方言電視新聞?wù)J同與傳播研究
時(shí)間:2022-06-01 02:43:09
導(dǎo)語:方言電視新聞?wù)J同與傳播研究一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:對于“方言”在電視熒屏上的火熱現(xiàn)象一度有過不少爭論和“冷思考”,但從事實(shí)來看大多數(shù)方言電視新聞歷經(jīng)十多年而長盛不衰,獲得了廣大市民的喜愛,證明了其頑強(qiáng)的生命力。內(nèi)容為王,方言電視新聞的走紅肯定不僅僅是“方言”這個(gè)語言方面的原因,但是方言在其中所起到的作用又是毋庸置疑的。在大力推廣普通話的今天,從社會語言學(xué)的角度來探討方言之于民生類新聞節(jié)目的作用,以及主持人個(gè)性化播報(bào)的意義所在仍具有一定積極的作用。
關(guān)鍵詞:方言新聞;方言;主持人;社會語言學(xué)
曾幾何時(shí),方言電視新聞如雨后春筍一般在各個(gè)城市電視臺生根發(fā)芽,杭州電視臺于2004年創(chuàng)辦的《阿六頭說新聞》可謂是其中的翹楚。創(chuàng)辦至今,它已經(jīng)走過14個(gè)年頭,先后獲得了“全國百佳電視欄目”“全國十佳民生新聞欄目”等多種榮譽(yù)。它是第一家方言電視民生新聞?lì)惞?jié)目,具有獨(dú)創(chuàng)性并創(chuàng)下多個(gè)“第一”,引領(lǐng)了后來蘇州、紹興、寧波、溫州等地的方言新聞熱潮。對于《阿六頭說新聞》的解讀也一直沒有間斷,特別是對于方言爭議也一直比較大。反對者認(rèn)為,方言節(jié)目畢竟使用的是方言土語,難登大雅之堂,特別是播報(bào)的內(nèi)容多屬“雞毛蒜皮”,和傳統(tǒng)新聞學(xué)的精神不符。有的甚至曾經(jīng)預(yù)言,類似的方言熱只是一時(shí)的現(xiàn)象,經(jīng)不起時(shí)間考驗(yàn),等等。時(shí)至今日,《阿六頭說新聞》仍是深受杭州人民喜愛的一檔節(jié)目。收視率依然接近10%左右,在杭城電視高收視率節(jié)目的榜單中占有一席之地。事實(shí)證明方言電視節(jié)目依然是老百姓喜聞樂見的獲取資訊的形式。那么方言在民生類節(jié)目中究竟扮演了怎樣的角色,方言的意義到底在于何處?本文嘗試從語言學(xué),尤其是社會語言學(xué)的角度進(jìn)行解讀。
一、理論概述:社會語言學(xué)
中國國土廣大、人口眾多,除去少數(shù)民族語言之外,漢族的方言也是相對較為復(fù)雜的。一般從語言學(xué)角度,中國可以分為七大方言或者十大方言。前者為北方方言、湘、贛、吳、閩、粵、客家七大方言。十大方言則再加上晉語、徽語和平話。從語言學(xué)的角度來講,一般認(rèn)為方言和普通話屬于隸屬關(guān)系,普通話(標(biāo)準(zhǔn)語)在上,方言則為下。在中文的情況下,普通話對應(yīng)漢字,而方言則被稱為“地方話”,在大多數(shù)情況下沒有文字與之對應(yīng)。但實(shí)際上,“方言”并沒有非常嚴(yán)格的定義。著名的語言學(xué)家索緒爾曾表示,“語言”和“方言”的區(qū)別其實(shí)是相當(dāng)困難的,因?yàn)槠鋮^(qū)別往往受一定的政治因素的影響。中國存在的諸多方言,對于國家的統(tǒng)一和經(jīng)濟(jì)發(fā)展也有不利的一面。兩千多年前秦始皇推行的“書同文”制度,為中國的大一統(tǒng)奠定了良好的基礎(chǔ)。