源遠流長造句范文
時間:2023-03-25 09:37:30
導語:如何才能寫好一篇源遠流長造句,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
1、由源遠流長的仇恨而非現代問題主宰的世界,是你們未來最大的威脅之一。
2、赫哲族是個古老的民族,歷史源遠流長,長期過著漁獵生活。
3、權力制約思想源遠流長,隨著時代的發展而不斷完善。
4、中國的飲茶文化源遠流長,早在唐宋兩代,飲茶品茗已經成為一種風尚。
5、我國有許多源遠流長的大江大河,還有眾多的中小河流。
6、見證了中國、日本、韓國三國友誼的源遠流長。
7、在云南省廣南縣出土的漢代銅鼓腰鼓上的剽牛圖,與南丹砍牛場面很相似,可見南方民族砍牛之俗源遠流長,有近兩千年的歷史。
8、我國的調解歷史源遠流長,當之無愧地被稱為中國傳統法文化的重要資源。
9、鼓,是中國悠久歷史和源遠流長的樂器,所以被稱為中國樂器之首。
10、我們中華民族是一個長于思辯、善于籌謀的智慧民族,我國是一個兵學思想源遠流長的國度。
11、武俠片是香港電影的一大特色,源遠流長,名導演和明星輩出。
12、中華民族的歷史和文化源遠流長,一直以來都深深吸引國內外人士的青睞。
13、中國歷史源遠流長,中華傳統文化博大精深。
14、中國和馬來西亞是友好近鄰,兩國傳統友誼源遠流長。
15、我國是世界上實行封建制度時間最長的國家之一,以皇權為最高權威的人治主義思想源遠流長,深刻地影響著我國社會政治生活的各個方面。
16、施工項目歷史悠久,相應的施工項目管理工作也源遠流長。
17、摘要非政府組織源遠流長,是時代的產物。
18、中華民族傳統文化源遠流長,()博大精深,是人類共同擁有的寶貴財富。
19、中國珠算源遠流長,是中華文化的瑰寶。
20、我國是一個兵學思想源遠流長的國度。
21、美國與香港之間的歷史、文化和民間往來,源遠流長。
22、我這種移花接木的手段是利用一種非常源遠流長的智慧--我小時候的智慧。
23、佛教源遠流長,經典浩若淵海,這要看你如何去領悟。
24、正面以萬里長城為主題,萬里長城,延綿萬里,景色壯麗,代表著中華文化的源遠流長。
25、數千年來,酒在人類歷史長河中,挾帶著人類的文明與文明的負擔,泥沙俱下,為我們這個古老的民族造就了源遠流長的酒文化。
26、摘要中國譯論與美學的關系是密切而持久的,并擁有源遠流長的哲學淵源。
27、好水,自然源遠流長,好產品,當然廣為人傳。
篇2
1、一個在患難中拔刀相助的朋友,是位真實的朋友。
2、安東尼奧船長意外地碰到正在和安德魯決斗的薇奧拉,他錯把她當成她的哥哥西巴斯辛,遂上前拔刀相助。
3、我會路見不平,拔刀相助。
4、先生抱著拔刀相助的心理連忙趕到,原來是一打扮妖艷的小姐。
5、活潑開朗,外向健康,我特別喜歡路見不平拔刀相助,無論是在工作上,還是在學習上。
6、武俠小說里,那些路見不平,拔刀相助的俠客,真令人敬佩。
7、我像是置身于《水滸傳》中,只要有一個人在受苦受難,我勢必拔刀相助。
8、這故事講的是古代一位書生,路遇惡霸強搶民女,便仗義拔刀相助,用計懲罰了那個惡霸。
9、那當然啰,朋友有難,我一定拔刀相助,替你出頭啊!哦!對了,還有一次,一個女同學啊在考試的時候偷看我的考卷,還向教授說是我作弊呢。
10、“安妮一直是個熱心,可愛,有時即使是有損害自己的她也愿意為有困難的人拔刀相助”。
11、世上的確有數不盡的不幸人士。雖然同情乃人之常情,()拔刀相助也只能盡力而為了。
12、他們的內心認為朋友就是在危難時刻拔刀相助不計后果的。
14、武俠小說里;那些路見不平;拔刀相助的俠客;真令人敬佩。
15、這故事講的是古代一位書生;路遇惡霸強搶民女;便仗義拔刀相助;用計懲罰了那個惡霸。
16、“路見不平,拔刀相助”這類行為帶給人類的滿足感至少形成于600萬年前,當時人類社會最需要的情感是正義感。
篇3
一、 培養學生理解詩詞內容的能力
在日常的教學時, 因為學生普遍在小學古詩詞學習過程中已經積累了一定的基礎。所以廣大教師就應該重視學生依據作者的生活背景、 生活經歷、 思想感情、 藝術特色等將詩人描寫的人物形象加以總結歸納,進而提升學生把握各類詩詞的思想內容及其情感的能力, 為其日后的學習奠定堅實的基礎。同時, 也要讓學生了解這類歸納也同樣會有特例存在, 需要依據實際情況靈活應用, 將一些較為特殊的案例單獨分析。只有擁有了分析歸納的基礎, 才能夠讓學生把握詩詞的思想內容及其情感的能力更上一層樓。
例如, 依據寫作風格來說: 李白的詩詞通常豪放灑脫, 杜甫則憂國憂民, 而陶淵明則重視歸隱田園、 寄情于山水, 陸游則心系國家、 慷慨激昂等; 若依據詩的類別則可以劃分為: 送別詩 — —無比眷戀、 無限憂愁, 懷古詩 — —壯志難酬、 懷才不遇, 思鄉詩 — —含情脈脈、厭惡戰爭、 渴望和平, 邊塞詩 — —利用邊塞風光展現奮勇殺敵的愛國激情和對統治階層急于開疆拓土的無限憤怒等。學生只有對這些詩詞背景有了一定的理解,才能夠為他們鑒賞古詩詞奠定良好的基礎。當然, 也有例外比如在學煜的 《相見歡》 時, 就需要學生從詩詞的具體內容著手, 發現它是一首詠別詩, 再依據作者的寫作背景可以發現該詞是被囚于宋國時所寫, 展現的是李煜背井離鄉的錐心之痛以及作為亡國君王的悲切情懷。
