高校雙語教學范文10篇

時間:2024-05-12 02:58:42

導語:這里是公務員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗,為你推薦的十篇高校雙語教學范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

高校雙語教學

高校財務管理雙語教學論文

摘要:隨著社會的進步和時代的變遷,經(jīng)濟全球化程度日益深化,對外語的學習和教育成為社會發(fā)展的重要部分之一,尤其體現(xiàn)在高校教學之中。財務管理課程是現(xiàn)階段我國很多高校普遍開設的重點課程之一,在該課程的授課過程中,采用雙語教學是時展提出的必然要求。本文主要對我國現(xiàn)階段高校財務管理課程雙語教學的現(xiàn)狀進行了分析,對存在的問題進行探討和研究,并在此基礎上提出了相關建議和策略,希望為之后的實踐提供經(jīng)驗和借鑒。

關鍵詞:高校財務管理;雙語教學;趨勢研究;應對策略

1引言

伴隨著經(jīng)濟的發(fā)展和社會的進步,經(jīng)濟全球化呈現(xiàn)出日益加深的趨勢,國際社會之間的交往與溝通也越來越成為不可避免的重要趨勢之一。在此背景下,進行國際交流的人才就成為各國所急需的資源。這部分人才首先應該具有較強的英語能力,其次還應該對本國的基本外交立場以及國際的交往準則加強了解。為了實現(xiàn)專業(yè)交流人才的培養(yǎng),大學階段的雙語教學培養(yǎng)就顯得尤為重要。但是需要注意的是,雙語教學一定要堅持具體問題具體分析的基本原則,對于不同地區(qū)的地理情況和人文因素加強分析,找出適合自己的發(fā)展方案,而且雙語教學應該不僅僅限于英語,還包括日語等相關的語言。本文主要對高校財務管理課程雙語教學的相關趨勢和策略進行了研究,具體如下。

2高校財務管理課程實行雙語教學模式的趨勢

伴隨著經(jīng)濟的發(fā)展和全球化程度的深入,雙語教學已經(jīng)越來越成為高校采取的重要教學方法之一,也必然成為未來發(fā)展的重要趨勢之一,應用的廣泛化決定了雙語教學必然會擁有光明的未來。目前來看,我國高校財務管理課程雙語教學的主要趨勢體現(xiàn)在以下幾個方面:2.1雙語教學模式的總需求量日益增加。國家之間的交往和溝通必然離不開財務會計方面的往來,尤其是在經(jīng)濟全球化不斷加深的總背景下,越來越多的跨國公司成為經(jīng)濟發(fā)展的主力軍,正為國民經(jīng)濟發(fā)展水平的提高做出貢獻。而跨國公司進行跨國貿(mào)易必然離不開掌握國際交往技能和雙語的財務管理人才,這也是跨國公司在激烈的國際競爭中贏得主動地位的重要人才支撐。加強對于高校財務管理學生雙語教學的力度,可以幫助學生掌握必要的專業(yè)知識和技能,同時創(chuàng)設出國際貿(mào)易的相關場景,為其國際交往和貿(mào)易的實現(xiàn)做準備,進一步實現(xiàn)我國對外開放程度的提高。這也正從一個方面說明了我國對于雙語國家貿(mào)易人才的需求正呈現(xiàn)出不斷增多的趨勢,這也就必然導致雙語教學模式的需求量不斷增加。2.2雙語教學模式的質(zhì)量要求呈現(xiàn)出日益提高的趨勢。國際交流人才必須要同時具備基本的會計和財務專業(yè)知識,同時也必須要有較高的外語能力,只有這樣才能促進國際貿(mào)易的順利進行,并推進國家進一步與國際社會接軌。現(xiàn)階段我國正對國家會計專業(yè)的學生標準進行重新修訂,修訂之后的內(nèi)容和標準正呈現(xiàn)出日益與國際接軌的基本趨勢,這也進一步證明了雙語教學的最終目標不僅僅是實現(xiàn)學生外語能力的提高,更不是僅僅把會計知識轉(zhuǎn)化為外語進行講授,而是切實提高學生的實踐能力,運用外語能力和高校財務知識實現(xiàn)國際貿(mào)易環(huán)境下問題的及時解決。2.3雙語教學模式的形式越來越豐富化。雙語教學只是為了實現(xiàn)專業(yè)知識教授的一種模式,并不是實現(xiàn)語言水平提升的方式。這就要求在教授的過程中一定要堅持中文和外語相結(jié)合的方式,始終堅持國際化的視野和全球化的總觀念,在此基礎上將財務和會計方面的專業(yè)知識與外語知識進行合理的結(jié)合,并將理論投入到實踐中去,實現(xiàn)知行統(tǒng)一,并在此基礎上激發(fā)學生的學習興趣,實現(xiàn)教學的總目標。2.4對雙語教學環(huán)境的需求越來越高。環(huán)境的作用是潛移默化的,可以幫助學生在合適的情景中通過自己的努力實現(xiàn)綜合水平和素質(zhì)的提高。但是需要注意的是,財務管理知識的國際化和應用型必須要強調(diào)學生的實踐應用能力,也對雙語環(huán)境呈現(xiàn)出較為迫切的需求。但是我國現(xiàn)階段主要的教學環(huán)境還是以中文為主,很難實現(xiàn)雙語環(huán)境的創(chuàng)設。這就需要政府部門和學校的共同努力,比如通過宣傳欄等方式營造出雙語學習氛圍,進一步實現(xiàn)學生雙語能力的提高和專業(yè)知識的掌握程度。

