經(jīng)典勵志故事范文

時間:2023-04-02 15:44:00

導(dǎo)語:如何才能寫好一篇經(jīng)典勵志故事,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

經(jīng)典勵志故事

篇1

相信自己是一只雄鷹

一個人在高山之巔的鷹巢里,抓到了一只幼鷹,他把幼鷹帶回家,養(yǎng)在雞籠里。這只幼鷹和雞一起啄食、嬉鬧和休息。它以為自己是一只雞。這只鷹漸漸長大,羽翼豐滿了,主人想把它訓(xùn)練成獵鷹,可是由于終日和雞混在一起,它已經(jīng)變得和雞完全一樣,根本沒有飛的愿望了。主人試了各種辦法,都毫無效果,最后把它帶到山頂上,一把將它扔了出去。這只鷹像塊石頭似的,直掉下去,慌亂之中它拼命地?fù)浯虺岚颍瓦@樣,它終了起來!

秘訣1:磨練召喚成功的力量。

五枚金幣

有個叫阿巴格的人生活在內(nèi)蒙古草原上。有一次,年少的阿巴格和他爸爸在草原上迷了路,阿巴格又累又怕,到最后快走不動了。爸爸就從兜里掏出5枚硬幣,把一枚硬幣埋在草地里,把其余4枚放在阿巴格的手上,說:“人生有5枚金幣,童年、少年、青年、中年、老年各有一枚,你現(xiàn)在才用了一枚,就是埋在草地里的那一枚,你不能把5枚都扔在草原里,你要一點點地用,每一次都用出不同來,這樣才不枉人生一世。今天我們一定要走出草原,你將來也一定要走出草原。世界很大,人活著,就要多走些地方,多看看,不要讓你的金幣沒有用就扔掉。”在父親的鼓勵下,那天阿巴格走出了草原。長大后,阿巴格離開了家鄉(xiāng),成了一名優(yōu)秀的船長。

秘訣2:珍惜生命,就能走出挫折的沼澤地。

掃陽光

有兄弟二人,年齡不過四、五歲,由于臥室的窗戶整天都是密閉著,他們認(rèn)為屋內(nèi)太陰暗,看見外面燦爛的陽光,覺得十分羨慕。兄弟倆就商量說:“我們可以一起把外面的陽光掃一點進(jìn)來。”于是,兄弟兩人拿著掃帚和畚箕,到陽臺上去掃陽光。等到他們把畚箕搬到房間里的時候,里面的陽光就沒有了。這樣一而再再而三地掃了許多次,屋內(nèi)還是一點陽光都沒有。正在廚房忙碌的媽媽看見他們奇怪的舉動,問道:“你們在做什么?”他們回答說:“房間太暗了,我們要掃點陽光進(jìn)來。”媽媽笑道:“只要把窗戶打開,陽光自然會進(jìn)來,何必去掃呢?”

秘訣3:把封閉的心門敞開,成功的陽光就能驅(qū)散失敗的陰暗。

一只蜘蛛和三個人

雨后,一只蜘蛛艱難地向墻上已經(jīng)支離破碎的網(wǎng)爬去,由于墻壁潮濕,它爬到一定的高度,就會掉下來,它一次次地向上爬,一次次地又掉下來……第一個人看到了,他嘆了一口氣,

自言自語:“我的一生不正如這只蜘蛛嗎?忙忙碌碌而無所得。”于是,他日漸消沉。第二個人看到了,他說:這只蜘蛛真愚蠢,為什么不從旁邊干燥的地方繞一下爬上去?我以后可不能像它那樣愚蠢。于是,他變得聰明起來。第三個人看到了,他立刻被蜘蛛屢敗屢戰(zhàn)的精神感動了。于是,他變得堅強(qiáng)起來。

秘訣4:有成功心態(tài)者處處都能發(fā)覺成功的力量。

自己救自己

某人在屋檐下躲雨,看見觀音正撐傘走過。這人說:“觀音菩薩,普度一下眾生吧,帶我一段如何?”觀音說:“我在雨里,你在檐下,而檐下無雨,你不需要我度。”這人立刻跳出檐下,站在雨中:“現(xiàn)在我也在雨中了,該度我了吧?”觀音說:“你在雨中,我也在雨中,我不被淋,因為有傘;你被雨淋,因為無傘。所以不是我度自己,而是傘度我。你要想度,不必找我,請自找傘去!”說完便走了。第二天,這人遇到了難事,便去寺廟里求觀音。走進(jìn)廟里,才發(fā)現(xiàn)觀音的像前也有一個人在拜,那個人長得和觀音一模一樣,絲毫不差。這人問:“你是觀音嗎?”那人答道:“我正是觀音。”這人又問:“那你為何還拜自己?”觀音笑道:“我也遇到了難事,但我知道,求人不如求己。”

秘訣5:成功者自救。

讓失去變得可愛

一個老人在高速行駛的火車上,不小心把剛買的新鞋從窗口掉了一只,周圍的人倍感惋惜,不料老人立即把第二只鞋也從窗口扔了下去。這舉動更讓人大吃一驚。老人解釋說:“這一只鞋無論多么昂貴,對我而言已經(jīng)沒有用了,如果有誰能撿到一雙鞋子,說不定他還能穿呢!”

秘訣6:成功者善于放棄,善于從損失中看到價值。

請不要開錯窗

篇2

關(guān)鍵詞:典故語;認(rèn)知語境;典故翻譯;闡釋力

中圖分類號:H315.9文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

一、引言

典故語濃縮了各民族文化的精華,經(jīng)高度提煉而成,是廣大勞動人民智慧的結(jié)晶。典故詞語是人們在長期的生活中,為了交流方便,使表達(dá)更形象化慢慢演變而來的。其形成過程是:有意/無意輸入獲得認(rèn)可小范圍流行 大范圍流行 流傳后世形成具有獨特內(nèi)涵的詞語。由于認(rèn)知語境源于客觀世界,客觀世界的多樣性和無限性,就決定了認(rèn)知語境的多樣性和無限性。對于同一典故語,英漢兩個民族在認(rèn)知語境上存在的差異表現(xiàn)形式多種多樣,有的是完全不同,有的是部分不同,也有的是相同的。

另外從翻譯的目的角度出發(fā),為了達(dá)到原語作者和譯語讀者在心理認(rèn)知上最大的認(rèn)同,有的時候會側(cè)重于意義的表達(dá),有時候則會側(cè)重于形式上的統(tǒng)一,本文將從中西認(rèn)知語境的差異角度出發(fā)分析典故語翻譯的方法。

二、典故的語義特征

從認(rèn)知語言學(xué)角度來看,典故屬于一種隱喻。它是在神話傳說、寓言故事和歷史事件等暗示下,感知、體驗、想象、理解、談?wù)摦?dāng)下事件、情況或環(huán)境的心理行為、語言行為和文化行為(季廣茂,1998:13,轉(zhuǎn)引自張輝, 2003:67)。典故與所描述的現(xiàn)時事件分屬于兩個不同的認(rèn)知域,一個是典故語本身所包含的傳說、故事和事件的起點域(source domain),一個是當(dāng)下事件的目標(biāo)域(target domain),兩者之間的隱喻關(guān)系通過起點域和目標(biāo)域之間投射達(dá)成。典故本身作為起點域激活了相關(guān)的認(rèn)知語境,即在暗含的神話傳說、寓言故事和歷史事件的背景知識,通過某種相似關(guān)系投射到當(dāng)下的目標(biāo)域事件中,在這個定義之下強(qiáng)調(diào)的是對典故所描寫的現(xiàn)實事件的認(rèn)知過程。該定義從認(rèn)知角度敘述了典故的隱諱性、間接性、民族性和文化特質(zhì)。

三、認(rèn)知語境

傳統(tǒng)的語境是指語言使用的實際環(huán)境,包括語言行為賴以表現(xiàn)的物質(zhì)和社會語境,它幾乎是包羅萬象的范疇,涉及到語言的上下文,交際的時間、地點、話題、說話方式以及社會文化背景等。王德春就曾提出“語境就是時間、地點、對象等客觀因素和使用語言的人、身份、思想、性格、處境、心情等主觀因素所構(gòu)成的使用語言的環(huán)境”。(王德春,1983) 也就是說語境是語言使用的客觀世界的環(huán)境和客觀的語言環(huán)境因素。

