宗教演講致辭范文10篇
時間:2024-04-21 10:44:32
導語:這里是公務員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗,為你推薦的十篇宗教演講致辭范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
演講技巧:演講的分類
第一,從功能上劃分,可分為五種。
1、“使人知”演講。這是一種以傳達信息、闡明事理為主要功能的演講。它的目的在于使人知道、明白。如美學家朱光潛的演講《談作文》,講了作文前的準備、文章體裁、構(gòu)思、選材等,使聽眾明白了作文的基本知識。它的特點是知識性強,語言準確。
公務員之家,全國公務員共同天地
2、“使人信”演講。這種演講的主要目的是使人信賴、相信。它從“使人知”演講發(fā)展而來。如惲代英的演講《怎樣才是好人》,不僅告知人們哪些人不是好人,也提出了三條衡量好人的標準,通過一系列的道理論述,改變了人們以往的舊觀念。它的特點是觀點獨到、正確,論據(jù)翔實、確鑿,論證合理、嚴密。
3、“使人激”演講。這種演講意在使聽眾激動起來,在思想感情上與你產(chǎn)生共鳴,從而歡呼、雀躍。如美國黑人運動領(lǐng)袖馬丁.路德.金的《在林肯紀念堂前的演說》,用他的幾個“夢想”激發(fā)廣大的黑人聽眾的自尊感、自強感,激勵他們?yōu)椤吧降取倍鴬^斗。
4、“使人動”演講。這比“使人激”演講進了一步,它可使聽眾產(chǎn)生一種欲與演講者一起行動的想法。法國前總統(tǒng)戴高樂在二戰(zhàn)期間的英國倫敦作的演講《告法國人民書》,號召法國人民行動起來,投身反法西斯的行列。它的特點是鼓動性強,多以號召、呼吁式的語言結(jié)尾。
演講稿的分類
第一,從功能上劃分,可分為五種。
1、“使人知”演講。這是一種以傳達信息、闡明事理為主要功能的演講。它的目的在于使人知道、明白。如美學家朱光潛的演講《談作文》,講了作文前的準備、文章體裁、構(gòu)思、選材等,使聽眾明白了作文的基本知識。它的特點是知識性強,語言準確。
2、“使人信”演講。這種演講的主要目的是使人信賴、相信。它從“使人知”演講發(fā)展而來。如惲代英的演講《怎樣才是好人》,不僅告知人們哪些人不是好人,也提出了三條衡量好人的標準,通過一系列的道理論述,改變了人們以往的舊觀念。它的特點是觀點獨到、正確,論據(jù)翔實、確鑿,論證合理、嚴密。
3、“使人激”演講。這種演講意在使聽眾激動起來,在思想感情上與你產(chǎn)生共鳴,從而歡呼、雀躍。如美國黑人運動領(lǐng)袖馬丁.路德.金的《在林肯紀念堂前的演說》,用他的幾個“夢想”激發(fā)廣大的黑人聽眾的自尊感、自強感,激勵他們?yōu)椤吧降取倍鴬^斗。
4、“使人動”演講。這比“使人激”演講進了一步,它可使聽眾產(chǎn)生一種欲與演講者一起行動的想法。法國前總統(tǒng)戴高樂在二戰(zhàn)期間的英國倫敦作的演講《告法國人民書》,號召法國人民行動起來,投身反法西斯的行列。它的特點是鼓動性強,多以號召、呼吁式的語言結(jié)尾。
5、“使人樂”演講。這是一種以活躍氣氛、調(diào)節(jié)情緒,使人快樂為主要功能的演講,多以幽默、笑話或調(diào)侃為材料,一般常出現(xiàn)在喜慶的場合。這種演講的事例很多,人們大都能聽到。它的特點是材料幽默,語言詼諧。
認識分清演講稿的類型作用
第一,從功能上劃分,可分為五種。
1、“使人知”演講。這是一種以傳達信息、闡明事理為主要功能的演講。它的目的在于使人知道、明白。如美學家朱光潛的演講《談作文》,講了作文前的準備、文章體裁、構(gòu)思、選材等,使聽眾明白了作文的基本知識。它的特點是知識性強,語言準確。
2、“使人信”演講。這種演講的主要目的是使人信賴、相信。它從“使人知”演講發(fā)展而來。如惲代英的演講《怎樣才是好人》,不僅告知人們哪些人不是好人,也提出了三條衡量好人的標準,通過一系列的道理論述,改變了人們以往的舊觀念。它的特點是觀點獨到、正確,論據(jù)翔實、確鑿,論證合理、嚴密。
3、“使人激”演講。這種演講意在使聽眾激動起來,在思想感情上與你產(chǎn)生共鳴,從而歡呼、雀躍。如美國黑人運動領(lǐng)袖馬丁.路德.金的《在林肯紀念堂前的演說》,用他的幾個“夢想”激發(fā)廣大的黑人聽眾的自尊感、自強感,激勵他們?yōu)椤吧降取倍鴬^斗。
4、“使人動”演講。這比“使人激”演講進了一步,它可使聽眾產(chǎn)生一種欲與演講者一起行動的想法。法國前總統(tǒng)戴高樂在二戰(zhàn)期間的英國倫敦作的演講《告法國人民書》,號召法國人民行動起來,投身反法西斯的行列。它的特點是鼓動性強,多以號召、呼吁式的語言結(jié)尾。
