此地無銀三百兩范文
時間:2023-03-28 05:53:43
導語:如何才能寫好一篇此地無銀三百兩,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
“傳原告人張三!”
這時,張三來了。
“是你丟了銀子嗎?”王大人問道。
“是的,是的。”張三邊點頭邊說。
“那你懷疑是誰偷得呢?”王大人繼續(xù)問道。
“我這幾個鄰居除了李四之外全都懷疑。”
這時,張三的鄰居們都被傳上來了。
他的鄰居們——趙六,一個碼頭上的工人。是這幾家最貧窮的一個。每天早出晚歸,每個月僅靠做苦力得來的十幾兩銀子維持生計,有時連工錢都拿不到。張三懷疑他也不無道理。
陸七,一個60多歲的老太太。是這幾家中最老的一個。還帶來了一個只有幾歲的小孫子。小孫子顯然害怕了,躲在奶奶后面直發(fā)抖。
還有最后一個就是李四了。
李四,一個家財萬貫,游手好閑的人。是這幾家中最富的一個。其父親做生意賺下金山,留給他巨額遺產(chǎn)。
這時,王大人發(fā)話了:“你們分別說說昨天夜里你們都干了些什么?”
趙六連忙走前一步,一臉無辜地說:“昨天我整夜都在碼頭上,沒回家。我的老板可以作證。”
陸七指著身后的小孫子,說:“昨天我?guī)剿霉媚抢锶チ耍换貋砭退耍l(fā)生了什么事情我們一點兒也不知道。”然后轉(zhuǎn)過臉問小孩:“是不是啊,小乖乖?”
小孩躲在奶奶身后發(fā)抖,用奶奶的衣服捂著臉,不敢露出臉來。
王大人繼續(xù)發(fā)話:“張三,你為什么不懷疑李四呢?”
“因為在我被偷的那個地方寫了一張條子‘對門李四不曾偷’。條子上寫得清清楚楚了,他既然沒有偷,我為什么懷疑他呢?”
王五大人臉上浮過一絲微笑,這笑是一般人無法察覺出來的。
“對啊,對啊!”李四搶過話頭,“昨天凌晨的時候,我看見一棵樹下寫著‘此地無銀三百兩’,既然沒有銀子,我為什么要偷啊?再說我家不缺錢,也用不著偷啊!”
王五大人臉上又浮過一絲微笑,這笑是一般人無法察覺出來的。
“來人啊,把李四抓起來!到他家里去搜!”王大人一聲令下,幾個衙役便把李四綁起來,跑到李四家去搜了去了。
“冤枉啊,大人!”
“大人,您抓錯人了吧!怎么是他呢?”張三也來幫李四說話了。
“哼,李四!”王大人不緊不慢地說,“我沒告訴你案發(fā)的時間,可是你自己說出來了。我也沒告訴你紙條的另一半寫了什么,可你也說出來了。”
外面的人群議論紛紛。
這時,那幾個衙役抬著一個箱子趕來了。
“大人,在李四床底下找到了這個,里面的確有三百兩銀子,上面還刻著一條龍!”
張三一聽,全身都震悚起來。“龍”可是他們家族的吉祥標志啊!趕忙跑過去,一看,果然是他的箱子。他沖到李四的面前,指著他的鼻子,罵道:
“你這個沒良心的,狼心狗肺的家伙!我是如此的偏護你,你……你卻……”他已經(jīng)話不成音了。
“大……大人,饒了我吧!我以后再也不敢了!”