但是輔助語言理解的除具體場合因素之外,人的認(rèn)知因素也起著決定性作用。在語言使用過程中,語言使用者在處理信息的過程中,通過感知、語言解碼、假設(shè)、記憶心理圖式的激活和推理達(dá)到對話語的理解。因此,對語言的信息超載部分的推導(dǎo)并不一定要依賴具體的語境,因為他們通過經(jīng)驗已經(jīng)把有關(guān)的具體語境內(nèi)在化、認(rèn)知化了。國外有學(xué)者提出, 語境就在語言使用者的心智中,“Context is right in your mind. ”(Van Dijk,1980)。據(jù)此熊學(xué)亮教授認(rèn)為:“語境主要指的是認(rèn)知語境(即語用者系統(tǒng)化了的語用知識)。”

Ungerer 和Schmid 于1996年提出了認(rèn)知語境這一術(shù)語。認(rèn)知語境是內(nèi)在化和系統(tǒng)化的語用知識,它不僅包含傳統(tǒng)語境所包含的外在因素的范疇,更重要的是它還包含外在因素的內(nèi)在化的形式。認(rèn)知語境是客觀世界在人大腦中概括化、抽象化、系統(tǒng)化的結(jié)果,它可以包括情景知識(具體場合)、語言上下文知識(工作記憶)、背景知識(知識結(jié)構(gòu)) 和社會團(tuán)體所共有的集體意識,涉及到人所生活的客觀世界的方方面面,從政治制度、民族、社會結(jié)構(gòu)、階級地位到家庭,以及生存的自然環(huán)境。語言使用是一種認(rèn)知語境參與的過程,語言本身的不完整性由認(rèn)知語境進(jìn)行補(bǔ)充。

四、認(rèn)知語境與語義理解

語義的理解不是孤立的,任何字、詞、句的語義把握不能通過單個字詞句意義的簡單相加或堆砌。要理解一個句子的準(zhǔn)確含義同樣需要把它與上下文的句群、段落甚至篇章中去考察,不僅僅如此,有時候甚至還要放到一定的社會文化背景之下去考量才能明了其真正含義。裴文(2000)還提到如果將文本意義加以引申,我們就能夠發(fā)現(xiàn),語言不僅能夠反映社會背景信息,還能夠體現(xiàn)說話人的感情和性格特征,包括他對聽話人、對自己所要談?wù)摰氖虑榈膽B(tài)度,這便是情感意義。前者是顯性的,而后者則是隱性的,而且還是動態(tài)的,會隨時間隨地點的變化而變化,根據(jù)Leech(1974)關(guān)于meaning的分類,典故詞語的語義一般屬于內(nèi)涵意義和聯(lián)想意義,而在翻譯中又要視不同的文體、上下文語境、情感需要側(cè)重于其內(nèi)涵義(connotative meaning),所有這些內(nèi)涵意義就是認(rèn)知語境所涵蓋的范疇。

“意義存在或者只能存在于每一個體的理解進(jìn)程中。”(Johannes Engelkamp,1988,轉(zhuǎn)引自譚載喜,1999)所謂進(jìn)程說明它不是一成不變的,是一個動態(tài)而非靜態(tài)的變化過程。這里所謂理解進(jìn)程或者過程就有賴于每個個體頭腦中的知識體系即認(rèn)知語境。認(rèn)知語境的操作方式是知識草案心理圖式心理表征。對于同一個典故語“Pull a Pearl Harbor on sb.”對于親歷珍珠港事件的美國士兵和普通美國公民而言,他們不同的經(jīng)驗留在腦海中的印象即由經(jīng)驗形成的知識草案不同,因此在具體環(huán)境語句中被激活的心理圖示就自然產(chǎn)生了差異,結(jié)果就產(chǎn)生了不同的心理表征。同樣在同一個個體身上也會隨著個體知識體系的變化而變化,同上關(guān)于“Pearl Harbor”由于個體知識體系的不斷完善,對于戰(zhàn)爭的觀點會從剛剛開始的過激向更為理性的認(rèn)識發(fā)展,認(rèn)知語境會有些許微調(diào),其意義理解也就不是一成不變的。認(rèn)知語境是影響詞義提取的主要因素,忽略了語詞詞義提取時意義與語境的結(jié)合,不能達(dá)到對語義的充分理解,也就不能對語詞在特定語境中的意義進(jìn)行正確翻譯。

五、認(rèn)知語境與典故的翻譯

典故語作為語言當(dāng)中最為凝練和富于民族特色的組成部分,其話語意義是超越其基本意義的,要依據(jù)認(rèn)知語境的線索來理解和翻譯,既要體現(xiàn)其語言特色又要求保留其民族文化特色。然而,體現(xiàn)語言特色和保留民族特色兩者就是魚和熊掌,并不是任何時候兩者都可以兼得的,如何取舍,就要視源語作者和目標(biāo)語讀者之間原有知識背景與當(dāng)下認(rèn)知語境的差異而定。Sperber & Wilson(1986)從語用的角度提出“語境是一個心理建構(gòu)體,是聽者關(guān)于世界假設(shè)的子集。正是這些假設(shè),而非實際的客觀世界,制約了話語的理解。”(熊學(xué)亮,1999) 這里的假設(shè)即語境假設(shè),也就是認(rèn)知語境。

對于不同語言讀者而言,由于不同的外部環(huán)境包括自然環(huán)境和社會文化環(huán)境,他們會形成不同的知識草案,因此知識信息即意義的理解基礎(chǔ)并不相同。語用者對信息超載部分的(意義)推導(dǎo)并不一定要依賴具體的語境,因為語用者通過經(jīng)驗已經(jīng)把有關(guān)的具體語境內(nèi)在化、認(rèn)知化了(熊學(xué)亮,1999)。也就是說,在具體場合不明確的情況下, 語言使用者可以自覺或不自覺地運(yùn)用知識進(jìn)行推導(dǎo),而這種知識推導(dǎo)所依賴的主要是認(rèn)知語境。語言使用者所涉及到的知識并非在交際過程中臨時產(chǎn)生的,而是早就儲存在大腦里供信息處理之用。認(rèn)知語境是無時間性的,而且往往是隱含的。翻譯者對譯文中典故語推導(dǎo)就涉及到信息超載的部分,如何激活兩種語言的使用者的認(rèn)知語境,使之達(dá)到最大的統(tǒng)一是擺在譯者面前的艱巨任務(wù)。

由于典故豐富的文化內(nèi)蘊(yùn),翻譯時要同時傳達(dá)其概念意義(conceptual meaning)和聯(lián)想意義(associative meaning),即E. A. Nida所劃分的認(rèn)知意義(cognitive meaning)和情感意義(emotive meaning)往往很困難,有時根本不可能,所以,很多場合下,盡可能采取一些補(bǔ)償手段,使源語和目標(biāo)語的讀者在心里表征的層面達(dá)到最大程度的一致。通常翻譯方法可以分為直譯和變譯,就典故語的隱諱性而言通常多采用變譯法,比如形象套用法、借用類似法、法、意義對等法、添加注釋法,以上提到的直譯法和各種變譯法都是為了在認(rèn)知語境操作的終極心理表征層面上達(dá)到最大程度的一致,在此稱之為“認(rèn)知共振”最大化。

就Apple in one’s eyes這一典故語而言,一般詞典習(xí)慣于將其解為“掌上明珠”,不僅表達(dá)了意思又傳遞了書面典故語的色彩,然而并不是任何時候翻譯時都取這種意義,首先看看它的出處,

(1)He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.

(Deuteronomy 32:10, Old Testament, the Holy Bible, King James Version)

耶和華遇見他在曠野荒涼野獸吼叫之地,就環(huán)繞他,看顧他,如同保護(hù)他眼中的瞳仁。

(引自周忠《英漢雙解英語習(xí)語辭典》77頁)

在《圣經(jīng)》或者《伊索寓言》等這類對現(xiàn)代英語貢獻(xiàn)很大的經(jīng)典著作中,選擇用直譯能更好地再現(xiàn)圣經(jīng)中原形,這類書籍是許多英語慣用語包括典故語的來源,是我們理解現(xiàn)代英語中很多詞語的根據(jù),也是外語讀者學(xué)習(xí)這門語言的文化很重要的參考書,從這個角度而言,此時的翻譯應(yīng)盡量接近詞語原型,試圖為建立該信息的知識草案提供教材,故而用直譯較為適宜。

以下是關(guān)于“the apple of their eyes”的三種不同中文翻譯:

當(dāng)源語和譯語中恰好有相對等的成語表達(dá)同一概念時,采取形象套用法,既傳達(dá)了語義又保留了原有的語言特色。

(2)這位小姐,德性溫柔,才貌出眾,魯老先生和夫人因無子息,愛如掌上明珠。

(《儒林外史》第十回)

I know the young lady, and she is virtuous, gentle and beautiful. Because Mr. and Mrs. Lu have no son, this girl is the apple of their eyes.