查看全文

地方高校旅游管理雙語教學思考

一、雙語教學的概念

雙語教學的英文是“BilingualTeoching”。英國朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》給雙語教學的定義是,在學校里使用第二語言或外語進行各門學科的教學。在國外的教育教學實踐中,雙語教育與雙語教學已形成不同的模式,比較成功的有加拿大式浸入法(immersion)、學科式雙語教學模式(subject-basedbilingualteaching)、過渡性雙語教學模式(tran-sitionalbilingualeducation)等。浸入法雙語教學是指課堂上使用一種不是學生在家使用的語言進行教學;學科式雙語教學是指利用第二語言(非母語)作為媒介,對學校開設的某幾門學科進行教學。過渡型雙語教學是指學生入學后部分或全部使用母語,然后逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進行教學。

二、雙語教學進展

在我國,雙語教學已實踐了近10年,取得了不少成果。根據(jù)旅游管理專業(yè)的特色和旅游產(chǎn)業(yè)對雙語人才的需求,以學科式雙語教學為主、輔以實踐教學的模式已被導入旅游高等教育中。但雙語教學對于絕大多數(shù)學校來說仍處于探索階段,并且由于雙語教學受到課程、教材、師生外語水平、教學方法等諸多方面因素的制約,其進展并不是一帆風順的。

三、地方普通本科高校旅游管理專業(yè)開展雙語教學的SWOT分析

(一)SWOT分析法

查看全文

高校國際貿(mào)易雙語教學論文

摘要:雙語教學是經(jīng)濟全球化和教育國際化對我國高等教育所提出的新要求。國際貿(mào)易作為一門外貿(mào)以及經(jīng)濟管理各專業(yè)的核心課程之一,實施雙語教學顯得尤為必要。但是,當前在我國高職院校實施國際貿(mào)易的雙語教學還存在許多問題,必須在教學理念和教學模式等方面進行改進。

