食品文化論文范文10篇

時(shí)間:2024-05-11 12:03:29

導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇食品文化論文范文,還可以咨詢(xún)客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

食品文化論文

食品品牌的文化研究論文

內(nèi)容摘要:在食品品牌中融注豐富而具個(gè)性的文化內(nèi)涵是增強(qiáng)品牌核心競(jìng)爭(zhēng)力的有效措施。食品企業(yè)應(yīng)緊跟消費(fèi)者需求的變化,充分挖掘與利用一切有益的文化資源,以流行文化、前鋒文化、地域文化以及傳統(tǒng)文化為主要敘述話(huà)語(yǔ),創(chuàng)建獨(dú)特的企業(yè)與產(chǎn)品品牌文化。

關(guān)鍵詞:食品品牌文化敘述策略

隨著產(chǎn)品同質(zhì)化程度的日益提高,當(dāng)代社會(huì)的消費(fèi)形態(tài)與形式正日益從大眾的、務(wù)實(shí)的消費(fèi)走向感性的、有文化意義的消費(fèi)。構(gòu)建個(gè)性化的品牌文化不僅是食品品牌塑造的凝聚劑和催化劑,更是增強(qiáng)產(chǎn)品競(jìng)爭(zhēng)力,提升品牌形象力的核心動(dòng)力。在某種意義上,未來(lái)企業(yè)競(jìng)爭(zhēng)是品牌文化之間的競(jìng)爭(zhēng)。因此,食品品牌文化建設(shè)應(yīng)努力尋找文化與經(jīng)濟(jì)的最佳結(jié)合點(diǎn),依據(jù)社會(huì)消費(fèi)思潮變化,將人類(lèi)的精神產(chǎn)品——文化元素加入到品牌傳播之中,利用文化的共享性有效地影響消費(fèi)者,以獲得與受眾之間溝通的平臺(tái),促進(jìn)消費(fèi)實(shí)現(xiàn)。

文化是提升品牌形象的核心

文化是人類(lèi)生存的第二自然,是社會(huì)歷史實(shí)踐過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總稱(chēng)。作為一個(gè)“包羅萬(wàn)象的復(fù)合體”,它包括道德規(guī)范、價(jià)值觀念、生活方式、審美情趣、語(yǔ)言思維方式以及風(fēng)俗習(xí)慣等,具有明顯的共享性與規(guī)約性。處于相同文化語(yǔ)境下的群體,不僅擁有普遍遵守的共同生活準(zhǔn)則和情感,而且都自覺(jué)不自覺(jué)地以共同的文化為參照,做出自己的各種決定,選擇特定的生活方式,并在“文化符號(hào)”的敘述中形成共同的敘述內(nèi)容與敘述方式。因此,“人是文化的存在”,特定的文化環(huán)境必然決定著特定的消費(fèi)意識(shí)和行為。在今天,了解文化,特別是不同民族、地區(qū)文化的差異已成為企業(yè)品牌發(fā)展的重要前提。

在現(xiàn)代市場(chǎng)活動(dòng)中,人們生活水平不斷提高,消費(fèi)者已不再滿(mǎn)足于對(duì)食品物的消費(fèi),開(kāi)始追求“感性的生活”,其消費(fèi)實(shí)踐往往意味著一種文化選擇,折射出其對(duì)高層次精神追求的需要。他們購(gòu)買(mǎi)符合自己文化需要的風(fēng)格化、感性化商品,在物質(zhì)需求滿(mǎn)足的同時(shí),更要享受精神與情感上的愉悅與滿(mǎn)足,從而獲得某種身份的確證與認(rèn)同。因此,食品品牌要打破現(xiàn)有市場(chǎng)的品牌壁壘,必須有針對(duì)性地傳遞文化,努力開(kāi)掘企業(yè)內(nèi)外的一切文化資源,將豐富的文化意蘊(yùn)融注于食品品牌創(chuàng)意之中,提高品牌的文化內(nèi)涵和文化附加值。即把單純的商品信息變成品牌文化信息,以對(duì)人的理解和尊重和對(duì)人精神需求的迎合和滿(mǎn)足為核心,在人文文化的特定語(yǔ)義中尋找和倡導(dǎo)一種品牌觀念、品牌情感,表現(xiàn)品牌生活形態(tài)下的豐富體驗(yàn),以文化的獨(dú)特魅力產(chǎn)生巨大的品牌增值效應(yīng),打動(dòng)消費(fèi)者。