Yang 譯 (引自陳文伯《英語成語與漢語成語》143頁)

(3)George was the apple of his father’s eyes. He did not like Harry, his second son, so well.

(W.S. Maughham, The First Person Singular)

喬治是他父親德的寵兒。他父親對老二哈里就不那么喜歡。

(引自陳文伯《英語成語與漢語成語》142頁)

(4)Did the law not know that a man’s name was to him the apple of his eye, that it was far harder to be regarded as cuckold than as seducer?

(J. Galsworthy,“In Chancery”)

法律難道不了解一個人的名譽(yù)是他寶貴的東西,被認(rèn)為戴綠帽子不被認(rèn)為是勾引者更難看得多。

(引自張野《英語成語典故》12頁)

第一句這里“掌上明珠”與“the apple of their eyes”可謂配合得天衣無縫。雖然從字面上看來英漢語里兩者有著很不一樣的表述,但是兩者在各自的語言里卻有著極為近似的形象,也就是說兩個典故語在各自語言里的知識草案與當(dāng)下的語言結(jié)合表征的剛好是相同的形象,此時用英語里已有的典故語取代再合適不過了,還保留了應(yīng)有的語言特色,這就是形象套用法。它的不足是不能有效地傳達(dá)民族文化特征。

這里借用類似的形象與奈達(dá)所提出的“功能對等”原則并不矛盾,當(dāng)源語典故語中的形象對于目標(biāo)語讀者而言完全陌生,甚至對于該形象的認(rèn)知完全相悖,此時只有通過借用目標(biāo)語中已有的近似形象替代的方法才能使目標(biāo)語讀者產(chǎn)生相近的心理認(rèn)知,這樣就達(dá)到了“認(rèn)知共振”的最大化。

第二句雖然這里還是相同的一個典故語“the apple of their eyes”,但是根據(jù)上下文的推斷“George”為男孩----他父親的其中一個兒子。漢語中“掌上明珠”的解釋:比喻極受疼愛的人,后多指極受父母鐘愛的兒女(《漢語大辭典簡編》1998)。《辭海》(2000)更精準(zhǔn)地指出,多指女兒。宋辛棄疾《永遇樂》詞:“落魄東歸,風(fēng)流贏得,掌上明珠去。”此后其意義又經(jīng)歷了縮小的過程,明湯顯祖《牡丹亭》三出:“眼前兒女,俺為娘心蘇體劬。嬌養(yǎng)他掌上明珠,出落得人中美玉。”雖然這些一般中文讀者并不一定清楚,但它們就是關(guān)于“掌上明珠”的知識結(jié)構(gòu),并且潛在地起著作用。在中文里剛好有個名詞“寵兒”可以貼切地表達(dá),同的是心理表征,異的是兩種表達(dá)并不是完全對等,“the apple of their eyes”在英語里的語義顯然比“寵兒”在漢語里的語義要廣,但在上下文的配合之下,兩者能達(dá)到“認(rèn)知共振”的最大化。

對于英語讀者第三句意為“極寶貴的東西”,而對中國讀者譯為“掌上明珠”激活的心理圖式完全不同,譯者采用近似解釋的釋義法翻譯可以讓目的語讀者對“the apple of his eye”在此處的語義更好地把握,恰好得到更為接近的心理表征。

由以上的例子還可以看出即使對于同一典故語,在不同的具體語言環(huán)境下可以激起的知識草案細(xì)分下去,有時存在著不小的差異,這是由一詞多義引起的,其結(jié)果就是一詞多譯。

對于源語中的高度濃縮了民族文化特色的人物,一般的處理方法是直譯,但是當(dāng)源語文化中存在而目的語中缺失時,直譯根本不能勝任傳達(dá)語義,更不用說傳遞民族文化了。

(5)Flagstaff:I am as poor as Job,my lord, but not so patient, (W. Shakespeare, Henry, IV)

福斯坦夫:我是像約伯一樣的窮人,大人,可是卻沒有他那樣的好耐性。(注:約伯,以忍耐貧窮著稱的圣徒。見《圣經(jīng)--約伯記》。)

注文法是直譯法的補(bǔ)充物和衍生物,通過注文的方式向目標(biāo)語讀者簡要介紹源語中具有濃郁文化特色的詞匯,強(qiáng)行讓目的語讀者在極短時間內(nèi)建立相應(yīng)的知識草案以應(yīng)付當(dāng)下閱讀理解的一時之需,這樣就解決了目標(biāo)語中背景知識準(zhǔn)備不足的缺點。

六、結(jié)束語

認(rèn)知語境是影響典故翻譯的重要因素之一。典故中無疑蘊(yùn)含了極其豐富的歷史文化資源,在不了解其中隱含的歷史文化內(nèi)涵時很難準(zhǔn)確地把握其真實的內(nèi)涵意義,擺在翻譯學(xué)者面前的任務(wù)是如何根據(jù)不同語境選擇最適當(dāng)?shù)姆g方法。當(dāng)源譯文認(rèn)知語境有重疊時,可采用對等直譯法、形象套用法、法等;如果源譯文的認(rèn)知語境不對等、存在文化缺失現(xiàn)象時,可采取法、借用類似法、闡譯法(釋義法)、注文法等。如果譯文的認(rèn)知語境不能提供理解新信息的語境假設(shè)或者使用了不恰當(dāng)?shù)恼Z境假設(shè),就沒法全面、正確地理解源語中的典故。總之就是要達(dá)到最大程度的“認(rèn)知共振”。本文只是略舉幾例,英漢語都有大量的典故語語料,常常對于同一個典故語的翻譯同時運(yùn)用幾種翻譯方法相結(jié)合,其具體翻譯方法和教學(xué)方法都有待我們在實踐中進(jìn)一步去探索。

參考文獻(xiàn):

[1] Cao Xueqin. The Story of the Stone[M]. translated by David Hawkes and John Minford. Hamondsworth: Pengnin Book Ltd, 1973.

[2] Ernst-August Gutt. Translation and Relevance: Cognition and Context[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

[3] The Holy Bible,King James Version[M]. New York: Ballantine Publishing Group, a division of Random House,Inc, 1991.

[4] Roger T. Bell著, 王克非導(dǎo)讀. Translation and translating: theory and practice[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 2001.

[5] Shakespesre, W. The Complete Works of William Shakespeare[M]. New York: Gramery Books, 1975.

[6] Van Dijk, T.A . Macrostructure. Hillsdale. NJ: Erlbaum, 1980.

[7] 包惠南. 文化語境與語言翻譯[M]. 北京: 中國對外翻譯出版公司, 2001.

[8] (古希臘)伊索著; 李長山, 陳貽彥, 孫征譯.全本伊索寓言[M]. 北京: 中國對外翻譯出版公司,2003.

[9] 曹雪芹. 紅樓夢[M]. 北京: 人民文學(xué)出版社, 1983.

[10] 陳文伯. 英語成語與漢語成語[M]. 北京: 外語教育與研究出版社, 1982.

[11] 辭海編輯委員會. 辭海[M]. 上海: 上海辭書出版社, 2000.

[12] 漢語大辭典簡編編委會. 漢語大辭典簡編[M]. 上海: 漢語大詞典出版社. ,1998,

[13] 馬君驊等. 漢語典故詞典[M]. 上海: 漢語大詞典出版社, 1998.

[14] 金. 等效翻譯探索(增訂版)[M]. 北京: 中國對外翻譯出版公司, 1997.

[15] 裴文. 現(xiàn)代英語語境學(xué)[M]. 合肥: 安徽大學(xué)出版社, 2000.

[16] 譚載喜. 新編奈達(dá)論翻譯[M]. 北京: 中國對外翻譯出版公司, 1999.

[17] 朱永生. 語境的動態(tài)研究[M]. 北京: 北京大學(xué)出版社, 2005.

[18] 熊學(xué)亮. 認(rèn)知語用學(xué)概論[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 1999.

[19] 袁曉寧, 劉成關(guān). 于翻譯中歸化和異化的哲學(xué)研究[J]. 外語與外語教學(xué), 2003(2).

[20] 張野. 英語成語典故[M]. 長春: 吉林人民出版社, 1986.