外面的人群又是一陣議論。
篇2
今天,我讀了《此地無銀三百兩》的`故事,故事講的是:古時候有個人積攢了三百兩銀子,害怕被別人偷走,就找了個木箱,把銀子放在里面,然后埋在一棵大樹下。回到家里,他還是不放心,就在紙上寫了“此地無銀三百兩”七個字,然后把紙掛在樹上。他的舉動都被鄰居王二看到了。半夜,王二把三百兩銀子全偷走了。為了不讓他知道,王二在紙上寫了“隔壁王二沒有偷”七個字,也貼在了樹上。
我覺得這兩個人非常的愚蠢,因為他們越是想隱瞞,掩飾,結(jié)果就更加暴露了。
其實,仔細想一想,很多時候,我們自己做的一些事情也是這個樣子的,就像是上課的時候,明明沒有專心聽老師講課,還假裝做出認真聽講的樣子。做作業(yè)明明沒有好好完成,還找好多的理由。
同學們,你們有沒有做過這樣的事情?
2、寫給孩子的哲學啟蒙書
昨天晚上,媽媽給我?guī)Щ貋硪槐緯瑫校骸秾懡o孩子的哲學啟蒙書》。
我問媽媽:“媽媽,這本書是那里來的?”
“是紅梅阿姨給她兒子買的,我說讓我女兒先看一會兒!”媽媽說。原來這本書是紅梅阿姨給她兒子買的呀,不知道我能不能看懂,我心想:“管它看懂看不懂呢,先看看再說!”
說看就看,我翻開書一看,里面一共有五篇:頭兒與普通人、真實與虛假、孩子與成人、知之與不知、自然與污染。
3、我讀了《狼來了》這本書。這本書主要說有一個放羊的牧童,因為他要一個人上山放羊,所以村民們告訴他,當發(fā)現(xiàn)狼的時候就大聲叫“狼來了”。一天牧童在山上放羊,他覺得很無聊就大聲喊“狼來了”,村民們聽到后馬上趕來,村民們發(fā)現(xiàn)被騙后就走了。第二次也是這樣,當?shù)谌握娴睦莵砹说臅r候,村民們已經(jīng)不再相信牧童,羊被狼吃掉了。
我從這個故事知道了我們不能說謊,如果說一次謊人家會原諒。但我們多次說謊后,身邊的朋友們已不再相信自己。有困難需要他人的幫助的時候,已沒有人愿意幫忙了。
篇3
為愛情割腕的本來就很傻。
我覺得我沒錯。
割腕這種事很值得炫耀么?
我覺得我沒錯。
他在學校割腕是他的不對。
我覺得我沒錯。
我說的話沒有很理智,再說,你說的話帶有偏見。
我覺得我沒錯。
那個女生的本意是好的,你們憑什么說她賤?你是她么?
我覺得我沒錯。
本來他有女朋友了,關(guān)系就不能像以前那么的要好。你也要考慮一下別人女朋友是怎么想的。
我覺得我沒錯。
你說你要是有了男朋友才不會介意這些,但是,不是人人都是你。
篇4
我的爸爸一臉黝黑,那方方正正的國字臉上架著一副大眼鏡,一看,就覺得他很有學問。可是這一位“博士”在家里,就是專門燒開水的!
我和媽媽還在吃飯,廚房里便傳來“嗚-”的一陣響聲,不用說,肯定爸爸在燒開水。我故意說: “還燒開水啊?再燒那水瓶都要爆破了!”爸爸則笑嘻嘻地說“不會的,水瓶裝不下,就裝這個水壺里唄!”“噢!我的天!那不是給你裝水用的,是燒開水用的啊!”我不禁“脫口而出”。可爸爸卻在一旁悠然自得地喝茶。
爸爸不僅要燒開水,就連我們家的熱水器,也是爸爸開的。我一聲令下:“老爸!去開熱水器,本小姐要洗臉了!”“遵命!”老爸說完,連忙去開熱水器。等老爸出來時,我清了清嗓子,“幫本小姐干活的人,重重有賞!”我閉著眼睛指著爸爸說。“咦?咋沒人呢?”我丈二和尚??摸不著頭腦,“剛才還在這里的呀!”我忽然聽見“嘩啦??”一陣水聲,我向廚房看去,“咋跑這兒來了?”我自言自語道。我走進廚房,對老爸說“本來,我要重重地賞你,可你卻獨自跑來燒開水,此地無銀三百兩,你的‘銀子’沒了!”老爸卻說“本人沒偷你銀子啊!”我聽了,差點把剛吃下去的飯吐出來。
這就是是我家的“博士”,你們喜歡他嗎?