5、“使人樂”演講。這是一種以活躍氣氛、調(diào)節(jié)情緒,使人快樂為主要功能的演講,多以幽默、笑話或調(diào)侃為材料,一般常出現(xiàn)在喜慶的場合。這種演講的事例很多,人們大都能聽到。它的特點是材料幽默,語言詼諧。
演講分類范例參考3則
《一》演講按內(nèi)容進行分類
如果按內(nèi)容進行分類,演講大體分為娛樂性演講、傳授性演講、說服性演講和鼓動性演講四大類。
娛樂性演講,主要是給人以輕松愉快之感。中心議題往往由一連串幽默組成,偶爾也涉及一些真實的消息。節(jié)日前夕的茶話會上,或在聯(lián)歡會上,演講者要顯得輕松愉快,怡然自得,幽默詼諧。
傳授性演講,也叫講解性演說,它用于傳授知識,傳遞信息。如科學普及講座,介紹經(jīng)驗等等。
說服性演講,是為了說服一些持有反對意見或者態(tài)度冷淡的聽眾贊同演講者的某種觀點。因此,感情感染力和邏輯感染力都要運用,以使聽眾同意演講者的觀點。如律師為當事人辯護、辯論會、研討會等等,都屬于這一類演講。
鼓動性演講,是要激勵人們行動起來,或為信仰而采取行動。這類演講的見解,往往聽眾與演講者基本上是一致的,要充分運用感情的感染力和非常激動人心的語言。
東方色彩與世界學術(shù)前沿新趨勢
1·在很長的時間里,雖然很多哲學家一直在呼吁重視東方智慧的普世價值,但在國際主流哲學界和絕大多數(shù)國際哲學大會中,中國哲學作為東方哲學的重要一支并沒有得到重視。新世紀以來,這種情形有了明顯改觀。21屆世界哲學大會:“中國哲學尤其是儒家哲學日益受到世界的重視。在大會上,不僅華人學者講中國哲學,也有不少美國、印度、法國、南朝鮮、日本等國家的學者談中國哲學21世紀的作用。”[1]22屆世界哲學大會延續(xù)和發(fā)展了重視東方哲學的趨勢。而且,本屆大會最受矚目的特色就是:“一向被排除在世界哲學之外的東方哲學思維,這次也正式進入哲學之門。”[2]16世界哲學大會是在聯(lián)合國教科文組織支持下,由國際哲學團體聯(lián)合會主辦的,全球頂級規(guī)模的學術(shù)盛事,在那里反應的哲學動態(tài)和理論走向,一向為世界哲學界和理論界所關(guān)注。聯(lián)合國代表和主辦國主要領(lǐng)導人也大多會出席開幕式。如2008年7月30日至8月5日在韓國首爾大學召開的22屆世界哲學大會,就由韓國國務總理韓升洙和韓國科學院院長金泰吉出席了開幕式,聯(lián)合國教科文組織也派員出席了開幕式。
本屆大會的主題是“反思當今的哲學”。從內(nèi)容看,所謂“反思”包括三個維度。一是反思古、今、未來的哲學及其關(guān)系;二是反思東、西哲學及其關(guān)系;三是反思形而上的哲學與形而下的人類現(xiàn)狀的關(guān)系。作為三個維度“反思”的表現(xiàn)和結(jié)果:大會展示和突出了東方哲學主張的“寬容”、“和解”精神;強調(diào)哲學思考先于哲學學科,強調(diào)哲學能力要對改善人類現(xiàn)狀負責。此外,作為“反思當今哲學”的結(jié)論之一,學者們詮釋“全球化”的要點是“全球化就是對這個星球的每一種文化的認同,即本土化和多元文化并存,反對以某一種文化為中心”。從而使得長期因國內(nèi)少數(shù)學者的誤導而深陷迷霧的“全球化”概念,得到了進一步澄清。
2·大會概貌的東方色彩
2·1世界知性的盛宴
自1900年首次在法國巴黎舉辦以來,世界哲學大會以其影響力先后被譽為“頭腦奧運會”“智慧奧運會”、“哲學奧運會”、“世界知性的盛宴”……哲學大會的標識,是紅黃藍三環(huán)編織在一起,這個“環(huán)結(jié)”很容易讓人想起體壇奧運會的“五環(huán)”。不過,把世界哲學大會喻之為“奧運會”,不是因為標識,也不僅僅因為哲學被稱為高居于各學科之上,概括各學科規(guī)律的“科學的科學”。更重要的是,世界哲學大會的涉及面幾乎覆蓋了全部的“智慧”領(lǐng)域———包括自然科學和人文學科。從這個意義上說,世界哲學大會突破了學科的藩籬,成為“全球各學科研究者的盛會”———而不單單是純哲學研究者的聚會。以分會場設置為例,除了美學與藝術(shù)哲學、本體論、方法論、形而上學……等傳統(tǒng)哲學和相關(guān)分會場,還涉及數(shù)學、自然科學、圖像和符號、生命倫理、醫(yī)學倫理、經(jīng)濟學、人權(quán)、人格、人類學、文學、文化、歷史……以及有關(guān)兒童的哲學、有關(guān)性別的哲學……可以說文、史、哲、理、工、農(nóng)、醫(yī)、法無所不包……參會學者多來自非哲學學科和行業(yè)。在他們當中,有學醫(yī)的,學法律的,學歷史的,學文學的,學文字學的,學環(huán)保的……有搞出版的,搞國際經(jīng)貿(mào)的,搞行政管理的……