二、 培養學生把握詩詞意象的能力
在進行詩詞鑒賞的教學進程當中, 教師應該注重學生把握詩詞意象能力的培養, 目前許多教師通常所使用的教學方式依然是歸納分類的思想。首先, 應該讓學生明確所謂意象實質上是指客觀事物經過作者創作詩詞時的情感變動, 而展現出來的一種藝術形象。簡單來講, 意象就是借物抒情, 利用物來寄托詩人的主觀情感, 所謂 “象” 是指生活當中的自然景色或者生活場景。從詩詞所展現的意象著手, 利用豐富的想象或者聯想對詩詞所描述的意境或者內涵進行深層次的把控, 是提升學生詩詞鑒賞能力的重要途徑。
例如, 第一, 在送別類詩詞當中, 通常利用楊柳、酒、 長亭等詞來描述詩人送別之后戀戀不舍的情懷。比如在柳永的 《雨霖鈴》 中, 有這樣一句 “寒蟬凄切, 對長亭晚” , 其中的 “長亭” 就是指古代在路旁的亭子, 它是專門供人休息或送別所用的, 它就具有非常濃烈的惜別之情; 第二, 在思想類詩詞當中, 詩人通常借月亮、鴻雁等意象來表達作者對于故鄉濃烈的思念之情或者對于親朋好友的無比牽掛。比如蘇軾在 《水調歌頭 · 明月幾時有》 中的 “但愿人長久, 千里共嬋娟” 這一意境就抒發了極為濃烈的思念情懷, 其意境描寫使人豁然開朗、 回味無窮。
三、 培養學生品析詩詞語言的能力
在初中古詩詞教學中, 要想教會學生品析詩詞的能力就需要從以下幾個方面著手解決: 第一, 利用遣詞造句、 修辭手法等知識儲備, 感悟詩詞描寫當中的重點詞匯或者詩句的含義及其妙處; 第二, 利用詩詞作品的語言特色、 使用技巧對詩詞語言的寓意加以品析; 第三, 利用詩詞韻律、 節奏對詩詞描寫的意境加以品析,具體的做法是教會學生在整體掌握詩詞的基礎上, 了解詩詞所表達的情懷是直抒胸臆還是寓情于景或物。當然, 部分詩詞的品析則要從一些關鍵詞句入手, 把握好詩詞當中的重點動詞或者色彩詞的意義與作用, 在精確性、 形象性、 生動性等方向加以品析。此外, 在古詩詞鑒賞時還要重視典故的運用, 因為典故往往可以收到言簡意賅的獨特效果等。
例如, 在學習溫庭筠的 《商山早行》 時就要教會學生在 “雞聲” “茅店” “人跡” “霜” “月” 這些特點明顯的景物當中, 領悟詩人羈旅早行的凄涼情懷。同時, 在課堂上, 教師講授典故時, 則要注意分寸, 不能講得過于深奧, 只要讓學生掌握一些在平時可以接觸到或者一些較為常識性的典故即可。比如, 在賞析古詩詞時學生可以從詩詞所用典故當中知道該典故的出處, 這樣有利于學生了解詩詞所描繪的事物及其抒發的情懷。
篇4
學生可以從同齡人那里獲得真知灼見,既向老師求教,又互相學習。關于成語真知灼見的那些可以摘抄的呢?這里給大家分享一些關于成語真知灼見的反義詞,供大家參考。
一、真知灼見含義真知灼見是一個成語,讀音是zhēn zhī zhuó jiàn,意思是真正知道,確實看見。也指正確而深刻的認識和高明的見解。
二、真知灼見反義詞老生常談 [ lǎoshēng cháng tán ]
老書生經常講的話。比喻聽厭了的沒有新鮮意思的話。原作老生常譚。《三國志·魏書·管輅傳》:“此老生之常譚。” 老生:年老的讀書人。
一得之見 [ yī dézhī jiàn ]
見:見解。謙虛的說法,指自己對某個問題的見解。
一隅之見 [ yī yúzhī jiàn ]
見:見解。偏于一方面的見解。
道聽涂說 [ dàotīng tú shuō ]
詞語解釋道聽涂說ㄉㄠˋ ㄊㄧㄥ ㄊㄨˊㄕㄨㄛ在路上聽到一些沒有根據的話,不加求證就又在路途中說給其他的人聽。語本論語.陽貨:「道聽而涂說,德之棄也。后泛指沒有經過證實、缺乏根據的話。漢書.卷三十.藝文志:「小說家者流,蓋出于稗官,街談巷語,道聽涂說者之所造也。亦作「道路風聞。近耳食之聞反親見其事、真知灼見
三、真知灼見造句1、他們說,科學的進步與其說源于天才偉人的真知灼見,不如說源于諸如改進的技術和工具等更為普通的東西。
2、IEEE軟件雜志致力于為那些緊跟快速技術變更的軟件從業者提供創新性思想、專家分析和各種真知灼見。
3、但是,就在學術界的聲音傳到華爾街時,這些真知灼見也被擱置一邊,不予理睬。
4、我們需要你們的朝氣、你們的才智、你們的真知灼見、你們的本領、以及你們挑戰現狀的決心和必定成功的信心。
5、為了尋求管理方面的真知灼見,有人求助于導師或老板,也有人靠閱讀彼得?德魯克的書籍,試圖從中找到商業智慧的精髓。
6、我們想了解你們的企業信息,你們的計劃以及戰略,你們最好的思想,你們的真知灼見。
7、但書中充滿真知灼見,言辭犀利、創意十足,頗為值得一讀。
8、好不容易獲得的宏觀經濟學真知灼見今天卻因為我們對我們體悟的偏信而予以排斥。
9、我們希望得到有利于在金融監督和管理中實現規則和自主權之間的平衡的真知灼見。
10、這種法官與法官間的一對一經驗交流使來訪者和東道主得以了解各自對于司法工作的真知灼見。
11、真知灼見不會產生于直線的計劃之中;
12、他們說,當楊致遠把自己的職位定為充滿幻想色彩的“雅虎酋長”(ChiefYahoo)時,公司高管希望從他那里得到關于未來趨勢的真知灼見。
13、他所有的短篇小說均閃爍著揭示心理活動的真知灼見。
14、奧地利學派或許對于繁榮擁有著真知灼見,那對泡沫破滅后的情況又是如何呢?
