“一帶一路”語(yǔ)文教育教學(xué)研究

時(shí)間:2022-06-06 03:46:23

導(dǎo)語(yǔ):“一帶一路”語(yǔ)文教育教學(xué)研究一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

“一帶一路”語(yǔ)文教育教學(xué)研究

語(yǔ)言是人類社會(huì)生活中最為重要的交際工具,同時(shí)也是人類文明發(fā)展史中特有的文化現(xiàn)象?!罢Z(yǔ)文”作為一種文化符號(hào),在現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展中,對(duì)于不同文化群體之間的文化認(rèn)同、相互交融與溝通、化解誤解等都有著重要的作用。在語(yǔ)文符號(hào)學(xué)研究的學(xué)者看來,“語(yǔ)指口語(yǔ),而文指書面語(yǔ)。二者在淺層和深層的關(guān)系上,可以用語(yǔ)言/文字和語(yǔ)言/文本來代稱。語(yǔ)言/文字是物質(zhì)性的劃分;語(yǔ)言/文本則是精神性的劃分。”〔1〕由此可見,對(duì)于一個(gè)多民族國(guó)家而言,科學(xué)合理地開展不同語(yǔ)種的語(yǔ)文教育教學(xué),無論是對(duì)一個(gè)民族、一個(gè)地區(qū),還是對(duì)一個(gè)國(guó)家語(yǔ)言能力的儲(chǔ)備來說,其意義都是極其深遠(yuǎn)的。

一、背景:“一帶一路”建設(shè)與當(dāng)下國(guó)家發(fā)展導(dǎo)向

自國(guó)家主席2013年提出共建“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”的構(gòu)想以來,強(qiáng)調(diào)走出國(guó)門同相關(guān)各國(guó)一起聯(lián)手打造互利共贏的“利益共同體”和共同發(fā)展繁榮的“命運(yùn)共同體”的倡議,引起了世界各國(guó)的廣泛關(guān)注。隨后,中國(guó)在2015年3月《推動(dòng)共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動(dòng)》,“一帶一路”建設(shè)開始在全國(guó)范圍內(nèi)全面推進(jìn)。所謂“一帶一路”,“一帶”指的是“新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”,就是由中國(guó)向印度洋和太平洋展開的經(jīng)濟(jì)建設(shè)帶;“一路”則是指“21世紀(jì)海上絲綢之路”。對(duì)于“一帶一路”,學(xué)術(shù)界有這樣的共識(shí):“無論是‘絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶’,還是‘21世紀(jì)海上絲綢之路’,都蘊(yùn)含著以經(jīng)濟(jì)合作為基礎(chǔ)和主軸,以人文交流為重要支撐,開放包容的合作理念。”〔2〕在中國(guó)共產(chǎn)黨第十九次全國(guó)代表大會(huì)的報(bào)告中,明確指出:“開放帶來進(jìn)步,封閉必然落后。中國(guó)開放的大門不會(huì)關(guān)閉,只會(huì)越開越大。要以‘一帶一路’建設(shè)為重點(diǎn),堅(jiān)持引進(jìn)來和走出去并重,遵循共商共建共享原則,加強(qiáng)創(chuàng)新能力開放合作,形成陸海內(nèi)外聯(lián)動(dòng)、東西雙向互濟(jì)的開放格局。拓展對(duì)外貿(mào)易,培育貿(mào)易新業(yè)態(tài)新模式,推進(jìn)貿(mào)易強(qiáng)國(guó)建設(shè)?!蔽覀儜?yīng)當(dāng)注意到,無論是交流,還是合作,文化建設(shè)必須要先行;語(yǔ)言文字作為文化的重要載體,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言文字共享,是國(guó)內(nèi)外不同民族之間相互溝通、互利共贏的重要基礎(chǔ)。因此,中國(guó)的語(yǔ)文建設(shè)在“一帶一路”發(fā)展這樣的社會(huì)背景中理應(yīng)做好“兵馬未到,糧草先行”的充分準(zhǔn)備,只有這樣,我們?cè)谖磥淼摹耙粠б宦贰苯ㄔO(shè)中才不會(huì)處于被動(dòng)的地位。在中國(guó)的“一帶一路”建設(shè)規(guī)劃路線中,沿線國(guó)家達(dá)六十四個(gè)(不包含中國(guó)在內(nèi)),使用的國(guó)語(yǔ)及官方語(yǔ)言七十八種,除去同一種語(yǔ)言作為多個(gè)國(guó)家官方語(yǔ)言的情況外,實(shí)際使用的有五十六種官方語(yǔ)言和通用語(yǔ)言。在這五十六種語(yǔ)言中,目前國(guó)內(nèi)高校尚未開設(shè)課程的語(yǔ)種有十一種,只有一所學(xué)校開設(shè)的語(yǔ)言課程也是十一個(gè)。此外,在“一帶一路”沿線國(guó)家使用的各種民族語(yǔ)言多達(dá)二千四百余種〔3〕。有鑒于此,在國(guó)家發(fā)展背景和豐富多樣的語(yǔ)言環(huán)境下多語(yǔ)種的語(yǔ)文教育教學(xué),無疑是中國(guó)國(guó)家發(fā)展策略中亟待實(shí)施的一項(xiàng)重要內(nèi)容。