會議期間,主會場和54個分會場加上“會前會”共召開各專業(yè)會議500余次。大小演講約兩千人次,可以說每一種思考和智慧的成果,都能在這里找到研討和展示的舞臺,每一種創(chuàng)新的思想,都可以找到研討和論辯的對象。正是不同專業(yè)和職業(yè)學者的加盟,使得世界哲學大會成為名副其實的全球知識分子盛宴。同時,全球知識分子的積極參與也反映了哲學、智慧與現(xiàn)實的關(guān)系:當一種學科研究的觸須達到形上層面,在哲學的高度研究問題的時候,這種學科的研究才稱得上深入和成熟;另一方面,哲學只有落實到對各種學科的發(fā)展都起積極作用,才配稱為“科學的科學”。否則,即便是陽春白雪,居高臨下,也只能懸浮在“學問”的半空,成為虛設的花瓶。
邏輯學教學與研究交流論文
第二屆兩岸邏輯教學與研究學術(shù)會議述要
[2]在2006年10月,第二屆兩岸邏輯教學學術(shù)會議于南京大學舉行,由南京大學哲學系、中國邏輯學會、江蘇省邏輯學會主辦,南京大學現(xiàn)代邏輯與邏輯應用研究所承辦,由南京大學張建軍教授負責,參與學者百數(shù)十余人,規(guī)模盛大。會后并將論文與大陸頂尖至學術(shù)刊物《哲學研究》專刊發(fā)表,是非常成功的一次會議。2006年10月28-30日,“第二屆兩岸邏輯教學學術(shù)會議”在南京大學隆重舉行。本次會議由南京大學哲學系與中國邏輯學會及江蘇省邏輯學會聯(lián)合主辦、南京大學現(xiàn)代邏輯與邏輯應用研究所承辦、浙江大學語言與認知研究中心與西南大學邏輯與智能研究中心協(xié)辦。這是繼2002年6月在臺灣大學召開“首屆兩岸邏輯教學學術(shù)會議”后第二次兩岸三地邏輯學盛會,來自大陸、臺灣和香港60余所高等院校和科研單位的130余位老中青邏輯學者出席會議。在大會開幕式上,南京大學副校長張異賓、中國邏輯學會會長張家龍、江蘇省邏輯學會會長張桂岳、臺灣哲學會創(chuàng)會會長林正弘、南京大學邏輯所所長張建軍先后發(fā)表講話,充分肯定了兩岸三地邏輯學者開展學術(shù)交流的重要意義和本次會議的歷史地位。與會學者圍繞如下主題展開了熱烈、融洽而富有成效的討論。
第三屆兩岸邏輯教學與研究學術(shù)會議述要
2006年10月在南京大學召開“第二屆兩岸邏輯教學學術(shù)會議”后第三次兩岸三地邏輯學盛會,來自祖國大陸、臺灣地區(qū)和香港28所高等院校和科研單位的60余位老中青邏輯學者出席了會議。臺灣哲學會創(chuàng)會會長林正弘教授、陽明大學心智哲學研究所所長洪裕宏教授、中國邏輯學會會長張家龍教授、南開大學崔清田教授分別在開幕式上發(fā)表了熱情洋溢的講話,希望兩岸邏輯學者進一步加強交流與合作,共同振興中華邏輯事業(yè)。中國邏輯思想史的考察和研究在我國學界具有特殊的意義。在本次會議上,中國邏輯思想史研究的元理論與方法論問題得到了特別的關(guān)注。南開大學崔清田教授在題為“關(guān)于張東蓀的‘邏輯與文化’”的主題演講中,揭示了張東蓀“邏輯與文化”思想的核心:“把邏輯當作文化的產(chǎn)物,用文化來解釋邏輯”,探討了張東蓀圍繞這一核心思想所闡發(fā)的四個問題:研究和說明包括中國邏輯思想在內(nèi)的中國思想特性的方法、制約邏輯發(fā)展的基本要素、邏輯的唯一性和特殊性以及中西邏輯的差異。
第四屆兩岸邏輯教學與研究學術(shù)會議述要
2009年7月30日,“第四屆兩岸邏輯教學與研究學術(shù)會議”在香港浸會大學和香港科技大學舉行。本次會議由香港浸會大學宗教及哲學系通識科及倫理學文學碩士課程和香港科技大學人文社會科學學院聯(lián)合承辦、中國社會科學院哲學研究所邏輯室和中國邏輯學會協(xié)辦。來自中國大陸、臺灣和香港30余所高等院校和科研單位的60余位老中青邏輯學者出席了會議。
外文翻譯特點與技巧論文
摘要:本文根據(jù)“信、達、雅”翻譯理論,從外事翻譯工作的實際出發(fā),對外事翻譯工作進行了分類剖析,提出了從事此項工作的譯者所需的素質(zhì)及專業(yè)技能。對做好外事翻譯工作具有一定的理論借鑒價值和實踐指導意義。
關(guān)鍵詞:外事翻譯譯員素質(zhì)翻譯技巧
隨著我國改革開放的不斷深入,經(jīng)濟全球化的趨勢越來越明顯,我們的國際活動日趨頻繁,外事翻譯工作的重要性就顯得越來越重要。外事工作是我們與外部世界聯(lián)系、交往、交流、合作等項活動的總稱。外事工作存在于各層次的政府機構(gòu)、科研單位、大專院校、工礦企業(yè)……外事工作的內(nèi)容也十分廣泛,既有政治的,也有經(jīng)濟的、科學技術(shù)的、文化教育和體育衛(wèi)生的。不同部門、不同行業(yè)的外事工作具有各自的特點,但都離不開外事翻譯。