15、時間會告訴我們杰克的預言將如何成真。
但是我認為這本書會因其遠見卓識和真知灼見而源遠流長。
16、但是,另有一些人更有真知灼見。
17、當這些遺失的磁帶幾周前重現人間,這位20世紀頂級科幻作家從未發表過的真知灼見正好成為《暗物質》雜志啟動所需的絕佳材料。
18、它對復蘇的最好方式能提供什么真知灼見嗎?
19、他與所在地的敏捷用戶組一起合作,收集了很多真知灼見。
20、作為一名支持西非發展并在那里待了許多年的工作人員來說,我可能就貿易可以給世界上的貧困人民帶來怎么樣的幫助更有真知灼見。
21、我們歡迎這個領域其他人的真知灼見,搜索引擎在這通過幾年炒作之后,或許已經光色暗淡不少,但仍是非常有用,相當重要的。
22、訪問美國新聞個人理財網站獲得更多真知灼見和理財技巧。
23、肯德基爺爺與他的真知灼見正是肯德基與眾不同的原因,我希望越來越多的人能珍惜這一點。
24、從創世大爆炸到黑洞,從黑色物質到可能出現的大坍縮,我們今天的宇宙觀充滿前所未知的觀點和引人注目的真知灼見。
篇5
關鍵詞:漢語言文學;網絡環境;傳播
當前要傳播中國文化、優秀的傳統文化,從根本上來看,就是要讓民眾認識到中國文化這樣一些最根本的精神特征:我們今天不能做網絡的奴隸,我們要主動地運用這個網絡這樣一個載體來傳播我們的中國文化,用網絡來傳播中國文化,本文主要論述漢語言文學在網絡環境下的傳播
1漢語言文學專結合網絡傳播環境的意義概述
漢語言文學專業作為一門古老的學科,對社會發展有著極其重大的人文價值和社會科學價值漢語之所以成為“聯合國六種工作語言之一,世界上使用人數最多的語言”,絕不僅是因為全球華人多,而是漢語作為一種典雅、優雅和富有詩情畫蘊的語言,它己經從文化氣質上,征服了人心,“是流俗之上的優雅,是重壓之下的逃逸,是無可代替的貼心會心與舒心”,中國古人在造字造詞時,就對濃郁典雅的生活情趣,進行了高度的提純。比如很多成語、固定語背后,多有妙趣橫生的典故故事成語“指鹿為馬”見證了趙高的奸詐,“請君入甕”見證了來俊臣的兇殘;“孔融讓梨”呼喚的是`少年君子”;“見賢思齊”呼喚的是向善向美這些語言在完成傳播功能的同時,更將古和今;古典和時尚,融為一體,讓文化歷史韻味得到現代化傳播,讓今人和現代漢語,富有“腹有詩書氣自華”
所以,每次看到經史子集中的固定語,仍飄揚在現代化審美中,都有一種深厚的文化自豪,這種優雅厚重,才是漢語最有光彩的地方但是,當前互聯網的發展可謂日新月異它在帶給人們全新生活方式的同時,也對人們的生活習慣產生較大的影響。而對語言習慣的改變,可以說是看得見、摸得著舉個例子來說,原本表示疑問的詞語“什么”,到了互聯網時代,竟然逐步演變成了“神馬”語言文化作為中國的傳統文化之一,可以說是博大精深每一個字詞句都是老祖宗留下的寶貴遺產,容不得有半點含糊。眼下,網絡詞語異常盛行,一些原本正常不過的詞語,逐步演變成了網絡詞語就像文中提到的“辣么美”一樣,原本是由“那么美”演變而來。而“那么美”可以正常解釋其含義,就因為`辣”和“那”讀音相近,“辣么美”就逐漸在網絡上紅火起來,取代了“那么美”的位置,著實讓人感到大煞風景為了避免這種現象的發生,漢語言要創新發展,做好文化傳承、歷史借鑒,留住這種獨特的光彩和古韻,加大正面宣傳力度,規范遣詞造句,避免網絡用語的影響,加大漢語言文學的傳播力度,創造一個良好的語言文字環境,讓更多的人體驗漢語的美,改變漢語言文學的傳播路徑
2加強漢語言文學網絡傳播的措施
2.1建立微博、微信公共平臺,進行以手機、工pad為移動終端的微傳播
隨著信息技術的不斷變革和發展,隨之而來的是傳播者與受眾傳播需求、表達需求、內容需求等方面的變化微博、微信等微傳播媒介伴隨著新媒體時代的到來極大地改變了文化傳播的格局我們似乎處在一卞`微傳播”年代,微信作為一款集文字、音頻、視頻、圖片、表情等多種媒介為一體的手機社交軟件,不僅帶來了社交網絡的繁榮,在很大程度上還改變了人類的交流方式和社交模式,進而影響社會發展。同時,它也更新了傳播理念它作為一種互動性更強、傳播速度更快的傳播方式,獲得了眾多手機用戶和網民的青睞漢語言文學傳播可以設立官方微博和微信群發送相關的文學作品及賞析,使更多人了解漢語言的文學美,參與到漢語言文學作品的賞鑒中,成為文化傳播的主角。同時還可以在一些新媒體平臺中播放一些古裝電視劇及電視節目中的作品評鑒,并對這些音視文本的進行精準投放和推送,通過手機和工pad終端接收,讓更多的市民隨時隨地接受漢語言文化的熏陶
