英語(yǔ)諺語(yǔ)文化價(jià)值分析論文
時(shí)間:2022-08-20 09:39:00
導(dǎo)語(yǔ):英語(yǔ)諺語(yǔ)文化價(jià)值分析論文一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:本文從英語(yǔ)諺語(yǔ)所反映的英語(yǔ)民族發(fā)展歷史、地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣等方面論述了英語(yǔ)諺語(yǔ)的文化價(jià)值,從而得出:英語(yǔ)諺語(yǔ)是研究英語(yǔ)文化的重要材料,只有加深對(duì)英語(yǔ)民族文化的了解,才能提高跨文化的語(yǔ)言交際能力。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)諺語(yǔ);文化價(jià)值;語(yǔ)言
1.引言
諺語(yǔ)是成語(yǔ)的一種特殊類型。但它不同于其他種類的成語(yǔ)。諺語(yǔ)是語(yǔ)義相對(duì)完整的固定句子,通俗簡(jiǎn)練、生動(dòng)活潑,使用時(shí)可作為句子成分,也可作為獨(dú)立的交際單位,表達(dá)完整的思想。有傳授經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的作用。
在一個(gè)民族的語(yǔ)言中,諺語(yǔ)扮演著不可或缺的角色,它具有重要的使用價(jià)值,用的好能使語(yǔ)言增色,文筆增輝。然而,作為一定文化背景下的產(chǎn)物,諺語(yǔ)可以啟迪人生、指導(dǎo)人們的行為、傳授經(jīng)驗(yàn)、進(jìn)行道德教育、宣傳鼓動(dòng)等社會(huì)功能。諺語(yǔ)的價(jià)值不僅僅囿于此,通過(guò)它還能了解一個(gè)民族的文化。那么英語(yǔ)諺語(yǔ)的文化價(jià)值表現(xiàn)在哪些方面呢?本文就此作簡(jiǎn)要論述。
2.諺語(yǔ)的文化價(jià)值
2.1諺語(yǔ)反映大不列顛民族的歷史
社會(huì)歷史的發(fā)展對(duì)語(yǔ)言的影響是巨大的,隨著時(shí)代的變遷,舊的語(yǔ)言逐漸衰亡,新的語(yǔ)言不斷產(chǎn)生。在語(yǔ)言的發(fā)展過(guò)程中,歷史文化的痕跡主要?dú)埩粼诹?xí)語(yǔ)當(dāng)中,翻開一本中型英語(yǔ)詞典,在“Rome”(羅馬)的詞條下就會(huì)找到至少三條與“羅馬”有關(guān)的諺語(yǔ):
DoinRomeastheRomansdo.(在羅馬就要像羅馬人一樣生活。比喻:入鄉(xiāng)隨俗)
Romewasnotbuiltinaday.(羅馬不是一天建成的。比喻:偉業(yè)非一日之功)
AllroadsleadtoRome(條條道路通羅馬。比喻:殊途同歸)
公元前六世紀(jì),羅馬人征服不列顛島,其后占領(lǐng)不列顛島長(zhǎng)達(dá)400年之久羅馬文化與風(fēng)俗逐漸滲入不列顛,形成一個(gè)不列顛拉丁文化。羅馬人走后,他們的文化及其對(duì)不列顛的影響仍然留在不列顛島上,以上三條諺語(yǔ)可見羅馬帝國(guó)昔日的輝煌。
大不列顛島除了被羅馬帝國(guó)侵占過(guò)以外,還曾先后被日耳曼部落、諾曼底族侵占過(guò),所以,英語(yǔ)中有很多來(lái)自拉丁語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等歐洲語(yǔ)言的諺語(yǔ)。
來(lái)自拉丁語(yǔ)語(yǔ)的諺語(yǔ)有:
Fortunefavorsthebrave.(勇敢者交好運(yùn))
Thereisnorulewithoutanexception.(沒有一條規(guī)則沒有例外)
來(lái)自法語(yǔ)的諺語(yǔ)有:
Don’tputthecartbeforethehorse.(不要本末倒置)
Onceisnocustom.(一次不是習(xí)慣)
Nurtureisabovenature.(教育生于天賦)
來(lái)自西班牙語(yǔ)的諺語(yǔ)有:
AcoldAprilthebarnwillfill.(四月寒冷谷滿倉(cāng))
Hehastwostomachstoeatandonetowork.(他有兩個(gè)肚子吃,只有一個(gè)肚子做工作。意為“好吃懶做”)
2.2諺語(yǔ)反映大不列顛的地理位置