一、外事翻譯工作的分類及特點
(一)外事翻譯的分類
外事翻譯工作根據(jù)其具體形式可以分為兩大類:外事筆譯和外事口譯。
外事翻譯譯員素質(zhì)分析論文
一、外事翻譯工作的分類及特點
(一)外事翻譯的分類
外事翻譯工作根據(jù)其具體形式可以分為兩大類:外事筆譯和外事口譯。
外事筆譯。外事筆譯主要是指外事部門起草的國際合作意向書、協(xié)議書;與國外友好單位往來的書信;聘請合同(針對外籍專家),對外宣傳等等的翻譯。外事口譯。外事口譯是指外事工作人員為領(lǐng)導接見外賓時的會談、演講、接受媒體采訪、合作談判、參觀、訪問、游覽、娛樂、購物及日常生活等的口頭翻譯。
(二)外事翻譯的特點
1.具備翻譯的普遍特點。外事翻譯同其它類別的翻譯一樣具備翻譯所共有的特點,即將一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言,是不同民族間相互交往、相互了解的橋梁,在標準上基本遵循嚴復先生所提出的“信、達、雅”準則。
克林頓總統(tǒng)在北京大學的演講
名人演講稿
PRESIDENTCLINTON:
Thankyou.Thankyou,PresidentChen,ChairmenRen,VicePresidentChi,ViceMinisterWei.WearedelightedtobeheretodaywithaverylargeAmericandelegation,includingtheFirstLadyandourdaughter,whoisastudentatStanford,oneoftheschoolswithwhichBeijingUniversityhasarelationship.WehavesixmembersoftheUnitedStatesCongress;theSecretaryofState;SecretaryofCommerce;theSecretaryofAgriculture;theChairmanofourCouncilofEconomicAdvisors;SenatorSasser,ourAmbassador;theNationalSecurityAdvisorandmyChiefofStaff,amongothers.IsaythattoillustratetheimportancethattheUnitedStatesplacesonourrelationshipwithChina.Iwouldliketobeginbycongratulatingallofyou,thestudents,thefaculty,theadministrators,oncelebratingthecentennialyearofyouruniversity.Gongxi,Beida.(Applause.)AsI''''msureallofyouknow,thiscampuswasoncehometoYenchingUniversitywhichwasfoundedbyAmericanmissionaries.ManyofitswonderfulbuildingsweredesignedbyanAmericanarchitect.ThousandsofAmericansstudentsandprofessorshavecomeheretostudyandteach.Wefeelaspecialkinshipwithyou.Iam,however,gratefulthatthisdayisdifferentinoneimportantrespectfromanotherimportantoccasion79yearsago.InJuneof1919,thefirstPresidentofYenchingUniversity,JohnLeightonStuart,wassettodelivertheveryfirstcommencementaddressontheseverygrounds.Attheappointedhour,heappeared,butnostudentsappeared.TheywerealloutleadingtheMay4thMovementforChina''''spoliticalandculturalrenewal.WhenIreadthis,IhopedthatwhenIwalkedintotheauditoriumtoday,someonewouldbesittinghere.AndIthankyouforbeinghere,verymuch.(Applause.)
