雙語教育范文10篇
時間:2024-03-17 02:32:22
導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇雙語教育范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。
中國幼兒雙語教育研究
摘要:中國幼兒教育正處在極速發展階段,國際雙語教育是近年來發展速度最快的幼兒教育形式之一。國際化發展的速度推動國際型外語人才市場競爭的步伐,外語的培養提倡從娃娃抓起,幼兒早期教育中雙語教育成為家長們最關心的話題。以此為背景,本文繼同系列“中國幼兒教育中國際雙語教育的現狀調查”一文后,對國際雙語教育的利弊和國際雙語教育的發展進行了更深一步的研究,希望對國際雙語幼兒教育的發展提供新的思考和建議。
關鍵詞:國際雙語;幼兒;教育教學;形式
1國際雙語教育及教育現狀
1.1國際雙語教育的內涵。國際雙語教育可以理解為“用兩種語言作為教學媒介語,通過學習科目知識來達到掌握該語言的目的”。從某種意義來講并不一定是必須通過語言學習來實現學習外語的目標,而是通過教育實施中其它科目或活動來達到幫助習得者掌握兩種不同語言的目的。其基本原則是一方面,教師堅持使用學生的目的語,無論是講授知識,還是問題答疑,教師都用目的語進行。至于習得者方面,參與雙語教育的幼兒對語言含義、結構、形式等的使用不用刻意學習和記憶,盡量吸收能夠聽懂的語言知識即可。另一方面,要掌握目的語的語言動機,無論是作為工具的動機、還是利用它進行人際交流等,在漸漸熟悉目的語的過程中,盡可能的使用目的語來表達自己的意愿,不必僅限于使用目的語,在語言能力未達到要求的情況下,可以擴大到教學課堂以外。1.2國際雙語教育現狀。根據筆者前期做過的“中國幼兒教育中國際雙語教育的現狀調查”結果表明:幼兒家長非常重視孩子的教育問題,對幼兒教育表示基本了解的人數達到87%。其中在傳統幼兒教育和國際雙語教育的選擇上大部分的幼兒家長依然會選擇傳統的幼兒教育。一方面,有32%的少數家長會選擇國際雙語教育。表明國際雙語教育模式還沒有完全被認可。另一方面,發現選擇國際雙語教育的幼兒家長大多數職業是教師,對雙語教育具有超前的認識,認可雙語教學是利大于弊。那么,國際雙語教育到底存在哪些問題,為什么現階段還有很多家長不能完全接受,我們應該先從現階段的問題點出發,發現問題思考解決對策。1.3國際雙語教育的問題點及對策。目前,幼兒雙語教育實施范圍較廣,就中國較為發達的城市而言,市教委學前教育處2013-2014年對全市“學前教育機構幼兒雙語學習情況的調查”顯示,全市共有50.15%的幼兒園開展雙語教學活動,幼兒雙語學習的人數與日俱增,幼兒教育實踐活動開展得十分普及。就目前的現狀來看,學前教育工作者也陸續關注該領域,也積極地普及和深入①。現階段雖然幼兒英語教育的實踐教學以及慢慢普及開來,但是無論從師資力量還是幼兒教育機構的硬件條件來看,還是存在一些問題的。1.3.1缺少明確的教育目標及合理的課程設置。國內對幼兒教育領域的各項目標和課程設置及設計不盡相同,有的注重語言的聽與說,有的注重幼兒的口語表達能力的培養;還有的就僅僅停留在字母及單詞的認識和認讀階段。1.3.2教材選定無統一的標準和根據。市面上所有的雙語教育教材種類繁多,教學內容不夠嚴謹,水平也參差不齊。有較為專業的幼兒教育專業人士編寫的教材。也有高等教育院校理論和時間專家編寫的,目前權威人士并美歐個給出有根據的結論和規范標準的文件。1.3.3欠缺評價標準的統一。關于如何進行科學、有效、合理的幼兒教育活動,相關教育部門還未提出一整套正規的評價標準。如果不能及時有效的做出評價和反饋則教育活動很難得到順利開展。1.3.4幼兒雙語教育師資隊伍不夠完善。大部分幼兒園的師資隊伍的學歷不高教學資歷不夠,多半是經過短期培訓即可上崗,更有甚的早教中心的教師資料和學歷都是偽造的。1.3.5教學形式傳統單一。教師授課形式受傳統教學形式影響,很難展開新思路有創新。
2國際雙語教育的利與弊