二、對(duì)策:充分發(fā)揮語(yǔ)言資源優(yōu)勢(shì),規(guī)劃適合

“一帶一路”建設(shè)需要的中國(guó)多民族國(guó)家的語(yǔ)文教育教學(xué)環(huán)境語(yǔ)言資源,在定義上有廣狹義之分,按照中國(guó)學(xué)者陳章太先生的界定:“廣義的‘語(yǔ)言資源’是指語(yǔ)言本體及其社會(huì)、文化等價(jià)值,狹義的‘語(yǔ)言資源’是指語(yǔ)言信息處理用的語(yǔ)料庫(kù)和語(yǔ)言數(shù)據(jù)庫(kù),以及語(yǔ)言詞典和聲電動(dòng)畫片等語(yǔ)言資料?!薄?〕在“一帶一路”建設(shè)中,作為絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的新疆、陜西、甘肅、廣西以及青海、寧夏、重慶、四川、云南、河南和21世紀(jì)海上絲綢之路沿線的福建、江蘇、浙江、廣東、山東、海南等省、市、自治區(qū),都涉及到眾多的少數(shù)民族語(yǔ)言及紛繁復(fù)雜的漢語(yǔ)方言。按照譜系分類法,中國(guó)的語(yǔ)言系屬應(yīng)當(dāng)歸入世界的五大語(yǔ)系中。這些語(yǔ)系分別為:漢藏語(yǔ)系、阿爾泰語(yǔ)系、南亞語(yǔ)系、印歐語(yǔ)系和南島語(yǔ)系?!啊粠б宦贰暮诵膮^(qū)國(guó)家共有跨境語(yǔ)言較多的主要是中亞的哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦、塔吉克斯坦4國(guó),和東南亞的泰國(guó)、越南、緬甸、老撾4國(guó),我國(guó)與這8個(gè)‘一帶一路’核心區(qū)國(guó)家共有大約40種跨境語(yǔ)言。”〔5〕此外,客家話、閩南話、粵語(yǔ)等漢語(yǔ)方言在境外的南亞國(guó)家中均有廣泛的分布。這些語(yǔ)言資源優(yōu)勢(shì),不僅為中國(guó)走向世界的過程克服了與境外各個(gè)國(guó)家相互交流的障礙,同時(shí)也為不同民族之間的文化互動(dòng)提供了極其重要的語(yǔ)言基礎(chǔ)。如何發(fā)揮這些豐富的語(yǔ)言資源優(yōu)勢(shì),規(guī)劃適合“一帶一路”建設(shè)需要的中國(guó)多民族國(guó)家的語(yǔ)文教育環(huán)境,安全、高效、快速、穩(wěn)妥、持久地與周邊國(guó)家開展經(jīng)濟(jì)合作關(guān)系,我們認(rèn)為,以下幾個(gè)方面是極為重要的關(guān)注點(diǎn)。第一,“漢字文化圈”的語(yǔ)言文字教育問題。所謂“漢字文化圈”,是指具有相同文化特質(zhì)、文化結(jié)叢的文化群體所構(gòu)成的人文地理區(qū)域,這一文化圈包括使用漢字或者曾經(jīng)使用漢字并承襲漢字文化傳統(tǒng)的民族與國(guó)家〔6〕。其范圍主要涉及東南亞的大部分國(guó)家、朝鮮半島和日本列島以及中印半島等周邊國(guó)家。從現(xiàn)行的文字符號(hào)看,國(guó)內(nèi)通行使用的是漢語(yǔ)簡(jiǎn)體字,而境外大多數(shù)國(guó)家漢語(yǔ)使用的是繁體字,為了實(shí)現(xiàn)文字接軌,我們的語(yǔ)言文字教育應(yīng)當(dāng)并行對(duì)各種字體符號(hào)的教學(xué),以期推動(dòng)解決在“一帶一路”建設(shè)中語(yǔ)言文字交流的障礙問題。