2.2生成二維碼,進行數字化傳播
2015年成年國民數字化閱讀方式接觸率連續七年持續上升,未來數字化閱讀方式接觸率仍然會持續增長,我們要適應這種趨勢,把優質閱讀內容變得適合于數字化傳播,“只要方法得當,數字化閱讀的內容可以`深起來”。隨著微信的發展,人們對二維碼越來越熟悉,為了提高漢語言文學的傳播效果,我們也可以利用二維碼實現漢語言文學的數字化傳播二維碼在當前信息傳播中的應用十分廣泛,它具備容量大、面積小、辨識力強的特點,在全國“網絡文化傳播”的建設背景下,可以嘗試建立漢語言文學數據庫系統,生成二維碼,用戶通過手機掃一掃可以獲得關于漢語言文學的分類框圖,點擊相應的模塊,如詩詞歌賦賞鑒、歷史典故等可以顯示不同的歷史文化,從而建立起一個全面、針對性強、覆蓋面廣的漢語言文學傳播系統
2.3開發應用軟件,進行虛擬仿真體驗式傳播
中國上下五千年文化,博大精深、源遠流長至今流傳下來無數文化珍寶,如:漢字、戲劇、工藝、建筑等等有物質的,也有非物質的,更有很多傳統文化己經被聯合國列為非物質文化遺產這種只有歷史長河才能沉淀出的文化瑰寶,作為年輕一代的我們,應將其發揚廣大,并讓其源遠流長。隨著網絡技術的發展,我們可以通過開發應用軟件,領略中國的浩瀚文化,感受中國的人文精神,如中國傳統文化APP漢語言文學可以開發漢語言文學A即,將漢語言文學的各個分類都融入到這個虛擬空間中,并以一定的故事情節巧妙的串聯在一起用戶可以通過角色扮演的方式,根據故事情節在這個虛擬城市中“生活”,通過視覺、觸覺、聽覺等諸多方式感知古典文化的氣息,體味漢語言文學的發展歷史,還可以對感興趣的內容進行更深層次的了解北京故宮博物院自2013年以來先后推出的《撤鎮美人圖》《紫禁城祥瑞》《韓熙載夜宴圖》等多款APP應用,給用戶帶來了全新的視覺享受和互動體驗,這種虛擬仿真體驗式傳播突破了用戶年齡和知識結構的制約,更容易引起受眾對古典文化的關注、響應、參與和分享
3結束語
漢語言文學可以學習詩詞歌賦及小說、散文等,可以陶冶情操,是中國文化的瑰寶,因此,在網絡環境下,要不斷凈化網絡環境,利用網絡傳播路徑提高漢語言文學的影響力在這個過程中,需要我們共同努力,不斷探尋漢語言文學網絡傳播的新藍海,實現漢語言文學網絡傳播效果的最大化
參考文獻
[l]田玲.網絡環境下漢語言文學教學模式探析[J].中國科教創新導干,,2011(36).
[2]姿小燕.全球化背景下漢語言文學發展的思考[J].改革與開放,2010,11(08):145一160.
篇6
關鍵詞:古詩 翻譯 意境
一、引言
中國古詩文化源遠流長,歷來被視為傳統文化之寶藏。隨著文化浪潮席卷全球,更多的中國傳統文化流傳國外,其中必然少不了中華文化瑰寶之一的古詩。幫助世界揭開中國古詩優雅而神秘的面紗,也是翻譯界不懈奮斗的目標。
在翻譯古詩的過程中,最重要的是意美,因為意境是一首詩的靈魂(許淵沖,1983)。王國維在《人間詞話》中道:“詞以境界為上,有境界則自成高格。”何謂有境界?王國維認為,“寫情則沁人心脾,寫景則在如耳目”;詩歌的意境是作者心境與情感的傳達,是詩人的主觀情思與客觀景物相互交融而孕育出的渾然一體的藝術境界。古代文人騷客歷來以“境界”論詩。意境的創造是中國古代詩歌最高層次的表達,這是一種情景交煉、意與境渾的文學形象和美學境界。(林曉芝,2012)這也使得中國古詩“言有盡而意無窮”。譯詩的真諦,在于忠實地傳達原詩。正如同錢鐘書所說:“軀殼換了一個,而精神資質依然故我”。
二、《江雪》及其譯本
詩詞中的意境也并非難以把握,可以結合詩人所處的歷史背景、個人經歷,還可通過詩中所描繪的意象來找到線索。意象即古詩中借助客觀景物表現主觀情感的形象,“借景抒情”中的“景”或“托物言志”中的“物”就是典型的意中之象。詩人選用的意象透露了主觀情感。很多詩歌中包含多個意象。翻譯過程中應充分挖掘不同意象之間以及與作者的思想感情之間的交融,盡量做到以意象襯意境。唐代柳宗元《江雪》一詩前兩句“千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅”中的“千山”和“萬徑”兩個意象相互照應襯托,塑造了廣闊無邊、萬籟俱寂的背景:遠處峰巒疊嶂卻無飛鳥,萬徑縱橫交錯卻不見人蹤。對這兩句詩的翻譯,有如下幾個頗具代表性的版本:
版本1:No bird appears in hills,no trace of human on all trails.