因此,長期以來,推廣官話(普通話)不僅是政治的需要,也是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的要求。與此同時(shí),社會語言學(xué)是語言學(xué)中相對年輕的分支,一般認(rèn)為確立于20世紀(jì)50年代。從社會語言學(xué)的角度來說,“語言代表人的身份認(rèn)同”。語言是文化的也是和社會息息相關(guān)的。一個(gè)人使用的語言和其家庭背景、受教育的程度、社會地位等有著密切的聯(lián)系。好萊塢著名影星奧黛麗赫本主演的《窈窕淑女》(MyFairLady)就講述了一位下層階級的賣花女被語言學(xué)教授通過改變發(fā)音和詞匯而成為優(yōu)雅貴婦的故事。德國的社會語言學(xué)家?guī)鞝栺R斯(Coulmas)表示,方言并不僅僅表示地域的差異,其和人的年齡、性別、社會地位、經(jīng)濟(jì)地位都息息相關(guān),而且他也認(rèn)為“通過對語言的修正,可以改變?nèi)说纳矸菡J(rèn)同”。而通過語言來改變身份認(rèn)同的現(xiàn)象,在移民等經(jīng)濟(jì)因素影響較大的情況下較多出現(xiàn)。
二、異軍突起的“吳方言”地區(qū)方言新聞
在上節(jié)提及的中國幾大方言中,和普通話差異最大的應(yīng)該說主要是吳、閩、粵、客家這幾個(gè)方言。由于歷史和地域的原因,閩南話、粵語和客家話與港澳臺以及東南亞紐帶關(guān)系緊密,長期以來,閩南話、粵語和客家話的新聞播報(bào)、對外傳播是存在的,而且受港臺文化的影響,粵語歌曲等在青少年中頗為流行,播音主持中的港臺腔也一度大行其道。和閩南話和粵語相比較,吳方言則弱勢很多。吳方言并沒有太多機(jī)會在大眾傳媒,特別是新聞節(jié)目中有施展拳腳的空間。不過自2004年以后從杭州臺開始,隨著蘇州臺、溫州臺、寧波臺、紹興臺、無錫臺等長三角地區(qū)城市電視臺方言新聞節(jié)目的熱播,可以說是吳方言作為語言的一種強(qiáng)勢崛起。這和改革開放之后長三角這一吳方言地區(qū)的經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展有緊密的關(guān)系。而且杭州、蘇州、寧波、溫州、無錫、紹興這些城市都有悠久的歷史文化和人文沉淀,隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和全球化的普及,當(dāng)?shù)匕傩諏ψ陨淼纳矸菡J(rèn)同有了更清晰的認(rèn)識。原本只作為方言土語存在的地方話也成了值得自豪的身份象征。此外,隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和對外資的吸引,越來越多的外地人、外國人也生活在這些城市中,他們也有融入當(dāng)?shù)氐脑竿同F(xiàn)實(shí)需要,故而學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)氐恼Z言也是他們改變身份認(rèn)同的重要手段,方言新聞節(jié)目對他們來說也成為了很好的學(xué)習(xí)素材。本文選取杭州電視臺明珠頻道的《阿六頭說新聞》為主要研究對象,通過對節(jié)目制片人的采訪,并借用社會語言學(xué)的一些理論來對方言新聞節(jié)目的“方言”進(jìn)行進(jìn)一步剖析。