事實(shí)上,隨著中國(guó)國(guó)家經(jīng)濟(jì)實(shí)力的增強(qiáng),越來越多的國(guó)家對(duì)漢語(yǔ)的接受程度也在增加。在泰國(guó),“漢語(yǔ)熱”已經(jīng)成為這個(gè)國(guó)家學(xué)習(xí)外語(yǔ)的一個(gè)重要常態(tài),據(jù)有關(guān)研究者統(tǒng)計(jì),泰國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)生中“選擇‘喜歡中國(guó)文化’的人數(shù)比例達(dá)77.8%,其次是‘追隨潮流’,人數(shù)比例為11.1%,‘方便找工作’的人數(shù)比例為6.17%”〔7〕。在對(duì)漢語(yǔ)用途的認(rèn)知方面,選擇“‘與中國(guó)人交流’的人數(shù)比例為58.9%,‘用于工作’的人數(shù)比例達(dá)到27.4%,‘用于旅游’的人數(shù)比例達(dá)到13.7%?!薄?〕此外,在近十年的時(shí)間里,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的中小學(xué)生人數(shù)在法國(guó)翻了四番,漢語(yǔ)已經(jīng)成為法國(guó)初、中等教育里位列西班牙語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)之后的第四大第二外語(yǔ)。據(jù)統(tǒng)計(jì),現(xiàn)在全球已經(jīng)有六十多個(gè)國(guó)家將漢語(yǔ)教學(xué)納入國(guó)民教育體系,全球?qū)W漢語(yǔ)的人數(shù)從2004年的三千萬人驟升到現(xiàn)在的1億多人〔8〕。在這樣的“漢語(yǔ)熱”背景下,“漢字文化圈”的教育教學(xué)也得到了前所未有的發(fā)展。第二,培養(yǎng)多語(yǔ)種人才,為“一帶一路”語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)提供人力資源支撐。“一帶一路”建設(shè)對(duì)中國(guó)這樣一個(gè)中長(zhǎng)期以來就已經(jīng)構(gòu)成的多民族、多語(yǔ)種國(guó)家來說,多元文化的社會(huì)傳統(tǒng)為推動(dòng)我國(guó)語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展提供了許多有利的契機(jī)。所謂“語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)”,指的是“以語(yǔ)言為內(nèi)容、材料,或是以語(yǔ)言為加工、處理對(duì)象,生產(chǎn)出各種語(yǔ)言產(chǎn)品以滿足各種語(yǔ)言需求的產(chǎn)業(yè)形態(tài)?!薄?〕也就是說,隨著“一帶一路”經(jīng)濟(jì)建設(shè)中各種產(chǎn)業(yè)的并進(jìn)發(fā)展,人們對(duì)于各種語(yǔ)言培訓(xùn)、語(yǔ)言文化出版和翻譯的配套需要將會(huì)使語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)在整個(gè)經(jīng)濟(jì)帶建設(shè)中起到不可或缺的重要作用。為此,充分發(fā)揮國(guó)內(nèi)高等教育資源優(yōu)勢(shì),結(jié)合我國(guó)現(xiàn)有的語(yǔ)言資源進(jìn)行拓展,把國(guó)內(nèi)的語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)做強(qiáng)做大。