國內幼兒專家對幼兒早期教育年齡的界定為3-5歲,致力于幼兒早期教育的外國專家指出:父母才是孩子的第一任教師,作為父母應該重視和參與孩子的教育活動,還有必要學習一些基礎的早教知識,并與孩子有娛樂性的親子互動。在國外,專家們所研發的親子互動課程有一定的專業性,其中“美式早教”在這方面做的較為突出,其主要的教學模式是“雙語教學”,“雙語教學”一詞是由英語“bilingualeducation”翻譯而來,把幼兒和幼兒家長都作為教育對象,在教學過程中讓幼兒家長也全程參與教學活動,一方面,可以促進父母與孩子之間的感情交流,另一方面還可以鍛煉孩子與家長的協作能力。幼兒期是人生智力發展的關鍵期,早期開發幼兒的語言教育可以提高成長后期的語言學習效果。雙語教育就是對幼兒進行的漢語和外語兩種語言的訓練,旨在培養幼兒聽說雙語的興趣,促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協凋發展。2.1國際雙語教育的利點2.1.1有利于幼兒大腦的發育幼兒時期1-3歲時學習口語最佳年齡;外語的學習最遲也不能超過4歲,原因是在這時期可以避免幼兒學習外語與本國語混淆;4,5歲則是掌握多種概念的好時期;6歲是發展大小、方位知覺的最佳年齡。美國芝加哥大學著名心理學家布魯姆提出了有名的智力發展的假設:5歲前是兒童智力發展最迅速的時期。人的智力或心理是遺傳與環境交互作用的結果。日本學者木村久一認為兒童的潛在能力遵循著一種遞減規律。即生下來具有100分潛在能力的兒童如果一出生就進行理想的教育,就可以成為具有100分能力的人;若從5歲開始教育,即使是理想的教育,也只能成為具有80分能力的人;若從10歲開始教育,就只能成為具有60分能力的人。早期教育能促進大腦的發育。2.1.2有利于幼兒智力的開發2-12歲,被稱之為青春期前期,被稱之為語言學習的生理關鍵期和積極反應期。此時的大腦皮層還未完全左右側向化和功能化,因此大腦具有較強的可塑性,習得語言速度較快也比較高效。如果能以科學的方式方法進行語言教學啟蒙和引導,對于幼兒后期學習外語會有很大幫助,并且,由于是兩種不同的語言,對大腦產生良性刺激可以促進幼兒智力的發展。國外的雙語教育已經經歷了110多年的漫長研究歷程,早已跨越了負面影響等問題時期,迎來了中性影響時期和積極反饋時期,我國可以借鑒其好的方式方法建立適合本國國情的理論體系和實踐模式。2.2國際雙語教育現階段的弊點。2.2.1雙語教育引導不當影響幼兒語言系統和思維混亂雖說幼兒年齡符合外語學習范疇,但是中國國內大多數幼兒園沒有結合各自幼兒園的師資和物資的實際情況來實施雙語教學,并且引導不當,容易導致幼兒語言系統和思維的混亂,還有可能讓幼兒習得了錯誤的發音,會直接影響幼兒以后的外語學習,并產生巨大負面影響。2.2.2幼兒教育機構不具備雙語教育資質或軟硬環境不足。幼兒受年齡小這一客觀因素所制約,尚未建立完善的思維模式,我國大部分的雙語幼兒園還很不規范,有很多私立的幼兒教育機構,尚不具備進行“雙語教學”的各項硬件條件和師資儲備,也沒有統一的幼兒雙語教學的系列教材。
兒童雙語教育研究論文
[摘要]:語言的多樣性在世界范圍內普遍存在,學前兒童的雙于教育在世界范圍內得到越來越廣泛的重視。然而在我國雖然學前兒童的雙于教育已經普及,但由于學前兒童雙于教育缺乏科學的理論基礎,人們對雙語教育的理解上也存在較大的偏差。為了更好地理解和實施學前兒童的雙語教育,本文將從雙語教育的概念出發,闡述學前兒童雙語教育的理論基礎,學前兒童雙語教育的必要性以及在對學前兒童實施雙語教育時應該注意的問題等四個方面進行探討。
[關鍵詞]:學前兒童雙語教育關鍵期
現代社會是知道全球化的社會,同時也是雙語以至多語的社會。“雙語教育是以兩種語言作為教學媒介的教育系統,它既是民族教育重要的組成部分,也是民族教育的一個核心問題。”[1]為了適應社會的發展,在我國乃至世界范圍內,雙語教育受到了相當廣泛的重視,雙語教育的低齡化也已成為社會的共識。在這樣的社會大背景下,開展雙語教育成為我國學前語言教育的“熱點”。
一、雙語教育的概念。