篇3

>> 制播分離背景下的電視節(jié)目評估 制播分離下新型電視節(jié)目評估體系的建構(gòu) 我國電視節(jié)目制片人制與制播分離的對比研究 制播分離體制下的節(jié)目創(chuàng)新 制播分離下的廣播電視體制變革 節(jié)目公司 制播分離好年景 電視“制播分離”的成功嘗試 廣播電視節(jié)目制播實現(xiàn)全網(wǎng)絡(luò)化的實踐要點 淺談中國電視綜藝節(jié)目的制播分離制度 制播分離下的綜藝圈 淺談制播分離 制播分離 制播分離探析 “季播”電視節(jié)目的優(yōu)勢分析 制播分離體制下電視媒體的應(yīng)對策略分析 基于電視節(jié)目網(wǎng)絡(luò)化制播的媒資管理模式的構(gòu)建與分析 支化產(chǎn)業(yè)背景下的制播分離解析 制播分離背景下主持人職業(yè)發(fā)展方向探索 我國廣播電視制播分離淺析 制播分離與中國電視產(chǎn)業(yè)改革 常見問題解答 當(dāng)前所在位置:l

②張喜峰,《制播分離下電視節(jié)目評估體系研究》[J].《知識經(jīng)濟(jì)》,2010(8)

③劉燕南,《電視評估:公共電視vs商業(yè)電視——英美及臺灣的經(jīng)驗與思考》[J].《中國地質(zhì)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,2011(3)

④⑤姜濤、王凱博、安寶丹,《努力加強(qiáng)廣播電視節(jié)目綜合評估體系建設(shè)——“引領(lǐng)內(nèi)容創(chuàng)新,助力品牌成長”高峰論壇綜述》[J].《中國廣播電視學(xué)刊》,2012(11)

⑥張國濤,《電視劇播前評價與播后評價差異研究》[J].《北京電影學(xué)院學(xué)報》,2006(3)

篇4

文/陳書秀

益母草,是常用的一味中藥。它性味辛苦而涼,入心包、肝經(jīng),有活血祛淤、調(diào)經(jīng)利水的功能,主治月經(jīng)不調(diào)、產(chǎn)后血暈、淤血腹痛等疾病。

傳說,程咬金的父親因病早逝,只剩他和老母親二人,家里窮得叮當(dāng)響,程咬金只好靠編竹耙子掙錢養(yǎng)活老母。老母在生程咬金時,留下產(chǎn)后淤血疼痛病。程咬金長大成人了,母親的病還沒有好,程咬金決心請郎中治好母親的病。

為了給老母買藥,程咬金一連幾個晚上沒睡覺,編了許多竹耙子,掙了半兩碎銀,到鄰村一個郎中的藥鋪,買了兩劑中藥。程母吃了草藥,病情果然好轉(zhuǎn)。程咬金高興極了,又接連幾個晚上沒睡覺編竹耙子,掙了點碎銀,又跑去找那位郎中,可是,這位郎中說這次買的藥得花三兩銀子。程咬金聽了心中一驚,我哪來這么多錢呀!怎么辦?想來想去,程咬金忽然靈機(jī)一動,就答應(yīng)說:“可以給你那么多錢,但要等我娘的病好了,再還你錢。”那位郎中同意了程咬金的要求。

有一天,郎中到地里去采藥,程咬金在后頭跟著,偷看郎中采的是什么樣的藥,長在什么地方。程咬金心中有數(shù)了,就只從郎中那買了一劑藥。后來,程咬金也到地里采郎中所采的那種藥,煎湯給母親治病,終于把母親的病治好了。從此,程咬金就給這藥草起了個名字,叫“益母草”。

益母草味辛、苦,性涼,有活血、祛淤、調(diào)經(jīng)、消水之功效。治療婦女月經(jīng)不調(diào)、胎漏難產(chǎn)、胞衣不下、產(chǎn)后血暈、淤血腹痛,崩中漏下、尿血、瀉血、癰腫瘡瘍。

“悠然見南山”是指哪里

文/張良

陶淵明詩中的“南山”真的是指“終南山”嗎?熟悉文學(xué)史的人都知道,陶淵明是東晉著名詩人,名潛,字元亮,私謚靖節(jié),潯陽柴桑(今江西九江西南)人。陶淵明做過江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤令等小官,后來歸隱。一生蹤跡大都在今江西、江蘇、兩湖一帶,隱居地先后在潯陽柴桑的上京里、園田居、南里。他在公元403年39歲時寫了《飲酒》詩20首,其中第5首(“采菊東籬下,悠然見南山”出自其中)是在上京里(今江西九江市郊)寫的。因此,“悠然見南山”中的“南山”應(yīng)該在江西九江某處,而不可能在西安附近。

從《辭海》中可以看出,古代的“南山”所指頗多,可指西安市南面的終南山,還可指昆侖山、祁連山等,但這些都不是陶淵明詩中的“南山”。陶詩中的“南山”無疑在其隱居之地。究竟是什么山呢?中國古代文學(xué)專家朱東潤在《中國歷代文學(xué)作品選》中的注釋是:“南山,指廬山。”也有人認(rèn)為“南山”泛指“南面的山”,并非哪座山的專名。《辭源》“南山”詞條的第三義項為:“泛指住地南面的山”,并舉陶淵明《飲酒》詩中的這兩句詩為例。

“不鳴則已,一鳴驚人”的故事

此語由來于一個歷史故事。據(jù)《史記》記載,戰(zhàn)國時齊人淳于髡,滑稽多辯,身材矮小,是歷史上有名的矮子,但他屢次出使其他諸侯國,也未受辱。那時,齊威王荒無度,不理國事。因此,局勢混亂,諸侯都來侵伐,國家危在旦夕,淳于髡根據(jù)這種情況,決心向齊威王進(jìn)諫,但他又怕齊威王聽不進(jìn)去。于是,他便想出一個讓齊威王猜謎語的辦法,來達(dá)到自己進(jìn)諫的目的。

一天,淳于髡對齊威王說:“我們國內(nèi)有只大鳥,住在王宮里,三年不飛不鳴,王知此鳥何也?”

篇5

【關(guān)鍵詞】中國好聲音;敘事策略;激勵事件;鴻溝與轉(zhuǎn)折點

中圖分類號:J905 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1007-0125(2015)11-0109-01

《中國好聲音》定位“大型勵志專業(yè)音樂評論節(jié)目”,在傳統(tǒng)的娛樂選秀節(jié)目中加入“勵志”元素,采用敘事的手法和表現(xiàn)形式來介紹“勵志故事”。在第一季播出的十四期節(jié)目中,節(jié)目在收視率及市場份額兩項統(tǒng)計中連續(xù)十三期排名全國首位(第一期節(jié)目排名全國第二位),在2012年9月30日播出的《中國好聲音》第十四期節(jié)目中,收視率更是達(dá)到6.101,達(dá)到中國電視娛樂節(jié)目的一個新高度。在引起巨大社會反響的同時,我們也注意到《中國好聲音》以勵志故事作為吸引受眾的手法,產(chǎn)生娛樂節(jié)目中的教育意義。

以《中國好聲音》學(xué)員金志文的故事為例,為受眾展現(xiàn)的是一個勵志的故事,這使受眾在觀看節(jié)目很容易就被節(jié)目中的敘事線索而展開個體的想象,通過金志文的故事來聯(lián)想到自己與他人,從而在情感上達(dá)到貼近和共鳴。

一、設(shè)置讓受眾產(chǎn)生懸念的激勵事件與鴻溝

以《中國好聲音》學(xué)員金志文的故事為例,金志文在一出場的時候就被導(dǎo)演組安排成兩條虛實線索,一條是金志文在北京奮斗八年一直沒有平臺,如今來到好聲音尋求成功這樣一條主線,兼以“其女友一直陪伴八年,今天要借節(jié)目進(jìn)行求婚”為敘事輔線。如此的表達(dá),不同于其他的選秀節(jié)目,而是在主人公一出場的時候便對其賦以特殊任務(wù)的“名義”。

在金志文的段落一開始,導(dǎo)演組就在受眾面前呈現(xiàn)出兩條敘事的激勵事件:一件是金志文能夠通過歌唱讓導(dǎo)師為其轉(zhuǎn)身,改變命運(yùn)。這也是我們經(jīng)常能夠看到的主人公改變自身命運(yùn)的激勵事件;另一件是金志文能夠在改變命運(yùn)后向自己女友求婚成功,愛情主題也是敘事時常用的激勵事件。兩件激勵事件頗具懸念,在節(jié)目一開始的時候便成功吸引了受眾,讓受眾者的關(guān)注點隨著激勵事件而產(chǎn)生轉(zhuǎn)移。這一點是《中國好聲音》通過敘事故事來吸引受眾的獨特之處,也是節(jié)目超脫于其它選秀節(jié)目的成功之處。