篇5
關(guān)鍵詞:漢語習語;功能對等;翻譯方法
習語被認為是民族語言的精華與文化的結(jié)晶。大部分習語包含深刻豐富的意義,十分生動形象。那到底什么才是習語呢?在《辭海》中,習語被定義為語言中定型的詞組或句子,使用時不能任意改變其組織,包括成語,諺語,慣用語,歇后語等。中國習語的英譯仍然是個難點,因為一種語言表達意義或概念的方法只在部分程度上與另一種語言契合。本文將從功能對等的角度對一些例子進行分析。
一、功能對等理論
奈達在1964 年出版了《翻譯科學初探》,在書中提出了“形式對等”和“動態(tài)對等”的概念。奈達特別強調(diào) “形式對等”的翻譯是很少的,各種語言在形式上和內(nèi)容上都普遍存在很強的差異;“動態(tài)對等”追求的是和原語信息最接近的最自然的對等翻譯。為了強調(diào)“功能”這個概念,奈達就逐漸的用“功能對等”代替了“動態(tài)對等”。它們內(nèi)涵基本相同,都強調(diào)“譯語接受者對譯語信息的反應(yīng)應(yīng)該和原語接收者對原文信息的反應(yīng)基本相同”。
二、功能對等理論在翻譯漢語習語中的應(yīng)用
1.直譯法例
范進因沒有盤費,走去同丈人商議,被罵了個狗血噴頭道:“你現(xiàn)在只覺得中了個相公,就‘癩蛤蟆想吃天鵝肉’來!……這些中舉老爺?shù)亩际翘焐系奈那牵∧憧床灰姵抢飶埜夏切├蠣敚加腥f貫家私,一個個方面大耳。想你這尖嘴猴腮,也該撒泡尿自己照照!(《儒林外史》)
這里“癩蛤蟆想吃天鵝肉”“尖嘴猴腮”“撒泡尿自己照照”被翻譯為“You’re like a toad trying to swallow a swan”,“your mouth sticks out and you’ve a chin like an ape’s”, “You should piss on the ground and look at your face in the puddle” ,譯文完好的保留了原文的內(nèi)容,十分形象,讓目標語讀者更輕易理解。
一些中國習語包含歷史典故,傳說。直譯并不是都行得通。一些習語需要譯者在譯文后加注釋。這樣做有助于目標語讀者理解原語習語以此獲得語義方面的對等。
例1:三顧茅廬visiting the hut for three times。
Annotation:During the period of the Three Kingdoms, Liu Bei called three times as an unbidden guest at the lonely hut of Zhuge Liang known as the political genius of the age.
例2:東施效顰 Tung Shih imitating Hsi Shih。
Annotation: HsiShih was a famous beauty in the ancient Kingdom of Yueh. Tung Shih was an ugly girl who tried to imitate her ways.
以上兩個例子很好的解釋了這兩個習語,外國讀者不僅能理解它們的含義還能了解中國文化。簡言之,直譯后加注釋既能幫助目標語讀者理解源語言文化,又保留了源語言的民族文化,有利于中國的文化走向世界。
2.意譯法
例3:有鼻子有眼describe a thing vividly。
我們?nèi)糁弊g為“with a nose and an eye”會讓人覺得摸不著頭腦。顯然有鼻子有眼指的是把謠言等沒有眼見為實的事物描述得具體細致。在譯文中“鼻子”和“眼”已經(jīng)不見蹤影。用意譯法翻譯習語可能會丟失原文的畫面味道,但保留了習語的完整。
例4:此地無銀三百兩A guilty person gives himself away by conspicuously protesting his innocence.