關鍵詞:國際貿(mào)易;雙語教學;高職院校

雙語教學的理論定位

雙語以及雙語教學的概念,最早起源于美國、加拿大等移民國家。雙語教學的目的主要是通過雙語教學來實現(xiàn)多元文化的共存。“雙語”的英文是Bilingual,直接的意思是Twolanguages(兩種語言)。這兩種語言中,通常有一種是母語或本族語,而另一種語言往往是后天習得的第二種語言或者是外國語。在很多國家或地區(qū),政府規(guī)定的官方通用語言有兩種甚至更多。在這種情況下,為了交往的方便,往往兩種語言并重,即“Bilingual”,或是一種語言為主一種語言為次。但就“雙語”的具體內(nèi)涵,不同國家有著不同的界定。如在美國,“雙語”主要是指能熟練使用英語和西班牙語;在加拿大,“雙語”主要是指能熟練使用英語和法語;在新加坡和我國香港、澳門地區(qū),“雙語”主要是指能熟練使用英語和漢語。

雙語教學產(chǎn)生于20世紀初期,但真正被各國廣泛運用則是在20世紀60年代。不過,對于“雙語教學”,國際社會尚無統(tǒng)一的定義。英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》所給的定義是:Theuseofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects。即能在學校里使用第二語言或外語進行各門學科的教學。著名語言學家西格恩和麥基(SiguanandMackey)則指出:“使用‘雙語教育’這個術語是指一個把兩種語言作為教學媒介語的教育體系。其中的一種語言往往是(但不一定是)學生的第一語言。”

對于雙語教學的含義,我國學者之間認識也不盡一致。如有學者認為,雙語教學是使用另一種語言來講授母語某一學科的知識內(nèi)容,教學形式通常是學生看的教材是漢語編寫的,教師授課則全部用外語,即學生在視覺上接觸的是漢語,聽覺上接受的則是外語。還有學者認為雙語教學就是教師以外語作為教學媒介語傳授學科知識。學習者通過外語學習學科知識,達到熟練運用兩種語言進行交際、工作、學習的目的。筆者認為,雙語教學是指在教學中使用中文的同時,使用第二語言(如英語)或使用第二語言教材(如英文教材)進行教學的一種教學模式。必須指出的是,雙語教學并非通過語言課程來實現(xiàn)語言教育的目標,而是通過其他科目的學習來達到幫助學習者掌握學科知識以及語言的目的。

查看全文

高校藝術設計雙語教學思考

摘要:開展雙語教學,是提升高等教育教學質(zhì)量的重要途徑,是新時期教育國際化改革的必然要求,也是培養(yǎng)具備全球視野、國際競爭力的復合型人才的客觀需要。近年來,國內(nèi)高校的雙語教學實踐,已從星星之火逐漸成為燎原之勢。但與如火如荼的大趨勢相比,各高校在藝術設計專業(yè)開設的雙語教學課程仍是鳳毛麟角,在教學目標制定、教學課程安排、教學手段運用等方面,亟須加強理論和實踐探索。本文以泰州學院美術學院視覺傳達專業(yè)開設的藝術設計概論雙語課程為例,嘗試進行粗略討論,以推動高校藝術設計雙語教學的進一步發(fā)展。

關鍵詞:藝術設計;雙語教學;高等教育;藝術設計

早在21世紀初,教育部出臺的《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》就指出:“高校要積極推動運用英語等外語進行專業(yè)課和公共課的教學國家重點高校,要力爭在三年內(nèi),開設5%~10%的雙語課程。”但據(jù)2007年和2008年的調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,全國已確立的200個雙語示范課程中,藝術設計專業(yè)的比例為零。十年來,這一比例雖略有增加,但藝術設計專業(yè)雙語教學實踐整體還處于探索階段,課程建設還不成熟。