事實(shí)上,早在元代,我們國(guó)家就為了教授阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)而建立了回回國(guó)子學(xué)這樣一所專業(yè)性很強(qiáng)的職業(yè)學(xué)校;此后,明朝又建立了“四夷館”這樣一所培養(yǎng)多種語(yǔ)言翻譯人才的學(xué)校;清代繼續(xù)“四夷館”的辦學(xué)傳統(tǒng),將之更名為“四譯館”;乾隆十三年(1748年),“四譯館”與“會(huì)同館”合并后,另取名“會(huì)同四譯館”。明清時(shí)期的“四夷(譯)館”為當(dāng)時(shí)的對(duì)外交流培養(yǎng)了許多翻譯人才,不僅有筆譯方面的人才,也有口譯方面的人才,為早期中國(guó)的“一帶一路”建設(shè)提供了許多語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)的辦學(xué)提供了良好的經(jīng)驗(yàn)〔10〕。此外,在清朝時(shí)期,隨著蒙古族和漢族的雜居程度不斷加深,內(nèi)地官學(xué)的教育模式——儒學(xué)在蒙古各蒙旗中傳入,“歸化城土默特成為蒙古各蒙旗中最早建立文廟和創(chuàng)辦儒學(xué)官學(xué)的地區(qū)”〔11〕,同時(shí)也成為了蒙漢兩種語(yǔ)言互學(xué)互譯和語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)人才培養(yǎng)的重要教育機(jī)構(gòu)。在西南地區(qū),將漢藏語(yǔ)系中的壯侗語(yǔ)族、苗瑤語(yǔ)族、藏緬語(yǔ)族內(nèi)使用的漢語(yǔ)方言與少數(shù)民族語(yǔ)言教育以及東南亞、南亞等國(guó)家的相同語(yǔ)種對(duì)接;在西北地區(qū)的阿爾泰語(yǔ)系中,將突厥語(yǔ)族與新疆等地的維吾爾語(yǔ)、哈薩克語(yǔ)、烏茲別克語(yǔ)、撒拉語(yǔ)、柯爾克孜語(yǔ)、西部裕固語(yǔ)等對(duì)接,將蒙古語(yǔ)族與蒙古語(yǔ)、達(dá)斡爾語(yǔ)、東鄉(xiāng)語(yǔ)、保安語(yǔ)、土族語(yǔ)、東部裕固語(yǔ)對(duì)接,將滿—通古斯語(yǔ)族與錫伯語(yǔ)、赫哲語(yǔ)、鄂溫克語(yǔ)、鄂倫春語(yǔ)等對(duì)接,等等,促使內(nèi)陸地區(qū)和邊疆地區(qū)的開發(fā)融為一體,通過國(guó)內(nèi)各類高等職業(yè)技術(shù)教育和中等職業(yè)技術(shù)教育上的優(yōu)勢(shì),以合作辦學(xué)的方式,把應(yīng)用型的職業(yè)技術(shù)教育開辦到周邊國(guó)家,把我國(guó)語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì)發(fā)展為培養(yǎng)多語(yǔ)種人才的特色和亮點(diǎn)。例如:在東南亞國(guó)家的泰國(guó)、老撾,這里的主要民族使用的語(yǔ)言和我國(guó)的傣族、壯族、布依族和苗族完全相同,而這些國(guó)家的水力資源、礦產(chǎn)資源和林木資源十分豐富,應(yīng)該把語(yǔ)言培訓(xùn)和資源開發(fā)技術(shù)培訓(xùn)結(jié)合起來,在互惠互利中使我國(guó)的技術(shù)教育和職業(yè)技能培訓(xùn)得到共贏和發(fā)展。