同樣如果我們將“此地無銀三百兩”直譯為“No 300 taels of silver buried here“,讀者會感到十分困惑。這樣的俗語,意譯法顯然是更好地選擇。
例5:后又助著薛蟠圖些銀錢酒肉,一任橫行霸道,他不但不去管約,反而“助紂為虐”,討好兒。(《紅樓夢》)
我們大家都知道“紂”是商朝的一位暴君,使用這一習語時,人們只關(guān)注它的比喻意義即幫助壞人做壞事,而不會對“紂”到底是誰感興趣。如果我們不顧歷史背景將“助紂為虐”翻譯為“to help Zhou to do cruel deeds”,目標語讀者會感到十分困惑。
三、其他可行的翻譯方法
(1)結(jié)合法。結(jié)合法即將直譯與意譯相結(jié)合,不管是直譯還是意譯都存在一定的優(yōu)點與缺陷,直譯更加忠實原文有利于保留源語言的原汁原味。但有些情況下,直譯可能會導致誤解。此時就需要利用意譯來消除誤解,使譯文更容易被接受。將兩者相結(jié)合可以在跟大程度上獲得語言和文化方面的對等。
例6:那薛老大也是“吃著碗里的瞧著鍋里的。”(《紅樓夢》)
Hsueh Pan is another of those greedy-guts who “keep one eye on the bowl and the other on the pan”.
(2)省略法。目標語言中找不到與源語言一致或類似的意象,會選擇將其省略不譯。
例7:取之不盡,用之不竭 inexhaustible。
漢語習慣使用對稱平衡的語言,即前后意思類似。但英語青睞簡潔明了的語言。
(3)借用法。例8:鳳毛麟角 phoenix feathers and unicorn's horn。
麒麟是只存在于中國文化中的一種虛構(gòu)的生物,我們無法在其他語言中找到與之對應(yīng)的表達。但在西方文化中獨角獸常被用來指代罕見的事物,因此我們可以用獨角獸將麒麟替換,表達出同樣的效果。
篇6
突破銷售的技巧,主動的營銷出擊,關(guān)鍵就是隨時掌握住6個要素,這6個要素無時無處不在,又每時每處都不同;不但缺一不可,而且一個要素變了,其他要素都有改變;掌握住了這6個要素,技巧就真正的成為了多余的累贅。因為這6個要素都是以“此”字開頭的,“此”字的漢語拼音開頭又是“C”,我們就稱做營銷的6個C:
此時:此一時彼一時;昨是今非舊時光;天涯雖可共此時!過去的過去了,將來的是將來,你只有一個現(xiàn)在!
此地:此地非彼地;此地空余黃鶴樓;但這個黃鶴樓已經(jīng)不是那個黃鶴樓,不能重復(fù)此地無銀三百兩的游戲!
此情:此情非彼情;此情綿綿無絕期;此情無計可消除;此情可待成追憶;此情永遠不是一種感覺而是行動!
此景:此景非彼景;此景只應(yīng)天上有;此景應(yīng)醉天下客;景物是心態(tài)的鏡子,觀察別人的反應(yīng)才能調(diào)整自己!
此人:此人非彼人;查無此人!又見此人!此人何方神圣!此人絕對是個普通人,普通的與任何人決不雷同!
此事:此事非彼事;此事無關(guān)風與月;此事古難全!專注的做此事,其實就是尊重自己,這樣才能獲得尊重!