英國(guó)是一個(gè)島國(guó),位于歐洲西部大西洋中的不列顛諸島上,英國(guó)所處的這樣一個(gè)島多的位置,對(duì)其自身的發(fā)展具有重要的意義。在這樣的地理環(huán)境中,海上運(yùn)輸在英國(guó)運(yùn)輸業(yè)中占有特殊位置,因此許多英國(guó)諺語(yǔ)與航海有關(guān)。這些諺語(yǔ)大部分都是水手在長(zhǎng)期航海生活中創(chuàng)造和使用的,既是水手們的經(jīng)驗(yàn)之談,直接適用于航海,又具有廣泛的意義。例如:Iftheraincomesbeforethewind,loweryourtopsails,andtakethemin;ifthewindcomesbeforetherain,loweryoutopsails,andhoistthemagain.(如果先下雨后刮風(fēng),就收下你的中桅帆;如果先刮風(fēng)后下雨,就把中桅帆再揚(yáng)起。)這條諺語(yǔ)不僅指導(dǎo)水手何時(shí)揚(yáng)帆,收帆而且是一種普遍的氣象常識(shí),它告訴人們,雨后刮風(fēng),雨要不停地下,而雨前刮風(fēng),雨下不長(zhǎng)。
再如Hoistsailwhenthewindisfair.(趁著好風(fēng)揚(yáng)起帆)具有普遍的指導(dǎo)意義,它教育人們,要利用好機(jī)會(huì)干事情,趁熱打鐵,乘風(fēng)破浪,機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)。Agoodsailormaymistakeinadarknight.(好水手在黑夜航行也會(huì)出錯(cuò))Thegoodseamanisknowninbadweather.(壞天氣才能使出好水手)等。
捕魚業(yè)在英國(guó)經(jīng)濟(jì)中占有相當(dāng)重要的地位,為英語(yǔ)留下不少與漁業(yè)有關(guān)的諺語(yǔ)
Allisfishthatcomestohisnet.(進(jìn)到網(wǎng)里的都是魚)這條諺語(yǔ)的比喻意義是“任何有用的東西或有好處的事都來(lái)者不拒”,含有貶義。Thebestfishsmellwhentheyarethreedaysold.(再好的魚三天也變臭)比喻“在一起相處得太久,再好的朋友都會(huì)生厭。
Thebestfishswimnearthebottom.(好魚居水底)比喻“有價(jià)值的東西不會(huì)輕易得到”.
Fishbeginstostinkatthehead.(魚要腐爛頭先臭。比喻意義與漢語(yǔ)諺語(yǔ)“上梁不正下梁歪”相似)
Hewhowouldcatchfishmustnotmindgettingwet.(要像抓魚就不能怕弄濕衣。比喻意義與漢語(yǔ)諺語(yǔ)“要吃龍肉,就得親自下海”相似)
Neveroffertoteachfishtoswim.(不要教魚兒游泳。比喻“不要再內(nèi)行人面前賣弄自己”。相當(dāng)于漢語(yǔ)諺語(yǔ)“不要班門弄斧”)
2.3諺語(yǔ)反映不列顛民族的風(fēng)俗習(xí)慣
風(fēng)俗習(xí)慣是一個(gè)地區(qū)的人的生活方式,它包括很多、很廣,涉及社會(huì)生活的各個(gè)方面。它既受到一個(gè)民族的政治、經(jīng)濟(jì)、宗教、文學(xué)藝術(shù)等方面的影響,又反過(guò)來(lái)影響這些方面。一個(gè)民族的語(yǔ)言作為這個(gè)民族的文化的一個(gè)特殊組成部分,必然反映出該民族的風(fēng)俗習(xí)慣,諺語(yǔ)更是與民族的風(fēng)俗習(xí)慣緊密相關(guān)。
任何一個(gè)民族都有自己喜愛的動(dòng)物,寵物文化有鮮明的地域性、民族性。中英兩國(guó)人民都有養(yǎng)狗的習(xí)慣,但兩國(guó)人對(duì)狗有不同的傳統(tǒng)看法。英國(guó)人對(duì)狗有好感,認(rèn)為狗是忠實(shí)可靠的朋友。因此,英語(yǔ)中有許多關(guān)于狗的諺語(yǔ):Letthesleepingdogslie(讓睡覺的狗躺著。比喻“莫惹事生非;別自找麻煩”)Everydoghashisday(每只狗都有它的好時(shí)光。比喻“人人皆有得意日”。)Loveme,lovemydog(愛屋及烏)等等。而中國(guó)人一般厭惡鄙視這種動(dòng)物,常常用狗來(lái)形容和比喻壞人壞事,比如:狗拉耗子,多管閑事;狗掀門簾全憑一張嘴;狗眼看人低;好狗不擋道等。
2.4諺語(yǔ)反映不列顛島多雨多霧的氣候