二、常量沖突與轉(zhuǎn)折點的出現(xiàn)使敘事鴻溝撕裂

沖突是戲劇的靈魂,無論沖突的性質(zhì)如何,它都將是戲劇中的一個不可缺少的常量,引領(lǐng)劇情向前發(fā)展。在電視節(jié)目中,沖突的設(shè)置也是必不可少的。在《中國好聲音》的節(jié)目當(dāng)中,常量的沖突在主人公進(jìn)行常規(guī)敘事后達(dá)到頂峰,學(xué)員在進(jìn)行演唱時,已經(jīng)不單純在于選秀節(jié)目的歌曲演唱質(zhì)量,更重要的是這首歌曲承載著學(xué)員與受眾共同的期待,而這全都是因為之前敘事的激勵事件與鴻溝的設(shè)置。

而由于《中國好聲音》節(jié)目的設(shè)置,在學(xué)員進(jìn)行演唱的過程中,導(dǎo)師可視其演唱情況為其轉(zhuǎn)身,這一點既是節(jié)目的獨特之處,又是敘事上的轉(zhuǎn)折點。在學(xué)員金志文的敘事段落中,楊坤等三位導(dǎo)師受到金志文歌曲的感染而為其轉(zhuǎn)身,轉(zhuǎn)折點出現(xiàn)也讓敘事達(dá)到一個。同時這一轉(zhuǎn)折點的出現(xiàn)也造成敘事鴻溝的撕裂。之前設(shè)置的鴻溝即主人公能否通過歌聲證明自己,由于導(dǎo)師的轉(zhuǎn)身讓受眾的心理鴻溝在這一刻撕裂,也達(dá)到了第一個故事的第一個。

三、次要人物的輔助敘事讓主人公的敘事更經(jīng)典

在《中國好聲音》的節(jié)目當(dāng)中,導(dǎo)演組意識到僅通過學(xué)員的單方面敘述不夠全面和客觀,還不能僅依靠這一點就能夠達(dá)到吸引受眾的目的。在簡單的介紹自己后,節(jié)目的主人公金志文開始繼續(xù)敘述他節(jié)目開端時的故事,即他在北京漂泊奮斗的艱苦歷程,這樣有備而來的另一位敘述主人公楊坤眼前一亮。緊接著,楊坤與金志文圍繞著事業(yè)這一主要線索展開平行敘事,兩人各自講述著北漂的經(jīng)歷,雖然不甚相同但是卻緊密相連,兩條敘事事件在最后一刻完美融合,讓受眾達(dá)到心理上的共鳴。

導(dǎo)演組省略了在《中國好聲音》節(jié)目中的必要的“導(dǎo)師請求學(xué)員加入自己的隊伍”這一環(huán)節(jié),而是直接讓學(xué)員選擇導(dǎo)師,其原因在于需要控制節(jié)目時長,更重要的是已經(jīng)由之前的平行敘述,整個段落表現(xiàn)得已經(jīng)足夠全面,若此時再加入這一環(huán)則畫蛇添足。這樣不僅不顯得頭重腳輕,反而因為其快速收尾的敘事方式,讓整個故事自然結(jié)束,讓人回味。

最后,在《中國好聲音》金志文段落中,我們還看到了敘事學(xué)中經(jīng)常能看到的“反轉(zhuǎn)”和“懸念”的兩大手法。前者是在敘事上主人公的“權(quán)力反轉(zhuǎn)”,后者是“求婚”的細(xì)節(jié)被至于真?zhèn)€節(jié)目的最后。但由于真?zhèn)€段落的敘事已經(jīng)足夠全面、豐滿,故而這兩點被人為地抹去,在這里也不過多敘述。

參考文獻(xiàn):

篇6

有很多的名言值得中學(xué)生收藏,適當(dāng)?shù)倪€可以選一條作為座右銘呢.下面是小編給大家整理的中學(xué)生勵志經(jīng)典名言,供大家參閱!

中學(xué)生勵志經(jīng)典名言精選1.當(dāng)眼淚流盡的時候,留下的應(yīng)該是堅強(qiáng)。

2.謗言只是挖在你身后的陷阱,只要你一直勇往直前,陷阱再多也不一定傷害到你。

3.生命之長短殊不重要,只要你活得快樂,在有生之年做些有意義的事,便已足夠。

4.有理想在的地方,地獄就是天堂;

有希望在的地方,痛苦也成歡樂。

5.庸人費心將是消磨時光,能人費盡心計利用時間。

6.生活總是這樣,走到了盡頭,才會明白,最好的,是過程,而不是結(jié)果。

7.人最好不要錯過兩樣?xùn)|西,最后一班回家的車和一個深愛你的人。

8.人的生命似洪水奔流,不遇著島嶼和暗礁,難以激起美麗的浪花。

9.對于最有能力的領(lǐng)航人風(fēng)浪總是格外的洶涌。

10.因為年輕我們一無所有,也正因為年輕我們將擁有一切。

11.崇高的理想就像生長在高山上的鮮花。

如果要搞下它,勤奮才能是攀登的繩索。

12.當(dāng)你還不能對自己說今天學(xué)到了什么東西時,你就不要去睡覺。

13.假裝對別人很寬容,其實就是自己無能,因為不敢傷害別人,就懦弱而蒼白地解釋成原諒。

14.怎樣的一個冬天,我看見煙火幸福滿天。

又怎樣的一個冬天,冷得讓我淚流滿面。

15.戰(zhàn)士自有戰(zhàn)士的抱負(fù):永遠(yuǎn)改造,從零出發(fā);

一切可恥的衰退,只能使人視若仇敵,踏成泥沙。

中學(xué)生勵志經(jīng)典名言經(jīng)典1.自己要先看得起自己,別人才會看得起你。

2.在真實的生命里,每樁偉業(yè)都由信心開始,并由信心跨出第一步。

3.懶惰像生銹一樣,比操勞更能消耗身體;

經(jīng)常用的鑰匙,總是亮閃閃的。

4.假如你從來未曾害怕、受窘、受傷害,好就是你從來沒有冒過險。

5.人最強(qiáng)大的精神支柱,不是意志或信仰,而是習(xí)慣。

6.所有目標(biāo)都是黑暗的,只有行動才與光明相伴!

7.一個成熟的人往往發(fā)覺可以責(zé)怪的人越來越少,人人都有他的難處。

8.推銷產(chǎn)品要針對顧客的心,不要針對顧客的頭。

9.一個人如果做事沒有恒心,他是任何事也做不成功的。

10.當(dāng)一個人知道自己想要什么時,整個世界將為之讓路。

11.曾經(jīng)說沒有你我怎么辦,可是你離開后我還是一樣堅強(qiáng)的活著。

12.我終于明白大人為什么不讓未成年談愛了,因為這個年齡的我們不該承受這些。

13.如果我們想要更多的玫瑰花,就必須種植更多的玫瑰樹。

14.任何為失敗找借口的人雖然他的心靈上得到了安慰,但是他將永遠(yuǎn)的擁有失敗。

15.早晨給自己一個微笑,種下一天旳陽光。

中學(xué)生勵志經(jīng)典名言推薦1.發(fā)明家全靠一股了不起的信心支持,才有勇氣在不可知的天地中前進(jìn)。

2.有夢就去追,沒有夢想的人,靈魂是空虛的。

3.向日葵永遠(yuǎn)會向著陽光笑,因為它把悲傷隱藏在背影里。

4.忍耐和堅持是痛苦的,但它會逐給你好處。

5.也許一個人要走很長的路,經(jīng)歷過生命中無數(shù)突如其來的繁華和蒼涼,才會變得成熟。

6.對于成功的堅信不疑時常會導(dǎo)致真正的成功。

7.越有故事的人越沉靜簡單,越膚淺單薄的人越浮躁不安。

8.自律可以幫助你做你不想做但又必須做的事情。

9.如果大海里沒有風(fēng)浪,海燕絕不會美名遠(yuǎn)揚(yáng)。

10.挫折其實就是邁向成功所應(yīng)繳的學(xué)費。

11.復(fù)雜的事情要簡單做,簡單的事情要認(rèn)真做,認(rèn)真的事情要重復(fù)做,重復(fù)的事情要創(chuàng)造性地做。

12.心如鏡,雖外景不斷變化,鏡面卻不會轉(zhuǎn)動,這就是一顆平常心,能夠景轉(zhuǎn)而心不轉(zhuǎn)。

13.再高的人有時也需踮足,再矮的人有時也需屈身。

14.在真正的道德理念面前,你無須堵住別人的嘴,而是要面對自己的內(nèi)心。

15.過的一頁就不要再翻,翻起的灰塵會迷了雙眼。

16.人生的成敗往往就在一念之間,但大多數(shù)都是一念之差。

17.從哪里跌倒就從哪里爬起來,爬起來再哭。

18.通向夢想的路上的確有一道高墻,但它只阻擋不夠熱愛的人。

19.人家說,一個哦字,太傷人,可我又怎么舍得讓你難過,我們是最好的朋友呢。

篇7

[關(guān)鍵詞]勵志教育;技工院校;語文教育

【中圖分類號】H193

語文教育在技工院校中并不屬于主修課程,但是卻對學(xué)生生活與學(xué)習(xí)起著作用。在語文教學(xué)中不僅僅要讓學(xué)生懂得理解文字,更需要通過文字提升學(xué)生對外在世界的認(rèn)識與自我認(rèn)識,懂得思考,并且樹立積極的精神狀態(tài)。而勵志教育在技工院校語文教育中尤為重要,符合時展的需求。