三、《阿六頭說新聞》中方言的重要作用
近年來民生新聞節(jié)目比較受歡迎,即使是普通話播報(bào)如南京的《南京零距離》、北京的《第七日》等也都受到了人民群眾的喜愛。這說明民生新聞主要還是內(nèi)容為王的。但是在各個(gè)電視臺、各個(gè)頻道都在做民生新聞的情況下,特地用上“方言”這個(gè)法寶,還是有其特殊的作用所在。本文主要從文化、身份認(rèn)同和對外傳播這幾個(gè)要點(diǎn)來解讀《阿六頭說新聞》,以期分析方言對于民生新聞的發(fā)展起到的重要作用。
(一)扎根于當(dāng)?shù)匚幕姆窖苑窖允情L期以來當(dāng)?shù)匕傩諅兛诳谙鄠鞯恼Z言,方言詞語中保留了很多該地區(qū)百姓所熟悉和喜愛的事物、地名、風(fēng)俗習(xí)慣等等。“阿六頭”這個(gè)名字本身就是杭州百姓感到非常親切的一個(gè)稱呼,和最初的制片人翁曉華所設(shè)想的“地道的杭州普通市民,他能說會道,消息靈通,幽默風(fēng)趣”這樣一個(gè)形象非常吻合。而且一個(gè)“頭”字也讓人聯(lián)想到“杭鐵頭”,有一股子愛打抱不平、富有正義感的人物設(shè)定。可以說一個(gè)名字就把百姓和節(jié)目的距離拉近了,方言名稱“阿六頭”功不可沒。同時(shí),《阿六頭說新聞》的片頭就有一句“敖稍、敖稍,阿六頭來了”的吆喝。“敖稍”是吳方言中比較常用的詞語,是“趕緊”的意思。一聽到這個(gè)片頭語,一個(gè)“敖稍”,觀眾就知道節(jié)目就要開始,手頭的家務(wù)活、別的事情都可以暫時(shí)放下,應(yīng)該坐到電視機(jī)前好好收看節(jié)目了。這就是方言的感召力所在。此外,《阿六頭說新聞》還別開生面地創(chuàng)作了主題曲,最早的主題曲《杭州是個(gè)好地方》就把杭州美景和美食介紹了一遍,時(shí)尚的Rap用杭州話唱來別有一番風(fēng)味。全曲歌詞如下:西湖風(fēng)景俏,蘇堤春曉早,曲院風(fēng)荷搖,滿隴桂雨香,還有斷橋殘雪飄。耍子地方木佬佬,西湖里劃船,城隍閣登高,雷峰塔敘舊,來壺龍井茶泡泡。菜蔬不得了,西湖醋魚鮮,龍井蝦仁俏,清湯魚圓滑,而且還有老鴨煲。市民素質(zhì)靠得牢,尊老又愛小,助人不計(jì)較,勤奮多奉獻(xiàn),文明懂禮貌。朋友,蹲了杭州真當(dāng)福氣好。蘇堤白堤、曲院風(fēng)荷、桂花桂子、斷橋殘雪……龍井茶、西湖醋魚、老鴨煲,這幾個(gè)名字一出,不僅老杭州們心生感慨,新杭州們也是心動不已。后面的主題曲也都延續(xù)了“杭州”特色。現(xiàn)任制片人龔笑寒指出,《阿六頭說新聞》一直堅(jiān)持的選題方向就是“杭州”,節(jié)目主要講述的就是杭州人、杭州生活和杭州文化。比如在節(jié)氣介紹的時(shí)候,會著重介紹杭州老百姓做什么、杭州的老字號等等。小寒節(jié)氣,老百姓做臘味的香氣綿綿悠長……把濃郁的杭州文化貫穿到節(jié)目中去,這時(shí)候的杭州話相比普通話就有更多的韻味和優(yōu)勢,也更有看頭了。另外,方言和杭州的風(fēng)物人文更加熨帖。比如說在播放采菱人的新聞時(shí),就有一個(gè)畫面,采完菱角,主持人阿民和采菱老人一低一高的坐在房前,阿民剝了第一個(gè)菱角,很自然的遞給采菱老人吃,這個(gè)畫面是非常溫暖的,而搭配的杭州話則使這幅江南水鄉(xiāng)的畫面更加美滿。