1高校藝術設計專業(yè)雙語課程建設的必然性和重要性

隨著經(jīng)濟全球化、社會信息化的迅速發(fā)展以及就業(yè)壓力的不斷增加,我國高校畢業(yè)生亟須成長為具備國際視野和國際競爭力的復合型人才,他們不僅要有扎實的專業(yè)知識和技能,還要有較高的外語水平。這一背景下,高等院校雙語教學課程建設顯得愈發(fā)急迫和必須。而對藝術設計專業(yè)而言,其本身就發(fā)源、壯大于西方國家,是最具有多元化、全球化特點的學科之一。隨著國際交往的日益密切和人們生活水平的不斷提高,藝術設計領域的國際交流也越來越頻繁,比如藝術設計專業(yè)的學生出國學習和深造、國外的藝術設計產(chǎn)品在我國流行、國外設計大師來我國開設展覽等。這都要求藝術設計專業(yè)的學生具備較高的外語水平。藝術設計類雙語課程的開展,有助于他們增強外語聽、說、讀、寫和應用的能力,第一時間了解最新的國際設計動態(tài),學習更多的國外先進設計理論,其重要性更是不言而喻。

2藝術設計專業(yè)雙語課程建設內(nèi)容初探

查看全文

高校雙語教學問題論文

為了培養(yǎng)出適應激烈競爭的現(xiàn)代化醫(yī)務人才,應對中國加入WTO后教育發(fā)展的要求,提高學生的英語(包括專業(yè)英語)水平已成為我國高等教育改革的重要目標之一,教育部也于2001年頒發(fā)了《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》,明確提出要在高校積極推動使用英語等外語進行教學。還特別強調(diào)“高新技術領域”的生物技術、信息技術等專業(yè)雙語教學的重要性,雙語教學也因此受到各高校重視[1]。目前各高校相繼開展了雙語教學,但由于辦學條件、師資、學生英語水平的不同,探索適合本校實際的雙語教學模式是當前研究熱點。我校也于2005年開始開展生物化學的雙語教學。本文結(jié)合我校實踐對生物化學雙語教學做了一些探索和嘗試,以期能對雙語教學模式的進一步發(fā)展提供參考。

1生物化學開展雙語教學的必要性

生命科學是本世紀的主導學科之一,而《生物化學》是生命科學中的基礎課程,其理論和相關技術已滲入到生命科學的各個領域,作為醫(yī)學院校的專業(yè)基礎必修課,在醫(yī)學教育中有著舉足輕重的作用。對該課程實施雙語教學,對諸如《遺傳學》等的雙語教學具有鋪墊的作用,對推動和促進我國醫(yī)學院校教學與國際前沿接軌具有重大意義。

近年來,隨著生物化學研究的進展,這門學科不斷出現(xiàn)一些新的專業(yè)術語和研究成果,而這些最先進的信息多數(shù)儲存在英文中,把這些概念譯成中文,意義可能會變得模糊。我們雙語教學的實踐表明:采用英文原著上的表達,學生能更準確地把握其含義。這是單用母語教學所無法比擬的。

2生物化學開展雙語教學存在的問題

2.1教材的選擇與應用教材是知識的載體,沒有合適的教材,雙語教學就成了無源之水,無本之木。而目前我們尚缺乏統(tǒng)一的醫(yī)學英語教材。我院目前是授課教師將現(xiàn)行的中文教材翻譯成英文講稿,一是難度太大,二是出現(xiàn)一些中式英語的情況。

查看全文

大學雙語教學的改進對策思考

論文關鍵詞:雙語教學;問題;改進策略

論文提要:雙語教學是高校教學語言改革的一項新舉措,是培養(yǎng)雙語人才的重要途徑。目前我國很多高校都在積極推廣雙語教學,然而對雙語教學的錯誤理解和一般性理論支持的缺乏使各高校的雙語教學存在著諸多問題。本文從雙語教學的含義、性質(zhì)和目的入手,分析雙語教學存在的主要問題,探討雙語教學的改進策略。

加入WTO后,我國經(jīng)濟逐漸融入世界經(jīng)濟的大潮。近年來,隨著全球經(jīng)濟一體化進程的加速,世界范圍的競爭愈演愈烈。

一、引言

外國企業(yè)大批進入我國,我國許多優(yōu)秀企業(yè)也爭相到國外拓展市場,這引起了我國人才需求結(jié)構(gòu)的重大變化。精通專業(yè)知識、英語熟練的雙語型人才成為我國高層次人才需求的亮點。為適應這一需要,在高校逐步推廣雙語教學刻不容緩。