“雙語”的英文表達為“bilingual”,英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》給出的解釋是:一個懂得聽、說、讀、寫,但通常也有他的一種語言知識和能力比另一種語言好的情況。[2]早在公元一世紀,羅馬著名的教育家昆體良,就第一次提出了“雙語教育”(BilingualEducation)問題。他所提出的“雙語”是指希臘語和拉丁語。昆體良主張,在語言的學習上應先難后易。時至今日,為了適應時代、社會的需求、變化,我們提出學前兒童的雙語教育。所謂學前兒童的雙語教育指的是在幼兒園教育活動中,在幼兒首先習得母語的基礎上,對第二語言(主要是英語)的興趣和敏感性以及初步的雙語口語交際能力,旨在培養幼兒聽說雙語的興趣,促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協調發展。
二、學前兒童雙語教育的必要性。
小議體育院校雙語教育的可行性
一、中國體育院校開展雙語教學的可行性
1.中國體育院校開展雙語教學的政策和時代優勢
第一,體育院校開展雙語教學是當前高校提高本科教學質量的需要。為了加快培養符合時代要求的高素質復合型人才,盡快增強我國的國際競爭力,教育部于2001年下發了《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》(以下簡稱《意見》),明確要求高校積極開展雙語教學。《意見》指出:“為適應經濟全球化和科技革命的挑戰,本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學”。《意見》頒布后,國內除了一些重點大學開設了雙語教學課程外,一些有條件的體育院校也陸續開設了體育雙語教學課程,在體育雙語教學方面進行積極地探索和嘗試,并且,國家對于高校開展體育雙語教學每年予以10萬元的財政補貼。
第二,體育院校實施雙語教學是適應時代的需要。當今社會飛速發展,國際間的交流合作日益頻繁,特別是中國經濟的騰飛,促使中國成為了體育強國。2008年北京奧運會的成功舉辦,使更多的世界體育賽事不斷選址中國。國際間賽事的頻繁交流,就需要大量既懂體育又會與外國隊員交流的體育雙語工作者,所以在高校體育專業中實施雙語教學是時展的必然產物,是對體育人才的再次塑造。與時俱進是適應國際化發展的需要,是基礎教育改革的核心。體育教學改革的目的就是為每一個學生創設未來發展的平臺和機會,所以在高校中實施體育課雙語教學,既體現了對體育專業的擴展性學習、提高性學習、個性化學習和自主性學習教育的特點,又可為每個學生的發展和表現提供充分的機會和條件。
2.中國體育院校開展雙語教學的學科優勢
第一,體育院校雙語教學具有教學形式的優勢。所有體育教學形式的構成,都離不開三個基本要素,即講解、示范和練習。這三個要素是體育教學的必要條件,是缺一不可的。它們相互聯系,相互影響,并貫穿于體育教學的全過程。在體育雙語教學中,語言講解和動作示范經常同步進行,學生對自己不理解的英語詞匯和句子可以通過觀察教師的動作、表情等進行猜測、理解。這樣降低了學生學習英語的難度,增加了他們的可理解性語言輸入。同時示范、練習、指導等教學活動中的師生互動,更容易引發學生學習的興趣,通過體育項目的運動實踐營造外語學習的氛圍。在英語結合技能操作的練習中,學生既要聽,又要說,還要自己去操作,同時伴隨教師和學生、學生和學生之間的雙語及時交流,使整個教學過程都充滿了積極主動的色彩,氣氛熱烈。
藏漢雙語地理教師繼續教育研究
摘要:藏漢雙語“一類模式”已經成為阿壩州最具地方特點和民族特色的教育模式,但藏漢雙語地理老師極度缺乏,傳統的培訓模式存在諸多不足。MOOC的出現正好彌補了這些不足,在阿壩州藏漢雙語“一類模式”地理教師繼續教育中具有明顯優越性。結合阿壩師范學院對汶川縣水磨中學地理教師培訓的經驗,梳理了現有的MOOC地理資源,最終構建了“學用結合,以用促學”的新型繼續教育模式。
關鍵詞:MOOC;藏漢雙語“一類模式”;地理;繼續教育
