情景交際單選題解題“四忌”

時(shí)間:2022-02-19 02:38:00

導(dǎo)語:情景交際單選題解題“四忌”一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

情景交際單選題解題“四忌”

培養(yǎng)交際能力是英語教學(xué)的目的,也是英語考試的目標(biāo)。情景交際單選題屬“語言功能”考核項(xiàng)目,能較全面考查學(xué)生交際能力的正確性和適宜性,并測(cè)試考生對(duì)英語國家的社會(huì)文化背景的了解。在解答該類題目時(shí),學(xué)生由于缺乏深層次交際能力和必要的解題技巧,容易步入一些誤區(qū),現(xiàn)將常見的誤區(qū)總結(jié)為學(xué)生“解題四忌”,以供參考。

一忌上詞下用。上詞下用指的是答句部分延用了題干句子的重點(diǎn)詞、信息詞,按表層意思似乎合情合理,但往往為錯(cuò)誤的“虛像”,需經(jīng)進(jìn)一步分析后才能確定正確選項(xiàng)。典型的例子如用“Idon’t”應(yīng)答“Don’tforgettocometomybirthdaypartytomorrow”,用“Don’tbesorry”回答“I’msorryIbrokeyourmirror”,以及用“Nothanks”回答“Thankyoueversomuchforthebookyousentme.”避免“上詞下用”的誤區(qū),一是確認(rèn)題目涉及的交際功能項(xiàng)目,二是確認(rèn)句子上下文語境,三是確認(rèn)正確的話語方式。試看一例:

—IwonderifIcoulduseyourtelephone.

—________.(1996上海27)

A.Iwonderhow

B.Idon’twonder

C.Sorry,it’soutoforder

D.Nowonder,hereitis

盡管該題中反復(fù)出現(xiàn)“wonder”一詞,但通過仔細(xì)審題可確定其考查的功能項(xiàng)目為征求對(duì)方意見,問句相當(dāng)于“CouldIuseyourtelephone?”綜合語境和話題的分析,正確的答話方式一般為“Ofcourseyoucan”(肯定)或“Sorry,youcan’t”(否定),也只有C項(xiàng)符合題意,A、B、D項(xiàng)均屬典型的“上詞下用”現(xiàn)象,而且D項(xiàng)中的“Nowonder”意思為“難怪”,更是和題干內(nèi)容相差甚遠(yuǎn)。

二忌中文思維。與上詞下用比較,這一誤區(qū)更具迷惑力,因?yàn)闊o論按題目內(nèi)容或是按思維方式來考慮,都非常符合中國學(xué)生的習(xí)慣。顯然,掌握英漢兩種語言和文化之間的相同和相異之處,對(duì)于準(zhǔn)確解題至關(guān)重要。學(xué)生解題失誤之一是按漢語的表達(dá)方式和結(jié)構(gòu)去套英語,去選答案,這屬于語言知識(shí)的“負(fù)遷移”。以下是一個(gè)例子:

—Doyouthinkit’sgoingtorainovertheweekend?

—________.(NMET’94,13)

A.Idon’tbelieve

B.Idon’tbelieveit

C.Ibelievenotso

D.Ibelievenot

以Doyouthink…?這樣的句子來提問,用D項(xiàng)來回答表示否定,顯然不符合中文的表達(dá)習(xí)慣,這也正是許多學(xué)生選了A、B、C項(xiàng)的原因。另一個(gè)更常見的失誤是套用中國文化模式。違背英語國家的思維方式和文化習(xí)俗,這屬于文化方面的“負(fù)遷移”。此類例子有:

1—I’dliketoinviteyoutodinnertomorrow.

—Oh,no.That’llbetoomuchtrouble.

(正確答話為:I’mverysorry,but…)

2.—Thankyoueversomuchforthebookyousentme.

—Pleasedon’tsayso.

(正確答話:I’mgladyoulikeit.)

3.—Hi,haven’tseenyouforages!Youlookfine!

—Oh,no.

(正確答話為:Thanks.Youlookwell,too).

高考采用這些與英語文化密切聯(lián)系的單選試題,無疑是對(duì)平時(shí)教學(xué)的一種導(dǎo)向,所以學(xué)生只有重視學(xué)習(xí)關(guān)于外語交際規(guī)則和交際模式的明確知識(shí),才能防止中文思維定勢(shì)的干擾和影響,形成正確英語思維方式。

三忌直接回絕。這主要是指在對(duì)方要求得到幫助,提出請(qǐng)求或邀請(qǐng)時(shí),回答過于直接,不夠委婉,盡管從語義角度分析是沒毛病的,但不符合英語國家的交際習(xí)慣。“請(qǐng)求”方面的問話有MayI…?/CanI…?/IwonderifIcould…/DoyoumindifI…?等,“邀請(qǐng)”方面的問話有Willyou…?/Wouldyouliketo…?/I’dliketoinviteto…等。在作否定回答時(shí),為了表示禮貌和委婉,通常要用一些委婉詞,如but,I’mafraid,I’msorry,thanks,please,hadbetter等,現(xiàn)舉一例說明。

—Ididn’tknowthiswasaonewaystreet,officer.

—________(2000,上海,45)

A.That’sallright.

B.Idon’tbelieveyou.

C.Howdareyousaythat?

D.Sorry,butthat’snoexcuse.

許多考生可能選了B、C項(xiàng),這是沒有注意到西方人生活、工作中交往的必要禮節(jié),答話時(shí)過于生硬,沒有顧及他人感情,而正確答案D項(xiàng)正是在充分考慮到說話雙方的身份,彼此之間的關(guān)系以及說話人的立場和態(tài)度的基礎(chǔ)上做出的選擇。

四忌答非所問。應(yīng)該說答非所問的錯(cuò)誤比較容易察覺,如果問話與答話的內(nèi)容風(fēng)馬牛不相及的話,學(xué)生可以迅速排除。但有時(shí)雙方會(huì)話內(nèi)容有所關(guān)聯(lián),但仔細(xì)推敲發(fā)現(xiàn)其實(shí)答語并不切題。最典型的例子是Withpleasure和It’sapleasure。前者一般在事前回答,表示“沒問題,非常愿意”。后者一般在事后回答,表示“不必感謝,不用客氣”。其它類似的例子還有:“公務(wù)員之家有”版權(quán)所

1.—Letmeintroducemyself.I’mAlbert.

—Whatapleasure.

(正確答話為:Pleasedtomeetyou.)

2.—I’msorryIbrokeyourmirror.

—Oh,really?It’sOKwithme.

(正確答話為:Itdoesn’tmatter.)

要避免此類錯(cuò)誤,一要掌握常用的功能意念會(huì)話項(xiàng)目,特別是一些口語式的固定搭配;二要理解對(duì)話交際場合和交際意圖,理出答題思路。