(二)和曲藝相結(jié)合的方言《阿六頭說新聞》是民生新聞的一種,所以主持人阿六頭也并非一個(gè)權(quán)威的主持人和新聞工作者,更多以一個(gè)普通杭州人的形象示人,故而他的語言和其他新聞節(jié)目也不一樣。一般新聞節(jié)目的主持人往往都是播音院校畢業(yè),不僅普通話標(biāo)準(zhǔn),還強(qiáng)調(diào)字正腔圓。但觀眾要求阿六頭的則是地道的杭州方言,不僅發(fā)音要地道,還要能夠融會貫通,雅俗共賞。但是阿六頭的主持并非播音專業(yè)科班出身,反而在和杭州話相關(guān)的文藝、曲藝方面具有造詣。在新聞串詞中,杭州話的俚語、諺語為新聞播報(bào)增色不少。像最早的“阿六頭”主持人周志華就是杭州地方曲藝“小熱昏”演員,接替他的主持人阿民最近也在學(xué)習(xí)“小熱昏”。用“小熱昏”演唱的一段主題曲就非常有氣勢:阿六頭是么杭州生來杭州長,天生的脾氣像爹娘。姆媽的名字叫西湖,那么相貌兒生得真漂亮,爸爸脾氣蠻直爽,汪浪汪浪么大家叫他錢塘江。阿六頭來么眼睛雪雪了個(gè)亮,黑的了個(gè)白的了個(gè)分清爽,看到了壞人就要上。要是他們神樣胡道不識相,一個(gè)浪頭,把他們了個(gè)通通送進(jìn)東海里頭喂龍王。阿六頭來個(gè)良心擺了個(gè)當(dāng)中央,哪里么有困難,熬稍去幫忙,做人么要積德,賽過到靈隱寺里么拜拜菩薩燒燒香。阿六頭來么穿過大街和小巷,朋友有什么心里話,千萬不要么扛(藏)了肚里么不肯響。只叫你那么“嗯哼”一聲響,阿六頭就跌死絆倒來到你身旁。朋友,有撒(什么)話語就同我直說好了噢。這個(gè)主題曲不僅描繪了杭州的自然風(fēng)光和一方水土,更描繪了主持人阿六頭一心為民、熱情助人的特點(diǎn)。歌曲用方言的曲藝形式唱出來,對本地百姓來說具有更強(qiáng)的說服力和感染力。
(三)作為身份認(rèn)同的方言主持人“阿六頭”雖然是個(gè)虛擬的人物,但他仿佛就是身邊熟悉的人。他講的新聞故事,不僅僅是新聞,更是便于傳播和口口相傳的。比如,翁曉華說:“我們經(jīng)常可以在辦公室、候車站、醫(yī)院等場所,聽到有人在談?wù)摚蛱焱砩厦髦榕_的阿六頭又說了一樁事體……每當(dāng)聽到這樣的話題,我們知道自己的節(jié)目內(nèi)容已經(jīng)深入人心。”普通老百姓將《阿六頭說新聞》里播報(bào)的新聞作為自己的談資,也會引用主持人的觀點(diǎn)和評論。可以說,主持人阿六頭的評論感染影響了大家,很多觀眾就是沖著阿六頭的觀點(diǎn)而收看節(jié)目的。用拉扎斯菲爾德的“two-stepflowofinformationandinfluence”兩級理論來看,阿六頭不僅是播音主持,他們更是OpinionLeader(意見領(lǐng)袖)。阿六頭的主要主持人安峰曾撰文說:“阿六頭是你的兄弟、親人。因你的悲欣而悲欣,因你的憤怒而憤怒。決不作無關(guān)痛癢、在旁冷嘲熱諷或冬烘先生一般的學(xué)究,或做道德正義的化身,只是以常人的感情感人,以最普通的道理服人。”所以《阿六頭說新聞》中的方言不僅僅是作為地理、歷史、文化的沉淀的載體,還增添了人文主義關(guān)懷的色彩。阿六頭在播報(bào)新聞時(shí),把感情也代入其中,有著普通人的悲喜和感受。通過該節(jié)目,觀眾們也不再只是普通的觀眾,而通過觀看共同的節(jié)目有了共同的理解和記憶,從而有了更多的作為杭州市民的身份認(rèn)同。