一、勵志教育在技工院校語文教育中的必要性

勵志教育主要是培養(yǎng)個人積極的人生態(tài)度,提升個人生活、工作與學(xué)習(xí)動力,讓個人以飽滿的熱情投入到自身所奮斗的目標(biāo)中。在技工院校中,學(xué)生一方面來自普通低收入家庭,缺乏專業(yè)系統(tǒng)的綜合素養(yǎng)教育,生活處于社會的底層;另一方面由于自身知識儲備能力與基礎(chǔ)知識薄弱,相對其他高等學(xué)校的學(xué)生來說,技工院校的學(xué)生在自身社會角色上缺乏自信心。面對這種精神狀態(tài)的低迷,在教育工作中更要積極的通過勵志教育讓學(xué)生充分的肯定自我,相信通過積極的學(xué)習(xí)與勤奮努力的工作可以改變自身命運(yùn)。這種積極的內(nèi)心信念對學(xué)生在校學(xué)習(xí)以及今后的人生都起著較為重要的作用。學(xué)生如果在精神層面處于低沉消極狀態(tài),那么將會影響其一切的生活狀態(tài)。自卑的心理狀態(tài)甚至?xí)?dǎo)致心理扭曲,嚴(yán)重情況下會導(dǎo)致對社會的不良影響。語文教學(xué)不僅僅是文字教育,更是思想教育,要讓學(xué)生樹立積極的價值觀、世界觀與社會觀。通過語文教學(xué)中的文章或者思想引領(lǐng)性教育讓學(xué)生擺正生活態(tài)度,充分調(diào)動自身能動性的投入到生活中。對生活應(yīng)該抱有積極的希望和永不磨滅的生活動力,不能隨意的自我放棄。而這些都可以在語文教育中通過優(yōu)秀文章與思想達(dá)到學(xué)生的思想與行動的引導(dǎo)效果。

學(xué)生群體中的意志消沉不僅僅關(guān)系到個別學(xué)生,這種消沉的精神狀態(tài)會產(chǎn)生傳染性,導(dǎo)致整個班級甚至整個學(xué)校都散發(fā)著消極的精神狀態(tài)。這種危害性不僅僅影響學(xué)生個人,甚至因楦霰鷓生的意志消沉做出的過激行為會對他人以及整個學(xué)校造成不良的影響,甚至導(dǎo)致學(xué)校未來的發(fā)展。如果產(chǎn)生惡劣影響,甚至?xí)λ屑脊ぴ盒W(xué)生在未來社會的發(fā)展產(chǎn)生阻礙。技工院校學(xué)生在不良的輿論影響上會打上一種標(biāo)簽,如果人們將不良印象與技工院校學(xué)生標(biāo)簽劃歸到一起,那是對所有技工院校學(xué)生的不公平。因此,要積極的改善技工院校學(xué)生的精神面貌。

二、技工院校語文教學(xué)中勵志教育的操作方法

(一)經(jīng)典名人勵志故事

勵志教育最常規(guī)的方式是通過勵志名人故事開展,可以通過成功人士的實際案例來達(dá)到學(xué)生思想上的震撼效果。特別是從低處做起,從平凡做起的名人,讓學(xué)生認(rèn)識到自身發(fā)展與個人努力有緊密關(guān)系,不一定是依靠個人的家庭背景或者個人的顯赫出身,避免學(xué)生因為出身情況不高而導(dǎo)致的意志消沉。同時也可以通過對本校優(yōu)秀畢業(yè)生的故事做一定的實際案例教育,通過貼近性的事實告訴學(xué)生,即便是技工院校的學(xué)生,未來通過自身的學(xué)習(xí)與努力也可以擁有更好的人生。

(二)勵志主題討論

可以通過具有勵志性的話題討論來調(diào)動學(xué)生參與積極性。話題討論需要教師有較好的引導(dǎo)性,對于整個話題討論的方向做有效的辨識與引導(dǎo)。當(dāng)學(xué)生出現(xiàn)消極思想傾向時可以通過積極的思想來做有效的調(diào)整,對教師課堂掌控能力有較大的考驗。主題可以是社會新聞中的積極案例,通過實際話題的討論來讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)生活的勵志面。這種方式可以有效的對陳舊經(jīng)典勵志故事做有效的補(bǔ)充,讓學(xué)生感受到更加鮮活的例子。

(三)積極開展私下溝通

隨著網(wǎng)絡(luò)媒體的發(fā)達(dá),網(wǎng)絡(luò)上開始流傳各種勵志美文,從中可以獲取到生活向上的動力。語文教師可以與學(xué)生進(jìn)行私下QQ群或者微信朋友圈的聯(lián)系來分享美文,同時可以依據(jù)美文內(nèi)容進(jìn)行有效的討論。在日常也可以多通過私下交流來了解學(xué)生的生活狀態(tài),從而提供更為針對性的勵志文章分享。與學(xué)生建立課下的良好友誼,拉近與學(xué)生的距離,與學(xué)生做朋友,在學(xué)生產(chǎn)生思想困頓的時候可以提供一定的思想指引。可以依據(jù)學(xué)生的認(rèn)識水平、興趣愛好等情況做對應(yīng)的語文教育內(nèi)容安排。

(四)豐富教學(xué)形式

勵志教育不僅僅可以通過文字語言做引導(dǎo),還可以通過在課堂上觀察勵志影片來達(dá)到引導(dǎo)作用。一般勵志影片具有較強(qiáng)的煽動性,例如《幸福來敲門》這部經(jīng)典的美式勵志影片,就可以充分的讓學(xué)生明白,人的出生可能是很普通的,但是由于自身堅強(qiáng)的意志與不懈的努力,可以有效的改變自己與他人的命運(yùn)。讓學(xué)生們相信,命運(yùn)會眷顧那些積極生活與努力奮斗的人。電影作品由于有跌宕起伏的劇情表現(xiàn),同時人物演繹出神入化,比單純的文字語言有更強(qiáng)的感染力。文字語言需要學(xué)生去理解與想象轉(zhuǎn)換,但是影視作品則可以更直觀的闡述其核心思想。

三、結(jié)束語

技工院校的語文教育往往流于形式,無法激起學(xué)生的廣泛興趣。作為語文教師,應(yīng)該充分的把控語文教育。技工院校語文教育較少受到傳統(tǒng)應(yīng)試教育束縛,教師可以從分利用時機(jī)更多樣化的開展實際課堂教學(xué),充分的以多樣化的內(nèi)容與形式來吸引、調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)動力,不需要耗費更多的精力在非實用性理論的記憶學(xué)習(xí)上,有更多的時間用來引導(dǎo)學(xué)生做創(chuàng)新性嘗試教育。在勵志教育中也可以運(yùn)用豐富多彩的內(nèi)容與形式來達(dá)到實際的精神教育意義。這需要語文教師明確自身教學(xué)的重要性,積極的學(xué)習(xí)多種信息資料,多了解學(xué)生,充分的利用學(xué)校有限的硬件與軟件資源做課堂升級改造,讓勵志教育發(fā)揮出不同凡響的實際作用,讓技工院校的學(xué)生有一種新時代的嶄新面貌。

[參考文獻(xiàn)]

[1] 陳玲.技工院校語文教學(xué)的目標(biāo)[J].學(xué)園,2014,(12):171-171,172.