二、雙語教學的含義

查看全文

雙語課堂建構(gòu)主義普及論文

編者按:本文主要從建構(gòu)主義學習理論;雙語教學的目標定位與教學本質(zhì);建構(gòu)主義學習理論與雙語教學的內(nèi)在聯(lián)系;建構(gòu)主義應用于工科雙語教學的教學策略進行論述。其中,主要包括:雙語教學的出現(xiàn)有其特殊的時代背景,是信息時代的熱點話題之一、建構(gòu)主義學習理論基本內(nèi)容、與素質(zhì)教育相吻合的、西方教育心理學的教學理論、建構(gòu)主義理論體現(xiàn)的基本教學思想、學習并非是一個被動的接受過程、建構(gòu)主義的學生觀以學生為中心、建構(gòu)主義認為理想的學習環(huán)境應包括情境、任務、協(xié)作交流和意義建構(gòu)四個部分、高校雙語教學目標則更凸顯直接和實用的特征、建構(gòu)主義學習理論與雙語教學具有相同的心理學基礎、建構(gòu)主義學習理論能夠適應高校雙語教學改革的需要、目前工科雙語教學的問題、建構(gòu)主義應用于雙語教學的教學策略等,具體請詳見。

論文摘要:在建構(gòu)主義學習理論的基礎上,從知識觀、學習觀、學生觀、師生角色的定位及其作用和學習環(huán)境等方面闡明了建構(gòu)主義所蘊涵的教學思想。根據(jù)雙語教學的教學目標和教學定位,分析建構(gòu)主義學習理論與雙語教學的內(nèi)在聯(lián)系及目前工科雙語教學的問題,探討了工科雙語教學的教學策略。

論文關鍵詞:建構(gòu)主義學習理論雙語教學教學思想教學策略

雙語教學的出現(xiàn)有其特殊的時代背景,是信息時代的熱點話題之一,也是經(jīng)濟全球化的產(chǎn)物。我國加入世貿(mào)組織以后,高等教育的發(fā)展正趨向于教育方式的國際化和人才培養(yǎng)的綜合化。自從教育部頒布了《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》以來,高等院校不斷推廣與普及雙語教學。雙語教學以外語應用為目標,實現(xiàn)語言形式與學科內(nèi)容的統(tǒng)一,既學習語言形式也學習學科內(nèi)容。雙語教學也是高校素質(zhì)教育發(fā)展的要求。它在“培養(yǎng)大學生學習能力、造就完美人格、提升競爭力以及提高綜合素質(zhì)”等方面具有重要作用。在雙語教學過程中,使用外語進行教學,就是以語言應用為目標,實現(xiàn)語言形式與學科內(nèi)容的有機統(tǒng)一,“以育人為本”是雙語教學的最根本目標。雙語教學目前已經(jīng)在各高校開始進行探索和實驗,如何從理論上進行突破創(chuàng)新,實踐上予以總結(jié)提高,尤其在操作模式上進行深入研究,以指導雙語教學的健康發(fā)展和防止走人誤區(qū),是雙語教學需探討和解決的問題。

本文將在建構(gòu)主義學習理論應用于高校工科雙語教學的理論分析的基礎上,對建構(gòu)主義學習理論應用于雙語教學的教學策略進行深入的探討。

一、建構(gòu)主義學習理論

查看全文

知識產(chǎn)權(quán)法教材運用雙語教育學習的重要性及有效性的思考

摘要:為開展和推進雙語教學改革,教育部在2007年專門啟動雙語教學示范課程建設項目。知識產(chǎn)權(quán)法是我國教育部規(guī)定的法學專業(yè)核心課程之一,在法學本科專業(yè)教育中占有重要地位,從必要性和可行性兩個角度來闡述知識產(chǎn)權(quán)法課程與運用雙語教學法間的關系:從必要性的角度來說,運用雙語教學對于提高知識產(chǎn)權(quán)法的教學效果、培養(yǎng)高素質(zhì)人才以與國際接軌有著重要作用;從可行性的角度來說,高校有鼓勵開設雙語教學的鼓勵措施,教師和學生具有較高的英語水平,有開設雙語教學的能力。