(四)和“后院籬笆原則”相得益彰根據(jù)前制片人翁曉華的介紹,在構(gòu)思阿六頭說新聞的時(shí)候,曾經(jīng)聯(lián)想到了后院籬笆原則。20世紀(jì)80年代,美國著名新聞主持人丹·拉瑟接替克朗凱特主持CBS《晚間新聞》節(jié)目后,提出了著名的“后院籬笆原則”(Back-fenceprinciple)。所謂“后院籬笆原則”,丹·拉瑟是這么解釋的,當(dāng)時(shí)電視新聞關(guān)注最多的是英阿福克蘭群島之戰(zhàn)、中東戰(zhàn)爭和英國戴安娜王妃的新生王子這三件事。新聞對哪件事更關(guān)注呢。設(shè)想一天結(jié)束時(shí),兩個(gè)主婦倚在后院的籬笆上聊天,她們多半會談到新生的小王子,這就是對“后院籬笆原則”最為形象的注解。民生新聞的題材免不了家長里短、雞毛蒜皮,但是很多也事關(guān)民生。相較于普通話,方言談?wù)撈饋砀拥眯膽?yīng)手些。龔笑寒介紹,節(jié)目招杭州本地人記者,強(qiáng)調(diào)杭州人的思維模式;非本地記者采訪時(shí)要求說杭州話,力求為對方用杭州話回答創(chuàng)造語境。
此外,隨著近些年經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,學(xué)習(xí)上海話、杭州話的外地人甚至外國人也多了起來。龔笑寒介紹到,《阿六頭說新聞》為了兼顧非杭州人,便于人們學(xué)杭州話,新聞節(jié)目的字幕從無到有。文稿就用地道杭州話,不翻譯成普通話。無形當(dāng)中,隨著這樣一檔人氣方言新聞節(jié)目的熱播,許多新杭州甚至外國人都學(xué)到了不少地地道道、生活口語化的杭州話,這樣杭州文化和杭州話就超越了杭州這座城市,更多地走了出去。某種意義上,這也是一種“對外傳播”。
四、小結(jié):方言新聞任重道遠(yuǎn)
綜上所述,方言是拉近觀眾和節(jié)目距離的一種方式,也承載著傳承地域文化的重任。通過方言電視新聞,市民們進(jìn)一步確認(rèn)自己的文化認(rèn)同,甚至也吸引一部分“新杭州人”通過電視來學(xué)習(xí)方言,去改變一些身份認(rèn)同,并更好地融入其在杭州的生活中。杭州話也隨著人員的流動有了更多對外傳播的機(jī)會。因此,《阿六頭說新聞》也舉辦了很多親民活動,比如阿六頭、阿六嫂的海選等等。節(jié)目組為了讓小孩子們有更多接觸方言的機(jī)會,還曾海選過“小阿六頭”和“小小阿六頭”。龔笑寒提到,現(xiàn)在有小阿六頭已經(jīng)長大了,節(jié)目中還曾推出過一條新聞——“小阿六頭去哪兒了”。但是現(xiàn)在也面臨一個(gè)困境,就是小阿六頭缺乏,杭州小孩的杭州話現(xiàn)在很少有純正的,所以在普及普通話的同時(shí),怎樣讓孩子們學(xué)習(xí)杭州話,讓孩子們多關(guān)注與杭州有關(guān)的故事和事物,留住孩子們文化的“根”,這是新的課題所在。
方言是路也是橋,越是民族的也就越是世界的。隨著普通話的全面普及,對于一些地方的方言,傳承和保護(hù)反而成了課題。特別是像杭州這樣的文化歷史名城,在新時(shí)代煥發(fā)獲得更多如G20、亞運(yùn)會等世界矚目的機(jī)會,在對外傳播中原汁原味的“杭州”更顯魅力。或許在不久的未來,阿六頭不僅是杭州的阿六頭,更是走向世界的阿六頭。伴隨著新媒體的崛起,《阿六頭說新聞》也開辦了公眾號,節(jié)目和觀眾的互動不僅局限于熱線電話,在網(wǎng)上有了更大的空間。今后包括《阿六頭說新聞》在內(nèi)的方言電視新聞的走向和發(fā)展,值得更多的關(guān)注和研究挖掘。
作者:張靜 單位:浙江傳媒學(xué)院