阿壩州是四川省第二大藏區,藏族占總人口的58.1%,阿壩藏區在藏區社會經濟發展中占有重要的地位。“一類模式”是指除漢語課程外,數學、物理、化學、政治、地理、歷史等課程都用藏語授課的模式,也稱之為“以藏為主”類[1]。阿壩州共有雙語一類模式中小學(辦學點)66所,在校學生26610人,專職教師1696人。藏漢雙語“一類模式”教育已經成為阿壩州最具地方特點和民族特色的教育,也成為符合民族教育發展實際的一種辦學模式。雖然“一類模式”讓更多的農牧民子女入學接受教育,有利于實現國家的長治久安、社會的安定繁榮以及人民的幸福生活,但現實中“一類模式”的藏漢雙語地理教師極度缺乏,導致學生極度欠缺地理知識,很多學生上高一時還只知道四川,其余的33個省級行政單位都不知道,高考文綜成績不到100分。造成這種狀況的原因一方面是缺乏專業的地理教師,二是現任地理教師沒有得到地理學科知識方面的培訓和進修。地理任課教師唯一的優勢是會藏語,地理學科知識修養水平較低。由于目前沒有藏語的地理教育專業,高等院校后備藏語地理教師很少,而未來從事中學藏語地理教育的必將是今天的學生,因此形成惡性循環,必然會對阿壩州教育、科學、文化等多方面發展形成制約。MOOC(massiveopenonlinecours-es)是大型開放式網絡課程,中文翻譯為“慕課”,其能突破傳統課程時間、空間的限制,依托互聯網,學習者在家即可實現線上學習、測試。其重構了傳統學習的整個流程,使傳統面對面繼續教育中的師生角色發生轉換,使教學的環境更加信息化。這種新型繼續教育模式可以有效解決傳統的教師繼續教育模式存在的問題,可以提高繼續教育的實效性,解決地理師資的地區不平衡。
1傳統藏漢雙語“一類模式”地理教師
繼續教育存在的問題———以阿壩師范學院與水磨中學培訓合作為例阿壩師范學院正在與阿壩州汶川縣水磨中學開展藏漢雙語地理教師學科教育指導工作,通過調查詢問、實踐探索,發現傳統的繼續教育存在以下問題:1.1學習時間無法保障。按時間劃分,接受繼續教育的教師主要有3種情況:①繼續教育放在平時。由于接受繼續教育的地理教師都是在職教師,平時都有教學任務,外出學習時間短沒效果,時間長必然會擠壓教學時間,還涉及到調課等一系列問題,影響正常的教學活動,學校不支持,因此采用這種方式的教師較多。②繼續教育放在假期。這種方式由于占用了老師的假期,引起部分教師的反感,參與培訓的積極性不高。③繼續教育滲透于平時。這是阿壩師范學院與水磨中學合作中采用的方式,利用水磨中學臨近阿壩師范學院的區位優勢,把培訓滲透于平時,堅持每周2次課,持續2年時間。這種方式設計的初衷是既能讓雙語教師接受地理教育,又不影響他們的日常工作。但經過2年的實施后發現,存在時間較難保障的情況,主要體現在培訓雙方臨時性事務較多,預計2年的課程,可能要近4年才能完成,時間太久,效率不高,可推廣性有限。1.2培訓內容與工作需求的契合度不高。普通的繼續教育主要是進行先進教育理論、教學方法的培訓,這對于“一類模式”的地理教師來說意義不大。目前“一類模式”的地理教師基本都是非專業的,迫在眉睫需要解決的問題不是教學理論和方法,而是細致、系統的學科知識。阿壩師范學院在培訓中針對這一需求進行了改革,培訓內容以中學教材為主,但實踐發現,盡管接受培訓的藏漢雙語教師對中學教材的內容熟悉度增加,但還是難以形成地理學科素養,進而導致學生的地理科學素養、地理學習能力不強。這不適應我國基礎地理教育改革的要求,長此以往,必將擴大民族地區教育水平與發達地區的差距。1.3評價機制欠缺。傳統的繼續教育以課堂講授為主,最后統一給學員頒發繼續教育證明,而幾乎沒有對學員的評價,評價的質量監督作用沒有得到發揮,這也是造成傳統繼續教育效果不好的重要原因之一。根據阿壩師范學院與水磨中學合作的經驗,要想實現繼續教育的價值,必須加大評價力度,采取考試、出勤率、作業等總結性評價和過程性評價相結合的形式,提高教師學習的主動性和自覺性。對于考核不合格的學員,不予認定繼續教育的課時,從而提高繼續教育的效果。1.4對培訓學員學情分析不足。對培訓學員學情分析不足也是影響傳統培訓方式效果的重要原因。由于藏漢雙語“一類模式”的地理教師基本上都是非專業的,地理基礎較差,而培訓教師都是專業老師,側重點在教學重難點,而這恰恰造成了兩者之間的矛盾。一方面雙語教師聽不懂培訓內容,另一方面培訓教師認為學員沒有認真學習,完不成學習計劃,這種現象在藏漢雙語“一類模式”教師的繼續教育中普遍存在。