三、措施:建立健全中國(guó)多民族國(guó)家的語(yǔ)文建設(shè)平臺(tái),在國(guó)家政策導(dǎo)向下完善

“一帶一路”語(yǔ)言文字服務(wù)體系語(yǔ)言文字,是人類在社會(huì)生活中用來交流思想以及人與人之間相互表達(dá)感情不可缺少的重要工具。但是,不同的民族有互不相同的語(yǔ)言,即使是同一民族,也因方言差異而彼此不能相互交流。有鑒于此,應(yīng)該如何搭建相互溝通的平臺(tái),結(jié)合現(xiàn)狀及國(guó)家需求,處理好中國(guó)語(yǔ)文建設(shè)中亟待解決的問題,借助“一帶一路”建設(shè)的良好契機(jī),在國(guó)家語(yǔ)言文字政策法規(guī)導(dǎo)向下完善服務(wù)體系?我們認(rèn)為,一方面,中國(guó)各民族語(yǔ)言文字指導(dǎo)機(jī)構(gòu)的建設(shè)和漢語(yǔ)言文字規(guī)范應(yīng)當(dāng)繼續(xù)加強(qiáng),使之與邊疆文化安全建設(shè)緊密地結(jié)合起來,在未來的“一帶一路”發(fā)展中實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)與文化共贏。就目前的現(xiàn)狀而言,國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)很早就建立了由維吾爾語(yǔ)、藏語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、哈薩克語(yǔ)、壯語(yǔ)和彝語(yǔ)七種語(yǔ)言組成的中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局這樣一個(gè)國(guó)家層面的民族語(yǔ)文工作機(jī)構(gòu);在新疆維吾爾族自治區(qū)、廣西壯族自治區(qū)、西藏自治區(qū)、內(nèi)蒙古自治區(qū)、云南省以及涼山彝族自治州和延邊朝鮮族自治州等都設(shè)立有民族語(yǔ)文工作指導(dǎo)委員會(huì),這無論是對(duì)邊疆語(yǔ)言文化安全,還是對(duì)國(guó)家正在實(shí)施的“一帶一路”建設(shè),都是具有扎實(shí)群眾基礎(chǔ)的良好鋪墊。這樣的平臺(tái)就現(xiàn)有的三十多個(gè)仍然保持著本民族母語(yǔ)的跨境民族而言,仍然難以滿足當(dāng)下“一帶一路”沿途相關(guān)民族對(duì)外交往、交流的實(shí)際需求。我們知道,中國(guó)的傣族使用的語(yǔ)言與泰國(guó)的主體民族完全相同;我國(guó)境內(nèi)的景頗族與緬甸的克欽人是同一個(gè)民族,中國(guó)的苗族與東南亞的越南、老撾、泰國(guó)以及旅居歐美國(guó)家的二百多萬赫蒙人是同一個(gè)民族,中國(guó)的京族與越南國(guó)家的主體民族所使用的語(yǔ)言是同一種民族語(yǔ)言等等,而現(xiàn)有的平臺(tái)建設(shè)中,至今沒有在國(guó)家層面對(duì)這些民族的語(yǔ)言文字建設(shè)給予相應(yīng)的一席之地。另一方面,在中國(guó)的漢語(yǔ)方言中,旅居國(guó)外的華僑大多使用的是閩語(yǔ)方言、客家方言和粵語(yǔ)方言,這樣的語(yǔ)言文字工作建設(shè)平臺(tái)也需要得到進(jìn)一步加強(qiáng)。中華人民共和國(guó)成立以來,中國(guó)共產(chǎn)黨和中央人民政府就中國(guó)境內(nèi)各個(gè)民族的語(yǔ)言文字問題提出了自己的明確主張,從最初通過的《中華人民共和國(guó)憲法》中規(guī)定的“各民族都有使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由”,到“國(guó)家推廣全國(guó)通用的普通話”的建議要求,以及后來出臺(tái)的《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》以及《教育法》和《義務(wù)教育法》等,都在政策導(dǎo)向?qū)用鎸?duì)全國(guó)的語(yǔ)言文字工作給予了明確的法律規(guī)定。語(yǔ)言文字政策是一個(gè)國(guó)家在保證其語(yǔ)言文字應(yīng)用過程中,為適應(yīng)主體性與多樣性相結(jié)合的要求并立足于國(guó)家主權(quán)的維護(hù)與鞏固而制定的國(guó)家通用語(yǔ)言文字規(guī)范政策。對(duì)于這類政策,中國(guó)學(xué)者王向豫認(rèn)為:“一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言政策包括三方面內(nèi)容:1.規(guī)定一個(gè)國(guó)家(或地區(qū))的官方語(yǔ)言;規(guī)定公民在教育、公共服務(wù)等領(lǐng)域使用自己語(yǔ)言的權(quán)利;規(guī)定在商業(yè)活動(dòng)、傳媒和出版等領(lǐng)域使用特殊語(yǔ)言的權(quán)利。2.規(guī)定一種語(yǔ)言的權(quán)威詞典的編寫和出版。3.規(guī)定在教育領(lǐng)域?qū)W習(xí)和使用的語(yǔ)言。”〔12〕由此可見,制定這些語(yǔ)言文字政策,搭建相應(yīng)的平臺(tái),完善服務(wù)體系,無論是對(duì)中國(guó)現(xiàn)有的各個(gè)層次教育,還是“一帶一路”建設(shè),都是十分必要的,這對(duì)于國(guó)家文化安全而言,也有著極其深遠(yuǎn)的重要意義。