這樣說起來可能有點懸,但這種自珍自惜的習慣,就是突破技巧的關(guān)鍵!銷售難免功利,但營銷總是好象在做一些與銷售無關(guān)的事情!臺灣富豪王永慶,是靠賣米淘到的第一桶金,他的案例可供大家深思。別人只是賣大米掙差價,而他卻做了幾件在別人看來離奇而又與掙錢無關(guān)的事:
此時:那時候,稻谷加工非常粗糙,市面出售的大米里有不少糠谷、沙粒、甚至老鼠屎.那時這叫正常,他卻將夾雜在大米里的所有雜務(wù)統(tǒng)統(tǒng)清理干凈;這一來他店里的米質(zhì)比其他米店要高一個檔次。
此地:當?shù)卮蠖鄶?shù)家庭都靠做工謀生,收入微薄,賣米的利潤極其微薄,一斗米只能賺一臺分,但他堅持免費送貨,提供送貨上門,無論天晴下雨路程遠近,只要顧客叫一聲,他立馬送到。現(xiàn)在這叫服務(wù)。
此情:別人送米,放在門口就是好大的面子了,他給顧客送米,一定都要幫人家將米倒進米缸里,減少主人的麻煩,人家除了面子,還領(lǐng)了他一份情。
此景:來到每個顧客的家中,他都默默地記下顧客家中的人數(shù),幾個成人,幾個小孩,以此來估算每天消耗米量,詳細記錄小本上,計算每個顧客的送米周期。
篇7
我覺得,人生憾事,莫過于自己明知是偏見,卻每每被事實印證。這樣一來,內(nèi)心所感受的失望和內(nèi)疚,比偏見本身對自己帶來的傷害更大。杭州下金沙小學在全校學生的校服上印上了建材市場的廣告,就給我商業(yè)一旦如脫韁野馬、無孔不入,則邪惡無比,且受害的首先是孩子這樣一個舊有印象,提供了一個鮮活的例證。
作為一個曾經(jīng)混跡廣告圈的成年人,品牌管理方面的ABC我是略知一二的。在此我忍不住要給不知道怎樣賣廣告的商人普及一點常識。簡要地說,廣告者,廣而告之之謂也,通俗地說,就是“叫賣”。殊不知這是一個商品信息傳播過程,也是一柄雙刃利劍,在企圖過關(guān)斬將取得良好商業(yè)業(yè)績的同時,也大有傷害自己的可能。一個商人,要想東西銷得旺,在傳播產(chǎn)品信息的同時,還要贏得買家的好感。也就是說,聰明且稍微有點社會責任感的商人,不能只想著做廣告提高知名度, 還要考慮到結(jié)果是好評還是惡評。具體到膽敢在下金沙小學校服上賣廣告的建材商人,其愚昧無知之處,就在于不知道一個看上去可以占便宜的地方,其實有一個吃大虧的陷阱。而這個陷阱,竟然在一群天真爛漫的孩子背上,成天在市場附近、學校內(nèi)外招搖過市。最讓人“悶絕”的是,這個陷阱曝光后,嘲弄聲四起、臭名遠揚的事情,竟然是該校校長所說的廣告是在保護學生不至于丟失。
當然,通觀報道,校長在事情敗露、被家長質(zhì)疑以及媒體曝光后,自我辯解的愚蠢,是商人遠遠不及的。在每一件校服就是一個廣告位的情況下,孩子成了移動媒體。眾所周知,任何廣告都是有代價的,不是權(quán)錢交易,就是錢權(quán)交易,豈有他哉?所以,校長面對家長和媒體的追問,回答說,這是為了感謝建材市場對學校的幫助。這話很動聽,但聽起來太像此地無銀三百兩了。
這件荒唐事,還啟發(fā)了我一個猜測:該校校長可能是一個經(jīng)商不成、改辦學校的失敗者。為人師表是教師這個崇高職業(yè)的本分,一個合格的校長,更應(yīng)該是教師的表率。但我們耳聞目睹的是,這個校長是一個名為賣廣告、實為賣孩子的奸商,好在天網(wǎng)恢恢,報應(yīng)不爽,落了現(xiàn)在這樣一個舅舅不疼、姥姥不愛的下場。