Overthelast100years,thisuniversityhasgrowntomorethan20,000students.YourgraduatesarespreadthroughoutChinaandaroundtheworld.YouhavebuiltthelargestuniversitylibraryinallofAsia.Lastyear,20percentofyourgraduateswentabroadtostudy,includinghalfofyourmathandsciencemajors.Andinthisanniversaryyear,morethanamillionpeopleinChina,Asia,andbeyondhaveloggedontoyourwebsite.Atthedawnofanewcentury,thisuniversityisleadingChinaintothefuture.
Icomeheretodaytotalktoyou,thenextgenerationofChina''''sleaders,aboutthecriticalimportancetoyourfutureofbuildingastrongpartnershipbetweenChinaandtheUnitedStates.
TheAmericanpeopledeeplyadmireChinaforitsthousandsofyearsofcontributionstocultureandreligion,tophilosophyandthearts,toscienceandtechnology.WerememberwellourstrongpartnershipinWorldWarII.NowweseeChinaatamomentinhistorywhenyourgloriouspastismatchedbyyourpresentsweepingtransformationandtheevengreaterpromiseofyourfuture.
和平思想和中國和平發(fā)展道路的關(guān)系
摘要:中國“和合”文化底蘊豐富,淵遠流長,作為一個民族的文化理念和精神支柱,深深根植于中華民族文化的沃土之中。“和合”蘊含著事物與其所處環(huán)境多元統(tǒng)一、和而不同、追求總體結(jié)構(gòu)整合統(tǒng)一的思想,對當今中國的和平發(fā)展道路和世界的和平與發(fā)展有著強大的現(xiàn)實意義和深遠的影響。本文在對傳統(tǒng)“和合”思想深入分析、解讀的基礎(chǔ)上,全面系統(tǒng)論述了“和合”思想的現(xiàn)實意義.論述了“和合”思想與和平發(fā)展道路的關(guān)系,分析了中國和平發(fā)展的挑戰(zhàn)與機遇。
關(guān)鍵詞:“和合”思想和平發(fā)展道路中國外交和平與發(fā)展
一、和平發(fā)展道路的提出與內(nèi)涵
(一)和平發(fā)展道路的提出
“和平發(fā)展道路”,最初又稱為“和平崛起道路”,是我國理論界首先提出和討論的重大理論和現(xiàn)實問題。2003年l2月10日,總理在哈佛大學講演時第一次向外界明確地用“和平崛起”的概念為未來的中國角色定位,首次全面闡述了“中國和平崛起”的思想。隨后在12月26日,主席在紀念同志誕辰110周年座談會上明確提出,“堅持中國特色社會主義道路,就要堅持走和平崛起的發(fā)展道路”。2005年9月15日,在聯(lián)合國成立60周年首腦會議上,發(fā)表了題為《努力建設持久和平、共同繁榮的和諧世界》的重要講話,重申:中國將堅定不移地高舉和平、發(fā)展、合作的旗幟,走和平發(fā)展道路。
可以看出,“和平發(fā)展道路”既是中國領(lǐng)導人對當代中國的角色和未來形象的定位,也是中國對世界的莊嚴承諾。2007年在十七大報告中闡釋我國外交政策時指出:中國將始終不渝走和平發(fā)展道路,推動建設持久和平、共同繁榮的和諧世界。