版本2:A hundred mountains and no bird;a thousand paths without a footprint.(文殊,1989)
版本3:Birds in mountains fly and hide in places unknown,there are no human footmarks on any road I note.(孫大雨,1997)
版本4:From hill to hill no bird in flight,from path to path no man in sight.(許淵沖,1988)
版本1采用了直譯法,使用并列結構,詩句的原意能夠一目了然地表達出來,但由于沒有把“千”和“萬”這兩個數詞所要表達的“山”和“徑”之多義翻譯出來,因而缺乏一種氣勢,未達“言有盡而意無窮”之效。版本2采用數字譯數字的“對應式換碼①”(劉宓慶,1990),用“a hundred”和“a thousand”來指代群山和巷子的數量顯得呆板,因為詩句中的“千”和“萬”并非實指,而是用來體現山巒巷道規模之大。這種以實譯虛的翻譯方式是譯者未能了解古詩用詞特點的體現,并在某種程度上扼殺了讀者的想象空間,無法正確表達出原詩句的意境。版本3在句式結構的布置上顯得很隨意,既無對稱也無對比,沒有將山、徑之量多體現出來,因此也無法還原原詩句的意境。版本4的譯文語言簡練,能體現出漢語詩歌本身的特點;句式中采用“淡化式換碼②”(劉宓慶,1990)的方法將“千山”和“萬徑”分別譯為“from hill to hill ”和“from path to path”,一來準確傳達了原詩句的信息,巧妙地避免了數字實對實的翻譯;二來營造出山巒起伏、萬巷交錯的磅礴氣勢,使得原詩開闊的意境得以再現,彰顯了譯者的高明;工整自然的對仗以及協和的尾韻錦上添花,使詩句平添了韻律美,誦讀之際一股蒼茫寂寥感油然而生。較之前三個版本的翻譯,版本4更好地保留了原詩的意境。
“孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪”雖然只由一個副詞“獨”和“孤舟”“蓑笠”“(老)翁”“寒江”“雪”這幾個名詞組成,但表達出來的意境絕不是這些個體意象的簡單堆砌,而在于意象相互交融所產生的孤傲不群、超然物外的意蘊。下面以4個版本的譯文來分析翻譯過程中對意境的把握:
版本1:In a solitary boat,straw hat and cape; an old man fishes alone――cold river in the snow.(張庭琛,1991)
版本2:In a boat a straw-coaked old guy,is fishing on river in snow.(楊紀鶴,1991)
版本3:A straw coak’d man afloat,behold! Is fishing snow on river cold.(許淵沖,1992)
版本4:A straw-cloak’d man in a boat,lo! Fishing on river clad in snow.(許淵沖,1988)
版本1松散的結構和拖沓的語言無法展現原詩語言高度凝練的特點,影響了詩的意蘊。版本2的譯文形式整體緊湊,表達方式卻平淡無奇,沒有傳達出老翁在寒江之上獨自垂釣的孤寂幽僻感。版本3采用了增詞法③,譯者通過增加動詞“behold”(注視)將老翁專注垂釣的畫面惟妙惟肖地描繪了出來,整體上生動了詩句。然而與版本2類似,“獨”字的缺譯,使清高孤傲的詩境無法再現,美中不足。版本4的譯文出自翻譯名家許淵沖之手,前一句中的“lo”對應原文中的“獨”。“lo”之妙處在于它并非一個完整的詞,品詩者完全可以任意理解為“lonely”“alone”“lonesome”等;“lo”位于“boat”“cold”之間,與這兩詞分別壓行內韻和尾韻,將“孤舟”和“雪”兩個意象個體緊密聯系在一起,進而使人領略到詩中凄冷孤寂的意境;此外,“lo”還是一個能表達驚訝或者喚起注意的感嘆詞,意為“看哪”“瞧啊”,通過呼喚將品詩者的注意力轉移到垂釣翁身上,也是譯者的匠心獨運。“clad”有“覆蓋”“穿衣”義,在原詩句中并無對等詞,譯者別出心裁地添加,生動地給江河穿上了冰雪大衣,同時也反映出冰天雪地的寒冷,傳神地再現了原詩中白雪皚皚的氣氛。由此,原詩的意境也躍然紙上。
三、意境把握
以上述漢語詩英譯為例,我們認為在翻譯過程中對詩意境的把握可分為三層:
1.語言通順、忠實于原詩。這也是翻譯的基礎,只有做到準確地傳達原文信息,才能使得之后把握作者思想感情、再現原詩意境成為可能。
2.盡量準確翻譯詩中的所有意象,使它們之間或內部的聯系得以體現。意象往往蘊含豐富的意旨,是作者情感的表達,是詩句情景交融的基礎,也是意境的載體。
3.用形美和音美凸顯意美。中國古詩遣詞造句優美凝練,結構韻律相當工整,誦讀之際瑯瑯上口。對詩意和情感準確把握的同時,翻譯時也需顧及到詩句的外形結構和音調。譯句冗長拖沓或讀起來別扭,都會損傷原詩的風骨,繼而影響詩的意境。如果說意境是詩的靈魂,那么結構和韻律便是詩的軀體。一首好詩必須是靈魂與軀體的完美融合。翻譯時也應盡量做到使它們相互融合。
四、結語
中國的古詩措辭優美、意蘊深遠,值得仔細品讀玩味。翻譯古詩就是探索美和再現美的過程。譯者首先要以讀者的身份品讀詩句,去理解、探索和發現;然后站在作者的高度把握詩人的情感,把字里行間的思想感情挖掘出來,理順理清,再通過遣詞造句將其完整表達,最大限度地展示原作的藝術美感,使古詩的意境美在讀者面前得以淋漓盡致地展現。
注釋:
①以模仿來傳譯原文的翻譯手段。
②確保概念意義不變的前提下放棄部分風格意義的翻譯手段。
③在翻譯時按意義上(或修辭上)和句法上的需要增加一些詞來更
忠實地表達原文的思想內容的方法。
參考文獻:
[1]許淵沖.唐詩三百首新譯[M].北京:中國對外翻譯出版社,
1988:305.
[2]劉宓慶.現代翻譯理論.[M].南昌:江西教育出版社,1990:
266,270.
[3]林曉芝.物鏡?情境?意境――古詩《錦瑟》之英譯本分析比較
[J].湖北廣播電視大學學報,2012,(12).
[4]許淵沖.中詩英韻探勝從《詩經》到《西廂記》[M].北京:北京
大學出版社,1992:287.
[5]楊紀鶴.古詩絕句百首英譯賞析[M].南昌:江西出版社,1991.
[6]張庭琛等.一百叢書[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1991:
196.
[7]許淵沖.論唐詩的英譯.[J].翻譯通訊,1983,(3).
[8]孫大雨.古詩文英譯集.[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
篇7
1、當克魯拉出現在媒體的眾目睽睽下,收購了一家瀕臨倒閉的狗舍時,克洛艾的疑心就更重了。
2、在眾目睽睽之下的動人演出中,主要演員那引人注目的面部表情是會在不知不覺之中受到觀眾模仿的。
3、在眾目睽睽之下她站在那兒,雖說繃著臉,卻顯得鎮靜自若。
4、眾目睽睽之下,他將一個標有“腐敗證據”的紙皮箱送到了總檢察長辦公室。
5、我們會想用填充詞的原因可能是跟咱們有種壓力,好像就得說些什么,特別是在眾目睽睽下更是如此。
6、他這樣站在那兒,眾目睽睽,我從未見過這樣忸怩不安的人。
7、使我詫異的是,她既沒哭泣,也沒臉紅,她在眾目睽睽之下,站在那里,雖然神情嚴肅,卻非常鎮定。
8、由于美國的誕生,第一次使一個國家不是來自源遠流長的歷史,而是誕生在在世界眾目睽睽之下。
9、在歷史上,從來沒有這么多錢在眾目睽睽之下,在歐洲大陸移動。
10、對于許多人來說,()內在美依然屬于是一種私隱的東西而不是拿來當成眾目睽睽之下的時尚物品。
11、他在燈下坐下,馬上成了眾目睽睽的目標。
12、他居然在眾目睽睽之下偷東西。
13、實際上,只有那些敢干在眾目睽睽之下練英語的人,能夠很快學會口語。
14、綠色壁壘的消極性是眾目睽睽、有目共睹的,可謂千夫皆指。
15、當加布里埃爾把埋在心底的事在眾目睽睽之下一溜嘴說了出來時,他心里稍微有些緊張。
16、一個男人玩笑般的拒婚能讓一個女人傷得多深?國舅的女兒田惜日,因襲郡王索閣眾目睽睽之下當面拒婚,從此成為全京城笑柄,被父親“發配”到蘇州。
17、在最根本的程序上,你可卷起雙手的袖子,眾目睽睽之下,在你的指端消失一枚硬幣后即刻交待雙手空無一物,看起來很令人吃驚!