2MOOC在藏漢雙語“一類模式”地理教師繼續教育中的優越性分析
雙語教育教師隊伍建設初探
摘要:新疆少數民族地區學前雙語教育作為自治區九大惠民工程中的“1號工程”,政府制定一系列政策措施并提供充足的資金保障教育惠民“1號工程”的順利實施,與快速發展的“硬件”相比,師資隊伍短缺、教師雙語能力弱、結構不合理、專業素質和技能低等“軟件”問題將成為學前雙語教育發展的短板。本文以吐魯番職業技術學院學前教育專業為例,分析“雙語雙師型”教師隊伍現狀,提出學前教育專業“雙語雙師型”教師隊伍建設途徑,以期為同類學校解決類似問題提供借鑒范例。
關鍵詞:職業院校;學前教育;雙語雙師型教師;培養途徑
1新疆職業學校“雙語雙師型”教師隊伍建設的政策背景
2012年4月16日,教育部印發《關于推進新疆中等職業教育發展的意見》中就創新教師隊伍建設模式提出:支持新疆加強“雙語雙師型”教師培養培訓基地建設;依托新疆雙語教師隊伍建設計劃,對新疆中等職業學校現有專任教師實施“雙語雙師型”教學能力強化培訓;組織實施中等職業學校新任教師崗前培訓,打造骨干教師隊伍,基本解決“雙語雙師型”教師總量短缺和質量不高的狀況;改善中等職業學校“雙師型”特別是“雙語雙師型”教師不足的狀況,提高“雙語雙師型”教師比例,增強教學能力和活力。為加強職業教育“雙語雙師型”師資隊伍建設,2013年,吐魯番地區教育局制定出臺了《中等職業學校“雙語雙師型”教師認證標準及程序》文件,對職業學校專任教師的管理進行了嚴格規范。2014年吐魯番制定出臺了《吐魯番地區高技能人才隊伍建設中長期發展規劃(2014-2020年)》,并與湖南省人社廳簽署了2014~2016年就業對口援疆協議。從2014年至2016年,吐魯番市共選派112名技能人才赴援疆省市湖南省衡陽技師學院參加技能培訓。
2吐魯番職業技術學院學前教育專業發展歷史和教師現狀
2.1吐魯番職業技術學院學前教育專業發展史。吐魯番職業技術學院由原吐魯番師范學校、衛生學校、技工學校、農校、廣播電視大學、少數民族教師培訓中心、職業高中7所學校合并成立,是吐魯番市唯一一所綜合性職業學院。學院前身之一為吐魯番市師范學校,始建于1977年,自1981年起增設學前教育專業,為全市小學和幼兒園教師培養基地,36年未間斷,先后吐魯番市和南疆四地州培養了一萬余人次的小學、幼兒園優秀師資。2.2吐魯番職業技術學院學前教育專業民族教師現狀及問題。2.2.1少數民族教師現狀。學前教育專業教師共40名,湖南援疆教師3名,漢族教師14名,民族教師23名。本次調查從年齡、學歷、職稱、雙語水平、雙師資格證、教學中使用通用語言比六個維度來對學前教育專業少數民族教師雙語雙師教學能力進行了解。通過分析可得,在年齡維度中,30歲及以下和51歲以上占比較多,呈現兩極分化狀態;在學歷維度中,基本以本科為主,研究生學歷比例逐年增多;在職稱維度中,高級講師占比較少;在通用語言維度中,MHK三級甲等以上的教師占比50%,普通話二級乙等以上的教師占比29.2%;職業資格證書獲取率僅為16.6%;在課堂教學中使用國家通用語言比例中,還有一半教師不能全部的使用國家通用語言授課。雙語水平和資格證書獲取率,是制約教師教育教學能力提升的短板。2.2.2少數民族師資建設中存在的問題。(1)現有民族教師的國家通用語言水平有待提高。為貫徹民族地區職業學校在“推行國家通用語言文字,確保少數民族學生基本掌握和使用國家通用語言文字”工作中應發揮積極作用的要求,學院規定在校期間100%的使用國家通用語言授課。從上述調查表中可以看出,還有部分教師的MHK、普通話水平等級不達標,課堂教學中還不能全部使用國家通用語言授課。