大不列顛地處歐洲大陸西部的中緯度,是典型的溫帶海洋性氣候。氣候特點(diǎn)是雨量充沛,風(fēng)大霧多。英國(guó)不僅經(jīng)常下雨,而且雨下得很大。因此產(chǎn)生諺語(yǔ)Itneverrainsbutitpours.(不雨則已,一雨傾盆)。這條諺語(yǔ)的比喻意義是“倒霉的事情總是一起發(fā)生的”相當(dāng)于漢語(yǔ)成語(yǔ)“禍不單行”的意思。Smallrainlaysgreatdust.(小雨壓大塵)比喻“小的東西也可派上用場(chǎng)“。另外,雨過(guò)天晴,天空會(huì)格外美麗:Afterraincomesfairweather.這條諺語(yǔ)告訴人們:“困難過(guò)后,勝利就會(huì)到來(lái)。”
大不列顛島不僅雨多,而且霧多。過(guò)去倫敦素有“霧都”之稱。多霧的天氣也給英語(yǔ)留下不少諺語(yǔ)。Whenthemistcomesfromthehill,thengoodweatheritdothspill;whenthemistcomesfromthesea,thengoodweatheritwillbe.(霧從山上來(lái),好天要變壞;霧從海上來(lái),好天氣會(huì)來(lái)).
氣象對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)至關(guān)重要,農(nóng)民在長(zhǎng)期與天奮斗的實(shí)踐中,總結(jié)了關(guān)于氣象的經(jīng)驗(yàn),也反映在有關(guān)的諺語(yǔ)中,Asnowyear,arichyear.(下雪的一年,豐收的一年)CastnotaclouttillMaybeout.(到了五月末,才把棉衣脫)Foramorningrainleavenotyourjourney.(早雨不耽擱旅行).Eveningredandmorninggrey,arethesignsofafineday.(晚霞和晨霧是晴天的征兆)Amistymorningmayhaveafineday.(有霧的早晨可能是晴天)Whenthewindisintheeast,it’sneithergoodformannorbeast.(風(fēng)起東方,人畜不安)Whenthewindisinthewest,theweather’satthebest.(風(fēng)起西方,氣候最佳)。
2.5諺語(yǔ)反映大不列顛的幣制和度量衡制
反映大不列顛幣制的諺語(yǔ)有:inforapenny,inforapound.(一旦開始就干到底;一不做,二不休)Pennywiseandpoundfoolish.(小事聰明,大事糊涂)Takecareofthepence,andthepoundswilltakecareofthemselves.(小事謹(jǐn)慎,大事自成)Givehimaninchandhe’lltakeanell.(他得寸進(jìn)尺)這幾條諺語(yǔ)中的penny,pound,inch是大不列顛的貨幣單位和度量衡。
3.結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,可以看出英語(yǔ)諺語(yǔ)中的文化印跡是很明顯的,可以通過(guò)對(duì)諺語(yǔ)的溯源分析和分類研究來(lái)考察大不列顛文化。當(dāng)然并非每條諺語(yǔ)都有它的文化含義,但是確實(shí)有不少諺語(yǔ)能夠反映出大不列顛文化的面貌及其發(fā)展過(guò)程,因此可以說(shuō),英語(yǔ)諺語(yǔ)具有重要的文化價(jià)值,是研究大不列顛文化的重要材料,雖然不是唯一的材料。
參考文獻(xiàn):
[1]汪榕培.盧曉娟.英語(yǔ)詞匯學(xué)教程[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[2]陸國(guó)強(qiáng).現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯學(xué)[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[3]王德春.楊素英.黃月圓.漢英諺語(yǔ)與文化.上海外語(yǔ)教育出版社,2003.
[4]平洪.張國(guó)揚(yáng).英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與英美文化.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[5]張復(fù)星.英語(yǔ)典故成語(yǔ)用法譯法舉隅.西安:陜西人民出版社,1986.