篇8

現(xiàn)實題材劇:輕喜劇風(fēng)格是潮流

近年來,熒屏上最為繁榮的是現(xiàn)實題材劇。2009年根據(jù)著名編劇六六小說改編的《蝸居》,因為貼近生活,話題圍繞老百姓最為關(guān)注的房子問題,且具有一定的諷刺意味,成為2009年電視劇收視上的一匹黑馬。2010年帶點喜劇色彩的生活題材劇《媳婦的美好時代》,劇中充滿了生活中大大小小的磕磕絆絆,不順心不如意比比皆是,貼近老百姓的生活,深受老百姓歡迎。這兩部劇的主演海清,被老百姓稱為“中國現(xiàn)代媳婦代言人”,她演的許多熱門電視劇像《雙面膠》、《媳婦的美好時代》,講的都是婆媳關(guān)系、家庭矛盾,這是中國社會永久的話題,容易引起觀眾的共鳴。

目前,有很多電視劇制作公司為迎合老百姓的這種需求,跟風(fēng)做家庭題材劇,比如2011年即將播出的《掌門女婿》、《倒插門》、《當(dāng)婆婆遇上媽》。江蘇城市頻道新購的《雙城故事》有可能成為2011年此類題材的一個代表。該劇是金牌編劇王麗萍繼《媳婦的美好時代》后的又一力作,講述北京女孩嫁給上海男人后,兩個家庭遭遇各種南北文化差異所帶來的碰撞。婆婆、兒子、媳婦這三角關(guān)系中,有很多沖突和賣點,但是里面又詮釋出很多感人的生活哲理,讓觀眾感覺到有喜有悲,這才是完整的生活。

輕喜劇的風(fēng)格可能成為現(xiàn)實題材劇的一種潮流。像前幾年流行的《我的丑娘》、《繼父》等苦情家庭劇和《木棉花的春天》、《啞巴新娘》等年代苦情劇,這兩年不太受觀眾歡迎。觀眾的生活壓力普遍偏大,不大接受回去還要面對熒屏上哭哭啼啼的劇情,他們需要的是放松,像《媳婦的美好時代》,讓觀眾看之哈哈一笑,把煩惱拋之腦后,所以現(xiàn)在的現(xiàn)實題材劇多向輕喜劇的方向發(fā)展。但現(xiàn)代題材劇創(chuàng)新不太容易,婆婆、丈母娘、媳婦、小姑的故事都做透做煩了,接下來該做誰呢?

諜戰(zhàn)劇:故事性強(qiáng)+制作精致,方能取勝

諜戰(zhàn)劇這兩年非常火,真正做得好、做得精的卻很少,做到登峰造極的,只有兩部——《潛伏》和《黎明之前》。從收視率和播出環(huán)境來講,這兩部戲都沒有拿到電視臺所播電視劇年度收視前三的成績;但是從藝術(shù)造詣和口碑上來說,它們是諜戰(zhàn)劇的里程碑。《潛伏》的故事一環(huán)套一環(huán),加上很有觀眾緣的孫紅雷和姚晨假扮的那對夫妻,摻雜著搞笑和情感的戲份,更能吸引觀眾的眼球。《黎明之前》相比《潛伏》,動作性和情節(jié)性更絲絲入扣,懸疑性更強(qiáng),藝術(shù)造詣也更高,但收視率并不是很好。究其原因,有些觀眾覺得《黎明之前》的情節(jié)發(fā)展太快,在看的時候稍打個岔,再看的時候,就會連接不上;另外,《黎明之前》缺少了女人的戲份和一些情感方面的描述,不太吸引女性觀眾。但收視不高并不影響這兩部精品力作成為該類劇的典范。

2011年的諜戰(zhàn)劇想超越這兩部劇很難,但并不是說諜戰(zhàn)劇就在走下坡路。2011年的諜戰(zhàn)劇會呈現(xiàn)兩種趨勢:一種是故事性強(qiáng),制作精致;一種是流于形式,制作粗糙。

但是,在具體播出過程中,往往有的諜戰(zhàn)劇故事講得不錯,搞笑成分也有,但就是吸引不了老百姓,有的諜戰(zhàn)劇收視率不錯,但是卻沒有留下口碑,因為它們制作粗糙。曾經(jīng)在許多地面頻道播出的《獵鷹1949》,劇情經(jīng)不起推敲,人物設(shè)計比較虛假,按照標(biāo)準(zhǔn)的審片制度,這種電視劇很難勝出,但這部劇在全國的收視率不錯,因為有的觀眾不在乎其中虛假的成分,他們更樂于看到導(dǎo)演營造的緊張刺激的氣氛。所以現(xiàn)在購片人員在購劇時更多地參考老百姓的審美偏好和收視興趣。比如導(dǎo)演了《天字一號》、《幽靈計劃》、《黑玫瑰》、《喋血錢塘江》等諜戰(zhàn)劇的導(dǎo)演于立清,是個高產(chǎn)快產(chǎn)導(dǎo)演,一年導(dǎo)演三部劇,他導(dǎo)演的諜戰(zhàn)劇都是低成本制作,但是故事性較強(qiáng),往往加入一些潛伏的特務(wù)裝神弄鬼的劇情在里面,雖然演員陣容、制作團(tuán)隊都不強(qiáng),有的劇甚至還很粗糙,但是觀眾喜歡看他戲中的懸疑部分,所以播出效果不錯。諜戰(zhàn)劇是以情節(jié)取勝,觀眾更愛看其中的懸疑、刺激因素,而對于它的藝術(shù)造詣并不是很在意。購片人員希望呈現(xiàn)給老百姓收視率和口碑俱佳的作品,如果沒有,購片人員往往趨向迎合觀眾的口味,選取重情節(jié)輕制作的諜戰(zhàn)劇。

戰(zhàn)爭劇:人性化的主角和真實的戰(zhàn)爭生活是未來走向

戰(zhàn)爭題材電視劇往往制作成本較高,小的電視劇制作公司無法承擔(dān)。在電視劇市場上,戰(zhàn)爭劇較少,而好的戰(zhàn)爭劇更是少之又少。這兩年播得比較火的戰(zhàn)爭劇有《亮劍》、《我的兄弟叫順溜》,大制作的戰(zhàn)爭劇在央視比較容易獲得大的反響,在地方臺不太容易出彩,但是也不乏精品之作。比如2010年在地面和衛(wèi)星頻道播出雙佳的戰(zhàn)爭劇《雪豹》,拋棄了一味宣揚(yáng)英雄主義的傳統(tǒng)理念,講述了一名富家子弟如何成長為一位革命志士的故事,畫面制作精良,戰(zhàn)爭場面宏大,不僅吸引了中老年觀眾,也吸引了部分電視劇忽略的青年觀眾。《雪豹》在四川衛(wèi)視播出時,取得了四川衛(wèi)視2010年度電視劇收視第一的成績,全國收視率達(dá)到1.2。

戰(zhàn)爭劇也在不斷開辟新戲路。2010年在央視熱播的戰(zhàn)爭劇《高粱紅了》,和以往戰(zhàn)爭劇烽火連篇的戰(zhàn)爭場面不同,加重了愛情戲的比例,憑借偶像劇慣用的俊男美女招牌和幽默敘事風(fēng)格,走起了青春、愛情路線。由此可以看出,戰(zhàn)爭劇的主角、視角、風(fēng)格已經(jīng)悄然轉(zhuǎn)變,越來越人性化的英雄和真實的戰(zhàn)爭生活,更加貼近老百姓的心理,也是未來戰(zhàn)爭劇的走向。

古裝劇:古裝的殼包裹現(xiàn)代元素

古裝劇一直在國內(nèi)有很大的市場,曾經(jīng)是電視劇制片方和播出方搶占的一塊領(lǐng)地,但隨之而來的是古裝劇的泛濫和粗制濫造,加上老百姓對古裝劇的需求量逐漸呈遞減態(tài)勢,古裝劇在近兩年的電視劇市場賣得不太好,在電視臺的播出效果也不是很好,尤其是古裝正劇,《大清帝國》的收視率偏低便是一個典型的例子。

但是,古裝劇并沒有就此沉淪,這一題材正在慢慢突破。尤其是2010年以來,古裝劇的題材創(chuàng)新更是凸顯——在古裝的外殼包裹下,有搞笑,有懸疑,有情感,有神話,有穿越,甚至裝載著更多的內(nèi)容。

近兩年,搞笑的古裝劇比較受觀眾的歡迎。2010年在某些衛(wèi)視播出后收視飄紅的古裝神話輕喜劇《活佛濟(jì)公》,和25年前的游本昌版《濟(jì)公》注重講述民間傳奇不同,《活佛濟(jì)公》更加時尚與年輕,其中的打斗場面更是以往同題材電視劇沒有的,懲惡揚(yáng)善的故事道出了百姓的心聲,輕松愉快的風(fēng)格吸引了大量的年輕觀眾,是一部雅俗共賞的電視劇。另外,情感類古裝劇一直是老百姓的一大偏好。所以,即便是《聊齋》這類帶點恐怖性質(zhì)的系列古裝劇,也著重突出“鬼也有情”這一觀點,將情感放在了第一要位。

2010年,《美人心計》、《楊貴妃秘史》等以后宮爭斗為題材的大制作古裝宮廷劇,一度成為收視大熱。2011年,《后宮?甄嬛傳》、新版《還珠格格》、《宮》、《傾世皇妃》……不少宮廷劇將扎堆播出,這是2006年廣電總局限播古裝劇后首次出現(xiàn)的盛況。