18、這使得他們最隱私的事情也要在眾目睽睽下完成,有時是想有人為自己證明,有時則要視其他人為無物。
19、當她在眾目睽睽的溫布爾登賽場上操縱著一局大拼殺的時候,也非完全鐵石心腸。
20、一分鐘后,眾目睽睽之下,一只虎鯨將它們統統吃掉。
21、其中的佼佼者則是一個仿佛在眾目睽睽之下從世界的地基里冒出來的越來越為人們所熟悉的猙獰形象那位犀利的小姐,芳名斷頭臺。
22、他像一個普通朋友那樣交談著,仍像在街上眾目睽睽之下一樣。
23、在眾目睽睽之下,他竟然還敢做出如此出格的事情!真是讓人唏噓不已。
24、東京市長在眾目睽睽下遭暗殺,旅居于日本的前中情局探員韓查維奉命追緝幕后黑手。
25、在身后那么多男女同學的眾目睽睽之下,我心里象結冰一樣,一個字母也寫不出來。
26、在眾目睽睽之下,六個人追打一人,并將其致死就已讓民眾憤怒,而打人者的警察身份更是讓人憤怒萬分。
27、我的臉一下子變紅了,我為自己的行為感到慚愧。在眾目睽睽之下,我拿起書狼狽地跑了出去。
28、眾目睽睽之下,拿他調到一邊咬耳朵,人家心里會怎么想?
29、在這不可避免的間隙中,新郎必須單獨出現在眾目睽睽之下,以表明他對新娘情真意切的渴望。
30、她突然發覺萬斯太太在眾目睽睽之下很有些局促了,那些英俊的男人和穿著高雅的太太們,用肆無忌憚的目光盯著她看,毫無禮貌可言。
31、成功常是人后發生,失敗往往眾目睽睽。
32、眾目睽睽,拿起書狼狽地跑出去。
33、火上澆油的是,警察迅速地打發了受害的婦女,這位婦女在眾目睽睽之下遭受凌辱,警察讓她回到法定的家里,稱這一案件為家庭糾紛。也沒有備案。
34、由于公司的董事會站在他那一邊,所以我在30歲的時候被淘汰出局,而且是在眾目睽睽之下被解雇的。
35、值得表揚的是劉總孩子也大膽登場,在眾目睽睽之下演唱了一曲《天路》。
篇8
暑假里我讀了《千字文》,它涵蓋了天文、地理、歷史、倫理等多方面知識。 它向我們訴說了人生之道,思想之悟。
"資父事君,曰嚴與敬,孝當竭力,忠則盡命".我們要奉養父母,對父母盡孝應當盡心盡力。正如漢朝人蔡順,很小時爸爸就去世了,從小與媽媽相依為命。有一次,蔡順出門野果吃,回家路上卻被強盜攔住了。強盜本來想搶蔡順的東西,看見蔡順只采了一點野果,可用兩個籃子裝。強盜頭子問:"小伙子,這么一點野果還用兩個籃子裝,是不是腦子不靈光啊!"別的強盜都哈哈大笑起來。強盜后來才知道蔡順將成熟放在一個籃子里給媽媽吃,將不成熟的放在另一個籃子給自己吃,強盜被蔡順的孝心感動了,不但沒搶,還送給蔡順一頭牛和三斗米,讓他回去孝順媽媽。
以前,在我小的時候,不懂得孝順父母。當有我喜歡吃的東西,經常不肯給父母一起分享,而是占為己有;當父母下班回來的時候,聽到門鈴響后,我慢悠悠地去開門。當父母進門后,我還繼續玩玩具,好像沒看到一他們樣,也不跟父母打招呼;當大家一起吃飯時,我將好吃的菜放在自己面前,自顧自的吃;當父母生病時,我只顧自己玩,不會對父母噓寒問暖,有時還會因為父母生病沒精力管我而暗自高興。
自從讀了千字文后,我知道了自己的不足,懂得了孝順父母,懂得了尊重父母,懂得了理解父母。當有好吃的東西,我會留給父母吃,與他們一起分享。當父母下班回來時,我一聽到門鈴"叮鈴、叮鈴"響起,我會象箭一樣跑過去開門,并將拖鞋整齊地擺好;當父母進門后,我會大聲向他們問好,并端起水杯給他們喝水。當我們一起吃飯時,我會幫父母盛飯,將好吃的菜放在爸媽面前,還時不時幫父母的夾萊。當父母生病時,我會關心他們,幫他們端水拿藥,講笑話給們聽,讓他們忘記生病的痛苦,.
千字文教會了我如何做人,如何孝敬父母;告訴了我百善孝為先,做人應當知恩圖報。
千字文讀后感500字(二)
在學校組織的讀書活動中,我拿到了一本書——《千字文》。這本書不僅介紹了朝代變更:商湯滅夏,周武王滅商建周,還寫了許多歷史傳說,經典故事:如夜明珠,盤古開天,讓我 大開眼界 .