把校服當成移動廣告位,僅僅從廣告本身講,確實是有效的。但是如此有效的廣告載體,中國人經(jīng)受市場經(jīng)濟啟蒙數(shù)十年,為什么沒有人做?這只能說明這個社會的逐利沖動無論怎樣強烈,人們依舊保守著最基本的人倫底線,不能把孩子當作商品!所以,自作聰明的校長和建材市場,看似突破了一個廣告創(chuàng)意的空白,其實是冒犯了社會倫理的邊界。
篇8
把垃圾倒進江河,把岸邊打掃干凈的清潔一族;
紋眉紋成括號,割雙眼皮割成肚臍眼的愛美一族;
以為吃“腦白銀”腦中就長白銀,吃“虎鞭寶”身上就長虎鞭的進補一族;
高價買來假債券,一心要到外國兌換巨款,錢到手怎么花都先想好了的尋寶一族;
主場罵客隊是某種“傻器官”的球迷,到了外地,反被大家認為他們才是這種器官;
認真念秘書起草的報告,把“此處請停頓,估計有掌聲”都念出來的首長;
自己過馬路差點沒叫汽車軋死,卻敢預(yù)測別人有血光之災(zāi)的算命先生。
有人在笑,不要笑,我們大家,自然也包括我在內(nèi),都有可能做蠢事,每人身上都有一個愚蠢指數(shù)。一般來說,我們的愚蠢指數(shù)大約在二百二三左右,稍有閃失,就升到了二百五。由此可見,愚蠢和不愚蠢之間,相隔并不很遠。
我們的先人對愚蠢非常在意,總結(jié)出各種各樣的愚蠢――畫蛇添足,守株待兔,緣木求魚,刻舟求劍,揠苗助長,水中撈月,杞人憂天,東施效顰,邯鄲學步,班門弄斧,作繭自縛,自以為是,驢唇不對馬嘴,此地無銀三百兩,搬起石頭砸自己的腳……
先人心腸好,替晚輩擔憂,于是把這些愚蠢化做成語,口口相傳,留給后人做教訓。后人要強,哪一個也不愿當傻瓜,就將成語背得滾瓜爛熟,誰知有時身不由己,照做蠢事不誤。這說明,人是有缺陷的,這個缺陷,構(gòu)成了愚蠢得以產(chǎn)生的“基因”和“潛質(zhì)”。因此,江山代有蠢人出,誰都可能二百五。
愚蠢似可分為兩種,一種是大愚蠢,一種是小愚蠢。小愚蠢人人難免,時不時就來一次,但它們是可以諒解或同情的,而且具有獨特的益處――不斷為你指出人類的局限性,使你不至于太亂來。另有一些小愚蠢,比如孩子喂絨毛狗喝牛奶之類,其愚蠢指數(shù)將超越二百五,上升到二百六七,那就不是愚蠢,而是可愛的童趣。
最怕的是大愚蠢,一旦趕上了,哭不得笑不得,后果堪憂。一些大愚蠢是由集體出演的,比如50年代全民打麻雀,60年代全國跳“忠字舞”(我也跳過),70年代圍湖造田破壞生態(tài)(我也破壞過)。在那些歲月里,不斷有成億成億的人站出來,于同一時間嘿喲嘿喲地干同一件蠢事,說是氣壯山河,其實差點沒把山河氣死。
一些大愚蠢是由個人,主要是由那些權(quán)柄在握的個人造成的。比如:
重大項目的決策失誤,由國家當冤大頭,交巨額“學費”;
在自然文化遺產(chǎn)區(qū)蓋粗俗樓宇,蓋完了自鳴得意,到處推廣;
徇私,受賄,包二三四五奶,警察梆梆敲門,面露喜色,以為是六奶來了。
凡制造這些愚蠢的人,其愚蠢指數(shù)勢必嗖嗖上升,變成二千五、二萬五,亦即十倍的愚蠢,百倍的禍害。