(2)教師隊伍結構不合理。吐職院學前教育專業教師隊伍結構不合理主要表現在四個方面。第一,學前教育專業一半教師的本科學歷并不是初始學歷,是工作之后通過成人教育、電大、黨校、函授等方式繼續教育后取得的,所修專業與初學專業大多不一致,造成了教師的專業知識薄弱;第二,為彌補專業教師匱乏問題,出現了與其它專業共享教師情況,這些教師缺乏學前教育知識背景,較少甚至沒有到幼兒園觀摩、指導的經歷,缺乏幼兒園實踐經驗,這將會嚴重影響了學生的專業思想、知識和技能的掌握;第三,隨著學前雙語教育的快速發展,學生數量迅速增長,為快速補充師資,只能招納一些專業相近的畢業生,后期還需進行系統的專業知識培訓;第四,學前教育專業技能課(如音樂、鋼琴、兒歌彈唱、舞蹈、美術等)教師缺少。(3)教師缺少雙師職業資格證。雙師型教師需具備雙素質,既要具備理論教學素質,也要具備實踐教學素質,在取得教師資格證之后,還需獲得職業資格證書。吐職院學前教育專業民族教師基本不具備雙師資格,缺乏職業資格證書,如心理咨詢師、保育員、育嬰師、早教師、公共營養師等,這就不能很好的指導學生獲取類似資格,更不利于學前教育專業人才培養模式中提出的推行“多證書”制度的實施。
從雙語學前教育專業看舞蹈教學
新疆是少數民族聚居區,長期世居于這片沃土上的有13個民族,為推動區域文化的積極發展,教育要先行,高校教育所肩負的責任就更加重要了。雙語學前教育教學是近幾年新疆文化戰略部署中的重要舉措,是推動新疆少數民族文化的積極措施,舞蹈作為學前教育專業中的專業必修課程,在實際教學過程中他是不同于普通學前教育專業的舞蹈課程,它的內容設置、教學思路、教學方法都是有待探討的。
一、雙語學前教育的舞蹈教學現狀
1、概念界定
雙語學前教育:本文雙語學前教育主要是針對少數民族地區的學生在學習的過程中掌握漢語或漢族學生在學習的過程中掌握少數民族語言。學前教育專業舞蹈教學:學前教育專業的舞蹈教學是在教學內容的設計與安排上與專業班舞蹈教學內容有所不同,她主要是讓學生掌握各民族舞蹈動態元素之后,并會結合兒童動態元素進行兒童舞蹈的表演與編排,對元素的化簡及熟練運用相結合,更注重學生舞蹈綜合能力的培養。
2、雙語學前教育專業的舞蹈教學現狀分析
學前教育專業的舞蹈教學在經過課程改革后,舞蹈教學課時由原來四年的教學課時量減為兩年完成,教學時數減少后教學內容隨之也發生較大的變化,很多內容因此刪去,如漢族民間舞蹈包括:陜北秧歌、東北秧歌、云南花燈、安徽花鼓燈、膠州秧歌五大類,在實際的教學過程中只能有選擇地選擇1至2種進行教學。在實踐教學的過程中,為了完成教學計劃,對學生進行由理論到實踐的環節明顯減少了。教師在教學過程中要讓學生學會一個民族的舞蹈動態元素的過程中,要快速地簡單講解該動態元素的基本特征及該動態元素在學習的過程中應如何更準確的掌握,其重點是在動作的教授過程中,而對該民族的地域、文化、民俗部分的講解,該環節在教學過程中往往被教師們所忽略。如在對今年學前教育專業直升本的學生進行專業加試的過程中,在學生做完一個舞蹈律動或一個片段后,與該學生進行交談,問學生該民族的舞蹈最典型的動態特征是什么?為什么要這樣做這個動態元素,學生回答不上來,在對普通學前教育專業的學生進行舞蹈教學過程中都忽略了文化的普及與傳播,在對雙語學前教育專業進行舞蹈教學的過程中更應加強該內容。例如在給學生進行哈薩克族舞蹈動態元素的教授過程中,首先要讓學生了解該民族是草原游牧民族,在長年的逐水草而居的生活中,形成了自己特有的舞蹈動態特征:動作樸素、活潑、瀟灑、豪放,上肢動態多于下肢動態,這些肢體動作的產生與哈薩克族人們的生活習慣息息相關。其次,讓學生了解了該民族的民俗文化之后再加之動態元素的教授學生會領悟較快,模仿教師動態元素時,會顯現出該民族的生活環境,從而更輕松地完成教學內容。在有些高校對雙語學前專業的舞蹈教學減少了民族舞蹈動態元素的學習,只淺顯地學習了一點動態元素,就開始讓學生進行舞蹈視頻的成品模仿練習,這樣教學,學生即掌握不好各民族舞蹈的基本動態元素,也領悟不到成品作品中的動態元素的重組及技巧特征,從專業學習的角度來說,學生一無所獲,其實這是教師在進行教學內容設置中出現的問題,這也是現在學前教育專業舞蹈教學中存在的較為普遍的問題。