同學們,你們知道《負荊請罪》這個故事嗎?它講述了戰國時期,趙國的將軍廉頗因為自己戰績卓越,看不起宰相藺相如,而大度的藺相如為了國家的安危,非常尊重廉頗,處處讓著他。廉頗得知實情后非常后悔,自負荊條,上門請罪,從而流傳了這段"將相和"的歷史故事!它告訴我們有錯要及時改正,才能取得他人的原諒。
《當惜分陰》這個故事我也很喜歡。它講的是晉代名人陶倪,小刻苦讀書,從"舉孝廉"進入仕途,先后做過長史,刺史,曾被封為長沙郡公,都督,大將軍,五十年間歷任多種要職。無論政務多么繁忙,戰事如何頻繁,他都要利用一點一滴的時間讀書習武。取得了卓越的軍功和政績。我讀后得到了很大的啟發:時間對每個人都是一樣的,關鍵是看我們如何使用它,古人云"百川東到海,何時復西歸,少壯不努力,老大徒傷悲。"我們一定要抓緊時間,珍惜分分秒秒,把精力都用在學習上,長大成為祖國的有用人才。
我愛讀這本書,它使我了解了歷史,增長了知識。
千字文讀后感500字(三)
"天地玄黃,宇宙洪荒……"每天我們班教室都會傳出同學們誦讀《千字文》的朗朗讀書聲。《千字文》是我國南北朝時南朝梁的周興嗣編寫的一部文化經典,迄今已有1400多年了。流傳到今天,作為一部啟蒙讀物,它獲得了很高的評價。
這部經典4字為一句,共有250句,一千字,是名副其實的千字文,而整本書竟然沒有一個字是重復的,可見作者遣詞造句的功力深厚。書中的知識通俗易懂,內容豐富多彩,從自然現象到社會歷史,從農業生產到發明創造,從做人做事到言談舉止,從宮墻建筑到名山大川等等,作者都在有限的篇幅中向我們一一道來。雖然這部經典創作的年代離我們已經很遠了,但是,今天我們讀它仍然能感受到中華文化的源遠流長,讓我們既增長了知識,又明白了道理。
篇9
一、借助工具,培養興趣
低年級漢字教學以培養對漢字的情感,提高識字興趣為主。同時,教師要適當地滲透識字方法。
例如二年級,學生學習查字典以后,教師要及時鞏固,讓字典成為學生獨立識字不可或缺的學習伙伴。要求學生每天查一個不認識的字,將字典裝入書包,語文課前放在書桌上。上課伊始,教師可以讓同桌匯報查了哪個字,并互相交流,將字記錄在小本子上。
當學生熟練查字典后,結合班級實際,舉辦“查字典比賽”,比賽形式多種多樣,有“形近字辨一辨”,有“聽寫我最棒”,有“看誰查得快”,等等。學生在動手動腦中感受學習漢字的快樂,同時,識字能力在潛滋暗長。
又如,蘇教版第四冊《識字》中有關于形聲字的教學,如“月”作為偏旁的不同意義。學習形聲字后,學生就掌握了學習一大類漢字的方法。教師可以根據學生接受能力,及時拓展延伸。如“月字旁”,表示身體部位,除了書本中的“腰”“腿”,還有哪些?試著從字典中找一找、學一學。對于字形簡單的,也可以認一認。在不加重學生學習負擔的情況下,進行有效指導。
二、教給方法,邊扶邊放
三年級以后,隨著識字量的增加,很多形近字困擾著學生,指導學生自學生字時,要重點指導,教給方法。
1. 結合漢字的字義,記憶漢字
如“挺”字教學,如何區別“延”。教學時,如果一味強調兩者的字形差異,只會讓學生更容易混淆。如何進行有效指導呢?告V學生,漢字是一個大家庭,如果能夠歸納記憶,會事半功倍。“廷”這個字是后鼻韻母,以它為聲旁的字大都是后鼻韻母。同時,出示一組“挺、庭、廷、艇、蜓”,猜一猜它們分別表示什么意思。再與“延”進行比較,從字形和字音上加以區分。通過組詞造句等形式加以鞏固運用,使生字扎根于學生心中。
2. 結合漢字的字理,記憶漢字
中華文化博大精深,漢字源遠流長,一個漢字就是一段歷史。教學中引入漢字文化,培養學生熱愛祖國的文字,同時學習漢字背后的知識。如教學“瞻”,了解“目”是觀看、查看,“詹”上部“廠和八”表示古人居住的洞穴,“廠”上面表示手,下面是“言”。在一起是一個人站在洞頂向遠處t望,發現情況后會發出聲音向同伴報警。這是“瞻”的本義,是看的一種。如“觀瞻”“高瞻遠矚”等都表示向遠處或向上看。教學“暫”,“斬”意為“執行死刑”,“日”為“子”。“斬”與“日”聯合起來表示“死期臨近”“來日無長”,本義為時間短,如暫時、暫住。學生了解漢字字理后,逐漸對漢字的起源產生了興趣,班里還有很多學生買了《說文解字》《中華大詞典》等,通過查閱,提高自主識字的能力。
三、重點指導,及時檢查
學生進入五年級,教師在三、四年級指導自學生字的基礎上,大膽放手,將生字的學習放入預習中完成。課堂上以學生匯報、教師檢查為主。教師檢查聽寫可以分為以下幾個層次進行:
(1)初識后的交流:第一課時,教師檢查學生自學生字,要求學生交流自學時遇到的困難,如“融”左邊的一橫,“蔬”右下邊的一點,有的介紹記憶方法,有的說明字理。
(2)熟識后的聽寫:聽寫的同時,要求學生寫出拼音。同時將字形容易混淆的部分加以強調。如“隔”,提醒“里面有幾橫”,“醉”偏旁是什么,表示什么意思等。聽寫后,自己對照批改,強化字形,牢固在大腦中的形象。
(3)回憶中的默寫:進入高年級,對生詞的記憶也可以訓練學生學習的獨立自主性。可以一改之前的耳聽手寫,教師要求學生默念文中的詞語,嘗試記憶幾組詞語,進行默寫。根據記憶能力,挑戰自己的極限,可以由最初的三到八個詞語不等。默寫后,對照批改,也可以由同位互改。訓練一個學期以后,學生對詞語的掌握大大超出聽寫效果。