愚蠢的蠢字很奇怪,居然用兩個小“蟲”墊底。事實上,蟲子并不愚蠢,鳥獸花木也不愚蠢,即使無生命如石頭者也不愚蠢。它們都按規(guī)律辦事,該來就來,該走就走,繁殖時不忸怩,屹立時不傲慢。
篇9
在我的初中生活中有兩位語文老師。一位善良正直,但是才學方面不如后者——另一位大約算得上是博學多識,可是品德方面卻有著抹不掉的污點。這兩位都不屬于德才兼?zhèn)涞念愋停绻欢ㄒx擇孰優(yōu)孰劣,或許還是前者更能達到為人師表的效果吧。
第一位老師姓劉,年齡不大,大約30多歲。她對學生一視同仁,無論是什么樣的同學她都認真而耐心對待。不過在講課方面她就沒有太多的亮點。稍稍有一些照本宣科、平淡無奇的感覺,講課沒有很突出的特點。不過我記得有一次劉老師在講公開課的時候,因為緊張而讀錯了課文當中的幾個詞,可以看出她當時稍微有一些窘迫,但就在朗讀結(jié)束以后她立刻想出了對策,向同學提問,要求同學找出剛才她讀錯的地方,這樣就形成了很好的師生互動,而且也掩飾了自己讀錯字詞的尷尬。
第二位老師姓賀,大約有40多歲,是當?shù)赜忻拿麕煟〖壧丶壗處煟⑶以诔踔欣蠋熤泻芎币姷負碛胁┦繉W位。她講課幽默風趣,自成一格。當學生在題目面前猶豫不決磨磨蹭蹭的時候,她會大喊一聲:“速度!”當班級里紀律不好吵吵鬧鬧的時候,她會吼一句:“不要聒噪!”她還會用一些生動形象的順口溜串聯(lián)起知識點,讓大家更容易記憶。
賀老師的業(yè)務(wù)能力可以說基本是無懈可擊,無可挑剔,但是品德上就不一樣了。她很明顯偏向于一些家里比較有權(quán)勢的學生,或者是平時愿意巴結(jié)討好她的人。無論是上課提問的時候還是平時講解作業(yè)的態(tài)度都如此。還有一次某一位同學語文成績進步很快,這位老師表揚他以后還追加了一句,我沒有向這位同學透題。這句話看起來就此地無銀三百兩了,很容易讓人聯(lián)想到她平時是不是向人泄露了考試題目。
由于業(yè)務(wù)能力出眾,又懂得巴結(jié)奉承,后者的生活確實也過得更好一些,只是我還是希望學校里面像劉老師那樣的人更多一些。
篇10
雖然是在上班時間,但誰能沒有些私事呢?這是大家都可以理解的,但處理私事要有個限度,一般電話如果不超過三分鐘的話,是不太會影響周圍人的。但是有的人,一打起電話就沒完沒了,一兩個小時不在話下,其實,這么做對人對己都沒有好處。
第一、我們工作的環(huán)境往往不是單人單間的,有的人打起電話來肆無忌憚、高談闊論,得意忘形,像是一座“不設(shè)防的城市”。這樣的人完全不顧他人,我行我素,不管其他同事是否喜歡聽他的私事,即使聲音再小,嗡嗡的聲音不絕于耳,也會使周圍的同事心煩氣躁,影響工作效率。
第二、長時間地煲電話粥,可能會使單位重要的業(yè)務(wù)電話打不進來,影響單位的效益。長此以往,你的業(yè)績上不去,恐怕離被“炒魷魚”就不遠了。縱然你的工作與經(jīng)濟不直接相關(guān),也有可能你的頂頭上司打電話找你,如果他有20分鐘都打不進來電話,等他問你的時候你怎么解釋呢?
第三、不管是領(lǐng)導還是你周圍的同事,如果經(jīng)常看到你打“私密”電話,他們會感到你的工作很清閑,如果你工作效率再不高,就更落下了不務(wù)正業(yè)的把柄,讓同事瞧不起。
第四、不管你有什么原因,經(jīng)常在單位打私人電話,都會被周圍人視為愛貪小便宜的人。