在有些院校對雙語學前專業的舞蹈教學中只注重給學生教授兒童舞的動態、手位、步伐,民族民間舞蹈動態元素則沒有涵蓋到教學內容中,這只重視了學前教育專業的兒童性而忽略了該課程的專業性,這種教學是對教學內容取舍不當造成的。由此可知,目前雙語學前教育專業中的舞蹈教學中是存在很多問題的,如何去做,是很關鍵的。地區與地區的差異、學校與學校的不同,該內容的設置與安排要根據學生的特點及教學要求來制定,情況各異,要以人為本、因人而異,不能抹殺該專業的專業特色同時又要體現該課程的專業性。
美術雙語素質教育論文
關鍵詞:非英語專業雙語教學英語氛圍
目前雙語教育工作方興未艾,本人作為美術教師參與其中,最大的感觸是在教學過程中,既提高學生學習英語的興趣,也充實了自己的英語知識。非英語專業教師特別是美術教師,如何順利的開展雙語教學,我的體會有以下幾點:
一.小學低年級美術雙語教育的優勢
專家認為雙語教學適宜在小學美術、音樂、自然和勞動等課程進行試點,這些課程直觀形象、操作性強,學生可通過教具、借助教師的表情、姿態、演示體會外語的意義。尤其我校采取小班化教學,人數不多,英語層次較平均,小年級學生對語言感知力較好,有一定的適應性,在美術等學科開設雙語教學,為小學生此后的英語再學習鞏固基礎,全面的學好英語作好充分的準備。這學期,我校就專門在小一年級開設了雙語班,讓學生從一年級就接受整體的雙語教學訓練。雙語教育針對不同年級、學科,對于適合美術、音樂等這類技能性較強的學科的雙語教學模式,是雙語教學模式中的二模TransitionalBilingualModel(雙語過渡法),即在教學過程中,不失適宜而自然地運用英語口語進行教學,是一種漢語、英語自然結合進行教學的形式。
二.營造良好的英語氛圍
雙語授課不是簡單的加法,不是增加一些英語的課堂規范用語;也不是將內容翻譯成全英文,全部用英語上課這成了另一種單語教學,而不是雙語教學了。用兩種語言講課,在用母語的基礎上,盡可能多地穿插、夾雜、并用一些英語單詞、英語短句幫助學生掌握知識點,尤其是本學科的專用名詞和術語。這是雙語教學的標志。而課堂上評價或指令性語言的英語會話,平時的英語教學或活動中就能學到,不是雙語教學的主要內容。雙語教學正是要創造一種學英語的氛圍,將這種氣氛延伸、拓展并滲透到其它的學科。
幼兒雙語教育的必要性探究論文
關鍵詞:學前兒童雙語教育關鍵期第二語言語言環境電教設備
摘要:語言的多樣性在世界范圍內普遍存在,學前兒童的雙于教育在世界范圍內得到越來越廣泛的重視。然而在我國雖然學前兒童的雙于教育已經普及,但由于學前兒童雙于教育缺乏科學的理論基礎,人們對雙語教育的理解上也存在較大的偏差。為了更好地理解和實施學前兒童的雙語教育,本文將從雙語教育的概念出發,闡述學前兒童雙語教育的理論基礎,學前兒童雙語教育的必要性以及在對學前兒童實施雙語教育時應該注意的問題等四個方面進行探討。
現代社會是知道全球化的社會,同時也是雙語以至多語的社會。“雙語教育是以兩種語言作為教學媒介的教育系統,它既是民族教育重要的組成部分,也是民族教育的一個核心問題。”為了適應社會的發展,在我國乃至世界范圍內,雙語教育受到了相當廣泛的重視,雙語教育的低齡化也已成為社會的共識。在這樣的社會大背景下,開展雙語教育成為我國學前語言教育的“熱點”。
一、雙語教育的概念
“雙語”的英文表達為“bilingual”,英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》給出的解釋是:一個懂得聽、說、讀、寫,但通常也有他的一種語言知識和能力比另一種語言好的情況。早在公元一世紀,羅馬著名的教育家昆體良,就第一次提出了“雙語教育”(BilingualEducation)問題。他所提出的“雙語”是指希臘語和拉丁語。昆體良主張,在語言的學習上應先難后易。時至今日,為了適應時代、社會的需求、變化,我們提出學前兒童的雙語教育。所謂學前兒童的雙語教育指的是在幼兒園教育活動中,在幼兒首先習得母語的基礎上,對第二語言(主要是英語)的興趣和敏感性以及初步的雙語口語交際能力,旨在培養幼兒聽說雙語的興趣,促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協調發展。