(4)復習時的拓展:針對較熟悉的詞語,反復聽寫容易使人產生倦怠感,教師在復習時可以采用拓展法。教師報出一個生字,由學生補充為詞語,鼓勵學生補充成語。如“虛”字,學生提供“子虛烏有、虛心求教、做賊心虛”等幾個常用成語。訓練一段時間后,學生會提前積累生字詞語,把聽寫時提供詞語視作莫大的榮譽。這樣既拓展了詞匯,又提高了興趣。
(5)錯誤中的更正:讓學生準備錯字本,將平時寫錯的詞語記錄下來,復習時一一默寫。為鞏固記憶,要求學生結合查字典,給錯字組詞,解釋字意,或寫一段話記錄寫錯的經歷。總之,要讓學生印象深刻,牢固正確的記憶。
篇10
一、“采邑為氏”之說不可信
《燭和佚》的作者根據朱東潤主編的《中國歷代文學作品選》、鄧英樹劉德煊等人著的《古文觀止譯注》以及《國語辭典》對“之”的解釋推出這個“之”應是結構助詞,可譯為“的”。“燭之武”,意為燭氏的武;“佚之狐”,意為佚氏的狐。這種說法其實是“采邑為氏”之說的典型代表。關于“采邑為氏”之說,我們可以從《燭之武退秦師》的出處《春秋左氏傳》說起。
《春秋左氏傳》僖公三十年中說:“佚之狐言于鄭伯曰:‘國危矣,若使燭之武見秦君,師必退’。”燭之武,據《水經?洧水注》“南歷燭城西,即鄭大夫燭之武邑也”之文,似以采邑為氏。燭邑當在今新鄭縣西南,鄭地也。然推研其“臣之壯也,猶不如人”之言,在此以前未必能得采邑,《水經注》所言或系附會之談,或因此后嘗得采邑而言之。若系此后嘗得燭邑,因而氏燭,則此時決不以燭為氏可知。故《通志氏族略三》謂:“燭之武不得氏,以其居于燭地,故言‘燭之’者,猶言介之推、佚之狐也。”洪亮吉詁云:“春秋時氏燭者不止一人,齊景公時有燭雛,見《說苑》;吳有燭庸,晉有燭過,《見子華子》,則鄭樵之言亦不免臆測。”這些材料說明“采邑之說”只是一種猜測,不足為據。而我們中國的姓名學源遠流長,考究古時候的姓名來源和含義,我們不難發現秦朝以前只有貴族才有氏,一般人只有姓,后來姓氏不分。從課文中的“臣之壯也,猶不如人”中我們可以得知燭之武在當時還不是貴族,還沒有封地,所以“采邑之說”這種猜測不成立。據此不能把“之”解釋為“的”,“燭之武”不能說成“燭氏(或地)的武”,這個“之”不是結構助詞。
二、春秋時期普遍在人名中加“之”字
春秋時期在人名中加“之”字比較普通。如《春秋左氏傳》僖公二十四年中記載:晉侯賞從之者,介之推不言祿。杜預以下文“推曰”不曰“之推曰”乃以“之”字為語助。文十年傳有“文之無畏”,而下文只稱“無畏”,《淮南子?主篇》作“文無畏”,則杜注不為無理。《論語?雍也》有“孟之反”,劉寶楠正義曰:“古人名多用之為語助,若舟之僑、宮之奇、介之推、公罔之裘、庾公之斯,尹公之他與此孟之反皆是。”朱東潤主編的《中國歷代文學作品選》和朱熹的注中都說“之”是語助。鄭玄的《禮記注》注曰:“之,發聲也。” 按此,人名中的“之”為語助;這個“之”不是姓或名的組成部分,完全可以刪去;“之”在人名中起發音的作用。
為什么春秋時期愛在人名中加“之”這一語助詞呢?這是因為古人聲緩,多用語助,人名亦然。如“石之紛如”、“舟之僑”、“介之推”、“上之登”、“文之鍇”……婦人有“南之威”、“麗之姬”、“丹之姬”。這種現象在《訓詁學》中叫做“變文”。“變文”是我國古代傳注訓詁中的一個術語,是指古文中為了避重復、求諧韻、見曲折、取整齊、忌單調,或為了區別而變換用字造句的形式的一種修辭手段。句中或人名中用助詞是“變文”中的一種:人名中用助字,不僅有“之”字,還有“施”字。如《孟子?公孫丑上》之“孟施舍”,趙岐注云:“孟,姓;舍,名。施,發音也。”
三、為什么有的加“之”字,有的不加
春秋時期為什么有的人名中有“之”字,有的卻沒有呢?《燭和佚》文中說:“為了簡省,春秋時期也有不少貴族在姓(氏)與名之間就沒有加‘之’,如本課的杞子、逢孫等大夫姓與名之間就未加‘之’。” 這種說法的邏輯不夠嚴密。
也有人認為古人姓名中加“之”字是別人對他的一種尊稱,就像孔子的“子”一樣,燭之武是當時朝中大臣,為人無私有智慧;介之推幫助君王成就大業后隱居,誓不為官,君王以死相迫也毫不退讓,氣節令人動容;可文中的杞子、逢孫等大夫甚至連重耳卻沒有這樣的待遇。到底要達到什么程度才有資格得到尊稱呢?婦人人名中的“之”也是尊稱嗎?所以這種說法也不可信。
我認為這與平仄有關,上文提到古人聲緩可與此互相印證。加“之”字的名字,一般是兩字中平仄各占一,如燭武(平、仄),佚狐(仄、平),介推(仄、平),加“之”后符合古人的平仄讀法習慣,上口易記。而杞子(仄、仄)、逢孫(平、平)加“之”字后,拗口,犯了平仄音的大忌。在姓(氏)與名之間加“之”字在春秋時是普遍的,戰國以后就逐漸消失了,到西漢就完全沒有這種稱謂了。唐朝詩人王之渙、宋之問姓名中的“之”就不是助詞,而完全屬于名的組成部分了。
綜合上述分析,我認為燭之武中的“之”是個語助詞,它既不屬于名也不屬于姓,只是起發音的作用,可刪去。以上分析如有不當之處,還望同行批評指正。
參考文獻:
①楊伯峻編著 《春秋左傳注》,中華書局1981年3月第1版。
②《詞詮》楊樹達文集之三 ,上海古籍出版社1986年5月第1 版 。
③《經傳釋詞》黃侃、楊樹達批本,岳麓書社1985年4月第1版。
④《孟子正義》焦循撰,中華書局。
⑤《孟子注疏》《十三經注疏》之十三黃侃經文句讀,上海古籍出版社1990年12月第1版。