關鍵詞:國

一、知識產(chǎn)權(quán)法課程采用雙語教學的必要性

(一)知識產(chǎn)權(quán)法采用雙語教學的政策背景

1.雙語教學的內(nèi)涵

國際社會對“雙語教學”一詞尚無統(tǒng)一的定義,英國《朗曼應用語言學詞典》所給的定義是:TheuseofasecondorforEignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects,即在學校里使用外語或第二語言進行各門學科的教學。我國學者認為,雙語教學是指在教學中使用中文的同時,使用第二語言(如英語)或使用第二語言教材(如英文教材)進行教學的一種教學模式,其最早起源于美國、加拿大等移民國家,它不同于外籍教師給中國學生進行的語言教學,也不同于在教學中使用標準語和方言這種語言變體進行的教學。

查看全文

國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)雙語教學中的矛盾和對付策略

摘要:在經(jīng)過若干年的探索實踐后,目前中國高校雙語教學已呈現(xiàn)式微之勢。作為相對更適合實行雙語教學的國際經(jīng)貿(mào)專業(yè),其雙語教學也面臨著諸多困境。分析了國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)雙語教學在教學師資水平、學生外語素質(zhì)及參與主動性、雙語教材以及雙語教學管理與支持等方面存在的主要問題,進而提出了相關對策。

關鍵詞:雙語教學;國際經(jīng)貿(mào)專業(yè);問題;對策

作為教育部于2001年要求率先實行雙語教學的六個專業(yè)之一,國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)開展雙語教學的必要性已為各界所認識。隨著日益融入經(jīng)濟全球化發(fā)展進程,中國對外經(jīng)貿(mào)領域迫切需要大批具有較高外語水平、精通WTO規(guī)則以及國際經(jīng)濟貿(mào)易業(yè)務規(guī)范的復合型商務人才。同時,在經(jīng)濟全球化帶動下,中國高等教育也需要走向現(xiàn)代化和國際化。在此態(tài)勢下,國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)由于其專業(yè)特性,通過教學改革實行雙語教學已是大勢所趨。

然而,雙語教學在中國仍屬于新生事物。雖已經(jīng)過若干年的探索實踐,但受各類因素的影響制約,近幾年來,中國高校雙語教學正呈逐漸萎縮之勢[1]。在此大背景下,國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)雙語教學也不能獨善其身,其推行也面臨著諸多困難和問題,教學質(zhì)量亟須提高。本文結(jié)合筆者從事雙語教學的實際體會和觀察認識,分析國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)雙語教學中的主要問題,并提出應對之策,以期對促進國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)雙語教學的開展有所裨益。

一、國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)雙語教學面臨的主要問題

制約雙語教學開展的因素,一般可分為不可控因素和可控因素兩類。前者指社會文化環(huán)境與社會性質(zhì)、國家雙語制度、國家或地區(qū)經(jīng)濟發(fā)展水平、學校的性質(zhì)與規(guī)模、學生的家庭背景等;后者則包括師資水平、學生外語水平、教學方法、教材、教學計劃、教學管理等[2]。在目前中國高等教育的現(xiàn)實背景下,與其他專業(yè)的雙語教學類似,國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)雙語教學面臨的問題更突出地表現(xiàn)在后一類因素方面。

查看全文

大學新聞傳播學雙語教學創(chuàng)新

如今,我國對外開放的格局正從沿海向中西部和邊疆民族地區(qū)全方位推進。與此相應,這些地區(qū)的新聞傳播也正發(fā)生相應的變化。對新聞傳播工作者的素質(zhì)要求也增加了新的內(nèi)容,表現(xiàn)在新聞傳播教育領域,則是對相關的新聞傳播教學提出了新的變革要求。為此,本文對廣西高校新聞傳播學雙語教學的現(xiàn)狀,問題和發(fā)展策略試作探討。