二、學前兒童雙語教育的必要性
參與美術雙語教育的體會與收獲
關鍵詞:非英語專業雙語教學英語氛圍
目前雙語教育工作方興未艾,本人作為美術教師參與其中,最大的感觸是在教學過程中,既提高學生學習英語的興趣,也充實了自己的英語知識。非英語專業教師特別是美術教師,如何順利的開展雙語教學,我的體會有以下幾點:
一.小學低年級美術雙語教育的優勢
專家認為雙語教學適宜在小學美術、音樂、自然和勞動等課程進行試點,這些課程直觀形象、操作性強,學生可通過教具、借助教師的表情、姿態、演示體會外語的意義。尤其我校采取小班化教學,人數不多,英語層次較平均,小年級學生對語言感知力較好,有一定的適應性,在美術等學科開設雙語教學,為小學生此后的英語再學習鞏固基礎,全面的學好英語作好充分的準備。這學期,我校就專門在小一年級開設了雙語班,讓學生從一年級就接受整體的雙語教學訓練。雙語教育針對不同年級、學科,對于適合美術、音樂等這類技能性較強的學科的雙語教學模式,是雙語教學模式中的二模TransitionalBilingualModel(雙語過渡法),即在教學過程中,不失適宜而自然地運用英語口語進行教學,是一種漢語、英語自然結合進行教學的形式。
二.營造良好的英語氛圍
雙語授課不是簡單的加法,不是增加一些英語的課堂規范用語;也不是將內容翻譯成全英文,全部用英語上課這成了另一種單語教學,而不是雙語教學了。用兩種語言講課,在用母語的基礎上,盡可能多地穿插、夾雜、并用一些英語單詞、英語短句幫助學生掌握知識點,尤其是本學科的專用名詞和術語。這是雙語教學的標志。而課堂上評價或指令性語言的英語會話,平時的英語教學或活動中就能學到,不是雙語教學的主要內容。雙語教學正是要創造一種學英語的氛圍,將這種氣氛延伸、拓展并滲透到其它的學科。
兒童學前雙語教育論文
[摘要]:語言的多樣性在世界范圍內普遍存在,學前兒童的雙于教育在世界范圍內得到越來越廣泛的重視。然而在我國雖然學前兒童的雙于教育已經普及,但由于學前兒童雙于教育缺乏科學的理論基礎,人們對雙語教育的理解上也存在較大的偏差。為了更好地理解和實施學前兒童的雙語教育,本文將從雙語教育的概念出發,闡述學前兒童雙語教育的理論基礎,學前兒童雙語教育的必要性以及在對學前兒童實施雙語教育時應該注意的問題等四個方面進行探討。
現代社會是知道全球化的社會,同時也是雙語以至多語的社會。“雙語教育是以兩種語言作為教學媒介的教育系統,它既是民族教育重要的組成部分,也是民族教育的一個核心問題。”[1]為了適應社會的發展,在我國乃至世界范圍內,雙語教育受到了相當廣泛的重視,雙語教育的低齡化也已成為社會的共識。在這樣的社會大背景下,開展雙語教育成為我國學前語言教育的“熱點”。
一、雙語教育的概念。
“雙語”的英文表達為“bilingual”,英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應用語言學詞典》給出的解釋是:一個懂得聽、說、讀、寫,但通常也有他的一種語言知識和能力比另一種語言好的情況。[2]早在公元一世紀,羅馬著名的教育家昆體良,就第一次提出了“雙語教育”(BilingualEducation)問題。他所提出的“雙語”是指希臘語和拉丁語。昆體良主張,在語言的學習上應先難后易。時至今日,為了適應時代、社會的需求、變化,我們提出學前兒童的雙語教育。所謂學前兒童的雙語教育指的是在幼兒園教育活動中,在幼兒首先習得母語的基礎上,對第二語言(主要是英語)的興趣和敏感性以及初步的雙語口語交際能力,旨在培養幼兒聽說雙語的興趣,促進幼兒認知、記憶、想象等認知能力的協調發展。
二、學前兒童雙語教育的必要性。
(一)學前兒童雙語教育是社會發展的趨勢