總體來講,古裝劇市場正在回暖。不過,這次古裝劇回暖和限令前有所不同,以帝王為核心的歷史正劇少了,傳奇、神話、穿越、野史更為受寵。2011年,低迷的古裝題材電視劇有可能逆勢而上,東山再起。

勵志劇:年代勵志劇扶搖直上

著名導(dǎo)演趙寶剛的一系列勵志劇像《奮斗》、《我的青春誰做主》,都獲得了火爆的收視率,讓人們對勵志劇有了更多的關(guān)注,但勵志劇的取材范圍并不僅僅局限于青春勵志劇,還有年代女人奮斗史的勵志劇,像《鐵梨花》、《春桃的戰(zhàn)爭》,一度成為熒屏收視熱點。特別是《鐵梨花》,在南京、青島、寧波等多個地面頻道的首輪播出中就在收視排行榜上獨占鰲頭;在青島、沈陽等地更是創(chuàng)下了單集破15的超高收視率,不僅提前斬獲了年度收視冠軍,更是贏得了各個年齡層、性別層觀眾的交口稱贊。年代勵志劇的“年代”宜古宜今,但大多數(shù)導(dǎo)演喜歡把背景放在古代和近代,特別是把背景設(shè)在上個世紀(jì)20、30年代,因為觀眾不太熟悉那個年代的社會和人物,比較容易跟著導(dǎo)演塑造的環(huán)境和人物走,導(dǎo)演詮釋起來比較容易。

翻拍劇:超越經(jīng)典很難

很多電視劇制作商希望繼續(xù)經(jīng)典的傳說,于是在翻拍和炒剩飯里徘徊。然而,翻拍劇突破經(jīng)典很難,因為經(jīng)典之所以是經(jīng)典,是在觀眾心目中根深蒂固的一種情懷。但也有做得成功的,比如新《三國》,無論拍攝還是營銷,都是成功的,但是影響力和口碑并不盡如人意。而像新版《紅樓夢》,既輸了收視也輸了口碑,觀眾想到《紅樓夢》還是87版的,想到林黛玉還是陳曉旭。2011年,觀眾也期待新版《西游記》和新《水滸》,但播出效果能否超出2010年的《三國》和《紅樓夢》,業(yè)界持觀望態(tài)度。

中國季播概念電視劇:嘗過才知道

2010年,《鐵梨花》的導(dǎo)演郭靖宇導(dǎo)演了一部季播家庭倫理劇《王海濤今年41》,講述了中國式男人在41歲的年齡段,面對家庭、婚姻、親情所承擔(dān)的責(zé)任,很生活化的內(nèi)容。郭靖宇把“王海濤”做成了季播劇,2010年拍《王海濤今年41》,講述了41歲的王海濤所遇到的事情;2011年拍《王海濤今年42》,講述了42歲的王海濤又發(fā)生了哪些故事;2012年再拍《王海濤今年43》,等等。對于觀眾來說,《王海濤今年41》如果播出效果不錯,就會期待42歲的王海濤,一直期待下去,形成美劇式的約會意識。

購劇:題材>編劇>導(dǎo)演>演員

篇9

營銷用得好,往往能造成現(xiàn)象級的傳播效果,但運(yùn)用自如并非易事。多年來,國產(chǎn)運(yùn)動行業(yè)缺乏高端品牌,產(chǎn)品只在中低端市場徘徊,高端市場則被阿迪和耐克等國際大牌瓜分。在國內(nèi)鞋服市場集體閉店躲避寒冬的時刻,阿迪銷量竟然出現(xiàn)連續(xù)五個季度的兩位數(shù)增長,其手法值得效仿。

首先,營銷要有節(jié)奏。

營銷其實就是在與消費者玩游戲,每一步都需要經(jīng)過精心設(shè)計。引爆之前先確保產(chǎn)品敏銳地抓住了流行趨勢和時機(jī),引爆時要與當(dāng)下熱點事件或熱點人物相結(jié)合,確保影響最大化。引爆之后制定完善的銷售策略,確保產(chǎn)品的供應(yīng)。

其次,學(xué)會講故事。

在短時間里打造出三個爆款,這是國產(chǎn)運(yùn)動品牌缺乏的能力。爆款打造其實并不難,但要先學(xué)會講故事。爆款往往是經(jīng)典的再造,即經(jīng)典產(chǎn)品輔以當(dāng)下流行的時尚元素或最新的科技。褚橙就是一個會講故事的國產(chǎn)品牌。褚時健出獄后,承包下2 400畝荒山種橙子,那一年他75歲。于是,他種的橙子被打造成勵志橙,并附上一句經(jīng)典的廣告文案:人生總有起落,精神終可傳承。創(chuàng)業(yè)10年,他的品牌故事打動了越來越多的消費者,也成就了褚時健橙王的稱號。

再次,合理的定價。

成功的營銷可能會帶來產(chǎn)品價格的提高,出現(xiàn)嚴(yán)重偏離原始價格的情況。這需要品牌提前做出預(yù)判,以免事態(tài)發(fā)展到不可控制的局面。

愛國者曾經(jīng)在2010年推出過一款哥窯數(shù)碼相機(jī),聲稱采用了有800年歷史的哥窯技術(shù),相機(jī)表面獨特的“冰裂紋”使得每一臺相機(jī)都獨一無二。該相機(jī)全國僅售兩萬臺,每臺售價為1 666元。產(chǎn)品上線一個月后,愛國者單方面將價格抬到2 999元,隨后漲至3 999元、4 999元、26 666元。價格從1 666元漲至26 666元僅用了三個月,愛國者本想以這種方式可以幫助品牌躋身奢侈品行業(yè),然而,這種無視消費者感受的無腦型定價策略,只會讓產(chǎn)品走向失敗。

最后,饑餓營銷并非長久之計。

饑餓營銷是一種短期營銷手段而非長期策略,運(yùn)用需有度,過猶不及。饑餓營銷通過吊消費者胃口來達(dá)到促銷的效果,如果長期使用,恐怕會招致消費者反感和抵制。

篇10

《你是最棒的主角》,漫不經(jīng)心對著靜躺于桌面的書,我的視線由書名轉(zhuǎn)至其下的一段文字“漫漫塵世,風(fēng)云變幻。人生美麗的風(fēng)景,往往隱藏在前方的迷霧之中。在你朝目標(biāo)跋涉的途中,有坎坷的小路,也會有泥濘的沼澤。請你相信自己吧,只有你才是自己人生最棒的主角。不要畏懼暫時的痛苦和磨難,揮舞你堅實有力的臂膀,奮力地沖破迷霧,你終會贏得成功!”這段注釋,是書的主題,也是作者著書的初衷吧。以前,或許會當(dāng)它“泛泛而談”一笑而過。這一刻,我的心卻真切抽搐了一下。或許是這兩年發(fā)生了太多吧,天災(zāi)人禍,風(fēng)雨飄搖中,家與國都承受了太大的壓力。

別樣情懷,讓我主動接近這以后的每一頁,甚至忘了它原本只是我的“任務(wù)”或“人情”。

“為生活培植一片芳香的玫瑰;在痛苦中雕琢美麗的人生;把握生活賜予的每個機(jī)遇;用智慧經(jīng)營自己的一生;別讓心靈布滿皺紋;在全新的天空里飛翔;趟過不良情緒的沼澤地;做自己命運(yùn)的舵手;打開心靈的窗戶;讓信念鼓起成功的風(fēng)帆。”這無疑是一本勵志書籍,然而它又區(qū)別于曾經(jīng)看過的同類書。“精彩的對白、經(jīng)典的影片、哲理故事、智慧錦囊”,獨特新穎的形式及內(nèi)容編排,使可讀性更強(qiáng)。

靜謐的夜,守著一杯咖啡,我仿佛置身于某個熟悉的電影院里,抑或月色朗照的露天劇場中。懷舊的溫暖,是這本書帶給我的最初感受。伴隨著《魂斷藍(lán)橋》中的那首點燃過無數(shù)愛情火焰的主題歌,費雯麗那美麗的臉龐,羅伯特·泰勒扮演的帥氣的中尉,穿過倫敦上空隆隆的炮火,從黑白的膠片中再次走來;當(dāng)大俠霍元甲悲壯地倒在擂臺上,那句充滿豪氣的對白:“人無法選擇生命的開始,但一定要有勇氣走完最后一步!”又回響在耳畔……60部中外影片的經(jīng)典對白,無論是莊重、深邃,還是幽默、直白,都充滿了對生活的真切感悟。溫暖之外,它分明有一種生命的律動,讓心靈再次充盈。