一、高校新聞傳播學雙語教學的歷史和現(xiàn)狀

2001年8月,國家教育部在《關于加強高校本科教學工作提高教學質(zhì)量的若干意見》中,正式要求“各高校積極推動使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課的教學.國家重點建設高校.力爭在三年內(nèi)開出5%一10%的雙語教學:高校要使用優(yōu)秀的、先進的教材,特別是在信息科學、生命科學、國際通用性和可比性強的學科和專業(yè)直接使用高質(zhì)量的原版教材”。在當年10月召開的教育部直屬高校教學工作會議上,教育部就高校開展雙語教學的專業(yè)、開課比例等做了具體規(guī)定:“在信息技術、生物技術、金融、法律等專業(yè),以及國家發(fā)展急需專業(yè)領域,力爭3年內(nèi)外語教育課程達到所開課程的5%一10%。對暫不具備直接用外語講授條件的學校、專業(yè),可對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位;提倡編寫、引進和使用先進的原版教材。對信息科學、生命科學等發(fā)展迅速、國際通用性、可比性強的學科和專業(yè),可直接引進先進的、能反映學科發(fā)展前沿的原版教材”。上述兩段文件精神,體現(xiàn)了國家對高校雙語教學的重視。

除了上述文件中所提及的信息技術、生物技術、金融、法律等專業(yè)外,同樣是應用性很強的新聞傳播學雙語教學也經(jīng)歷了一個從無到有的持續(xù)發(fā)展歷程。20世紀70年代末80年代初,在新聞傳播學教育領域開展雙語教學,培養(yǎng)具有國際視野的新聞傳播人才已經(jīng)起步。1978年,鄧小平與親自批準中國社科院研究生院創(chuàng)辦新聞系,中國社科院、新華社、中國日報三家聯(lián)合設置英語新聞采編專業(yè)。從1978年到1989年,該專業(yè)為中國培養(yǎng)了一批具有國際視野的優(yōu)秀新聞傳播人才。

從1983年起.、國家教委、新華社和廣播電影電視部聯(lián)合在復旦大學、上海外國語學院、中國新聞學院等高校開設雙學士學位的國際新聞專業(yè);北京廣播學院(現(xiàn)中國傳媒大學)、廈門大學、國際關系學院等高校也相繼開設了五年制的國際新聞專業(yè)。這兩次在新聞傳播學科培養(yǎng)上的實踐,都是旨在通過中英文講授新聞傳播學的核心課程,以英文版專業(yè)著作為教材,試圖培養(yǎng)出一批具有全球視野、熟悉中外社會與文化、具有良好英文新聞采寫與編輯能力的高水平復合型專業(yè)人才。這段時期的雙語教學實踐是新聞傳播專業(yè)開展雙語教學的初步實驗期,是為了滿足當時我國改革開放的新形勢對新聞傳播人才的新需要而作的一次教學改革。

上海外國語大學作為最早開展雙語教學的學校之一,在1993年將辦學規(guī)模進一步擴大,由國際新聞專業(yè)升格為新聞傳播學院。北京廣播學院(現(xiàn)中國傳媒大學)在1999年10月成立了獨具特色的國際傳播學院,它的前身是北京廣播學院建校之初的三大系之一的外語系。1982年,在中共中央宣傳部、廣播電影電視總局和國家教育部等部門的大力倡導和扶植下,北京廣播學院開辦了國際新聞本科專業(yè),1986年起,該專業(yè)招收碩士研究生,1999年開始招收博士研究生。該專業(yè)強調(diào)英語與新聞學、傳播學、國際關系學的復合,也十分重視對學生綜合素質(zhì)的培養(yǎng),努力把學生培養(yǎng)成政治、業(yè)務、外語具有高素質(zhì)的復合型國際傳播人才。

查看全文