總之,語(yǔ)言作為人類及其重要的交際工具,文字又是人類文明的重要載體。我們應(yīng)該加強(qiáng)語(yǔ)言文字工作的規(guī)范化建設(shè),從語(yǔ)言文字的使用中推動(dòng)文化認(rèn)同,把中國(guó)的語(yǔ)言文字作為中華民族走向世界和讓世界了解中國(guó)的一個(gè)重要媒介。國(guó)家發(fā)展和改革委員會(huì)、外交部和商務(wù)部共同的《推動(dòng)共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動(dòng)》中明確指出,“一帶一路”建設(shè)的核心內(nèi)容是“政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通、民心相通”。在這“五通”中,中國(guó)語(yǔ)文建設(shè)是語(yǔ)言相通是基礎(chǔ)、是前提條件,也是我們當(dāng)下為適應(yīng)國(guó)家對(duì)外開放戰(zhàn)略中學(xué)校教育應(yīng)當(dāng)關(guān)注的一個(gè)重要主題。

〔參考文獻(xiàn)〕

〔1〕周慶華.語(yǔ)文符號(hào)學(xué)〔M〕.上海:中國(guó)出版集團(tuán)•東方出版中心,2011:1.

〔2〕專家解讀:“一帶一路”建設(shè)策略〔J〕.寧波經(jīng)濟(jì)(財(cái)經(jīng)視點(diǎn)),2014(10):32-33.

〔3〕楊亦鳴,趙曉群,主編.“一帶一路”沿線國(guó)家語(yǔ)言國(guó)情手冊(cè)〔M〕.北京:商務(wù)印書館,2016:001.

〔4〕陳章太.我國(guó)的語(yǔ)言資源〔J〕.鄭州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2008(1):7-8.

〔5〕黃行.我國(guó)與“一帶一路”核心區(qū)國(guó)家跨境語(yǔ)言文字狀況〔J〕.云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015(5):1-8.

〔6〕馮天瑜.“漢字文化圈”芻議〔J〕.吉首大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004(2):1-6.

〔7〕劉莉.泰國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與中國(guó)文化傳播融合初探〔J〕.教育與教學(xué)研究,2017(9):75-80.

〔8〕譚敏.漢語(yǔ)熱成為全球潮流外國(guó)人想加入中國(guó)“朋友圈”〔EB/OL〕.(2017-02-16)〔2017-11-02〕.http//www.xihuanet.com/wor/d/2017-02/16/c_129481870.htm.

〔9〕陳鵬.語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)的基本概念及要素分析〔J〕.語(yǔ)言文字應(yīng)用,2012(3):16-24.

〔10〕胡秋碧.明清時(shí)期的四夷(譯)館〔D〕.廈門:廈門大學(xué),2008.

〔11〕梅花,華玉.清代的歸化城土默特旗文廟和官學(xué)〔J〕.內(nèi)蒙古民族大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2017(5):28-31.

〔12〕王向豫.當(dāng)代中國(guó)語(yǔ)言政策分析——政治學(xué)的視角〔D〕.長(zhǎng)春:吉林大學(xué),2014.

作者:吳正彪 肖 莉 單位:三峽大學(xué)