查看全文

食品科學(xué)與工程專(zhuān)業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)探索

摘要:工程教育專(zhuān)業(yè)認(rèn)證是國(guó)際通行的工程教育質(zhì)量保證制度,對(duì)工程人才培養(yǎng)提出了更高的要求。畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)是高校人才培養(yǎng)的重要綜合實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),也是工程教育專(zhuān)業(yè)認(rèn)證重要的考核內(nèi)容之一。從選題、師資培養(yǎng)、過(guò)程質(zhì)量監(jiān)控、成績(jī)考核評(píng)價(jià)方法等對(duì)食品科學(xué)與工程專(zhuān)業(yè)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)環(huán)節(jié)進(jìn)行改革與探索,以期為全面提高工程人才培養(yǎng)質(zhì)量提供參考。

關(guān)鍵詞:畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文);工程教育認(rèn)證;食品科學(xué)與工程工程教育專(zhuān)業(yè)

認(rèn)證是提高工程教育人才培養(yǎng)質(zhì)量、增強(qiáng)人才國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的重要途徑,也是中國(guó)特色“五位一體”高校本科教學(xué)評(píng)估制度的重要組成部分[1-2]。畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)是本科教學(xué)階段重要的一個(gè)綜合性實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),是對(duì)學(xué)生所學(xué)基礎(chǔ)理論、專(zhuān)業(yè)知識(shí)和工程能力的綜合運(yùn)用,其質(zhì)量也是衡量本科教學(xué)質(zhì)量、學(xué)生畢業(yè)和學(xué)位授予的重要依據(jù)。此外,畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)也是工程教育專(zhuān)業(yè)認(rèn)證重要的考核指標(biāo)點(diǎn),對(duì)畢業(yè)要求達(dá)成度具有重要的支撐作用[3]。因此,根據(jù)工程教育專(zhuān)業(yè)認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)的要求,優(yōu)化完善畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)環(huán)節(jié)是提高學(xué)生工程實(shí)踐能力、工程設(shè)計(jì)能力和工程創(chuàng)新能力的重要途徑,有助于人才培養(yǎng)質(zhì)量的提高[4]。

1工程教育專(zhuān)業(yè)認(rèn)證對(duì)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)的要求

畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)是人才培養(yǎng)方案中的重要實(shí)踐環(huán)節(jié),旨在培養(yǎng)學(xué)生工程意識(shí)、協(xié)作精神、學(xué)術(shù)交流能力及綜合運(yùn)用知識(shí)能力、解決實(shí)際復(fù)雜工程問(wèn)題能力[5-6]。中國(guó)工程教育專(zhuān)業(yè)認(rèn)證協(xié)會(huì)制定的《工程教育認(rèn)證通用標(biāo)準(zhǔn)解讀及使用指南(2020版,試行)》對(duì)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)環(huán)節(jié)提出了一系列明確要求,要求畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)選題要結(jié)合專(zhuān)業(yè)工程實(shí)際問(wèn)題,注重學(xué)生工程意識(shí)、協(xié)作精神及綜合應(yīng)用所學(xué)知識(shí)解決實(shí)際問(wèn)題能力的培養(yǎng),并要求企業(yè)或行業(yè)專(zhuān)家參與該環(huán)節(jié)的指導(dǎo)和考核。此外,《食品科學(xué)與工程專(zhuān)業(yè)認(rèn)證補(bǔ)充標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)提出了更為具體的要求,包括:①畢業(yè)設(shè)計(jì)應(yīng)反映工業(yè)化生產(chǎn)規(guī)模與水平的食品工廠、設(shè)備、工藝設(shè)計(jì)圖紙;②以產(chǎn)品開(kāi)發(fā)為主的畢業(yè)設(shè)計(jì),應(yīng)達(dá)到工業(yè)化生產(chǎn)要求;③畢業(yè)論文應(yīng)以解決工業(yè)化生產(chǎn)問(wèn)題需求為目的;④畢業(yè)設(shè)計(jì)或論文的工作量應(yīng)在12周以上;⑤畢業(yè)設(shè)計(jì)內(nèi)容應(yīng)包括資料搜集、技術(shù)方案選擇、工藝計(jì)算、典型設(shè)備選型和計(jì)算、工程圖紙繪制、設(shè)計(jì)說(shuō)明書(shū)、結(jié)題答辯等,畢業(yè)論文應(yīng)包括資料搜集、實(shí)驗(yàn)方案制定、實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)采集和處理、論文撰寫(xiě)及結(jié)題答辯等。

2畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)存在的問(wèn)題

查看全文

食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究

隨著全球一體化進(jìn)程的加速,國(guó)際間知識(shí)、信息、科技的交換日益頻繁,一定的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平已成為眾多高校工科專(zhuān)業(yè)類(lèi)學(xué)生的基本技能。食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)作為滿(mǎn)足食品專(zhuān)業(yè)類(lèi)學(xué)生專(zhuān)門(mén)用途的一門(mén)語(yǔ)言越來(lái)越得以重視,熟練掌握專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)有助于學(xué)生閱讀和撰寫(xiě)英語(yǔ)食品科技論文,獲取相關(guān)領(lǐng)域的最新研究成果,從而實(shí)現(xiàn)專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)與國(guó)際科研的接軌。語(yǔ)言學(xué)作為研究人類(lèi)語(yǔ)言的一門(mén)學(xué)科和人類(lèi)文化的重要組成部分,研究范圍涉及語(yǔ)法、詞法、句法、語(yǔ)音、運(yùn)用等,在專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)中,語(yǔ)言學(xué)理論的掌握有助于提升學(xué)生的語(yǔ)言基礎(chǔ)與學(xué)習(xí)能力,語(yǔ)言學(xué)理論逐漸成為專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)性理論。長(zhǎng)期以來(lái),食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)存在著教材內(nèi)容過(guò)于深?yuàn)W,教學(xué)方式死板單一,學(xué)生學(xué)習(xí)興趣不足等問(wèn)題,使當(dāng)前大學(xué)食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)難以產(chǎn)生有效的教學(xué)效果。因此,研究語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略和食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)之間的關(guān)系,如何讓學(xué)生用較短時(shí)間掌握語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律、提高學(xué)習(xí)成績(jī),已成為其教學(xué)首要面對(duì)的難題。在這一時(shí)代需求下,陳忠軍創(chuàng)新以往專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的撰寫(xiě)模式,順應(yīng)新形勢(shì)對(duì)食品從業(yè)人員專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能力的要求而編寫(xiě)了《食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》(中國(guó)林業(yè)出版社,2016年6月版)。從編撰過(guò)程和內(nèi)容體系來(lái)看,該書(shū)有以下三個(gè)優(yōu)點(diǎn):

繼承性與創(chuàng)新性并重,體系完整嚴(yán)謹(jǐn)

在繼承的基礎(chǔ)上創(chuàng)新是該書(shū)的一大特點(diǎn)。隨著時(shí)代的進(jìn)步,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)同中國(guó)社會(huì)的聯(lián)系愈發(fā)緊密,作者在已有版本的基礎(chǔ)上進(jìn)行繼承性創(chuàng)新,力求展現(xiàn)食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的繼承性與時(shí)代性,使食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)適應(yīng)于時(shí)展的需求。在此之前,食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)教材主要有《食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)(第二版)》(中國(guó)農(nóng)業(yè)出版社,2015年2月版)、《食品科學(xué)與工程英語(yǔ)—(第二版)》(哈爾濱工程大學(xué)出版社,2015年10月版)、《食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》(武漢理工大學(xué)出版社,2016年4月版)等,從不同的側(cè)重點(diǎn)對(duì)食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)進(jìn)行了編撰,一定程度上為之后的學(xué)者編寫(xiě)同類(lèi)教材提供了借鑒意義。作者在繼承前人的基礎(chǔ)上主編《食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》(中國(guó)林業(yè)出版社,2016年6月版),該書(shū)共分為六章。第一章作者主要介紹了食品科技論文的特點(diǎn)、食品科技論文的結(jié)構(gòu)以及食品科技論文的翻譯寫(xiě)作方法,使學(xué)生明晰了食品科技論文的特點(diǎn),把握了食品科技論文的翻譯和寫(xiě)作方法。第二章到第六章,作者選取了國(guó)外原版資料,詳細(xì)介紹了與食品相關(guān)的概念和熱點(diǎn)問(wèn)題,幫助學(xué)生熟悉相關(guān)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),提高學(xué)生閱讀、理解食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)文獻(xiàn)的能力,培養(yǎng)撰寫(xiě)英語(yǔ)食品科技論文的能力,為學(xué)生獲取新的科研技術(shù),參與國(guó)際學(xué)術(shù)交流打下基礎(chǔ)。在沿襲之前編撰體系的基礎(chǔ)上,作者也同樣注重創(chuàng)新,課文內(nèi)容緊跟時(shí)展,展現(xiàn)國(guó)際科研新成果,各章文后均有生詞、注釋、閱讀材料和相應(yīng)的練習(xí),進(jìn)一步鞏固學(xué)生的詞匯量和專(zhuān)業(yè)知識(shí),附錄包含大量食品專(zhuān)業(yè)詞匯、國(guó)內(nèi)外主要數(shù)據(jù)庫(kù)、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、大學(xué)網(wǎng)址等,方便學(xué)生自主展開(kāi)學(xué)習(xí)和研究。從該書(shū)的成書(shū)過(guò)程來(lái)看,作者集思廣益,力求體系的完整與嚴(yán)謹(jǐn)。中國(guó)林業(yè)出版社通過(guò)組織協(xié)調(diào),借鑒了眾多大學(xué)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),組織了數(shù)十名來(lái)自不同院校的專(zhuān)業(yè)教學(xué)人員,據(jù)其所長(zhǎng)分別編寫(xiě)不同的章節(jié),并將其統(tǒng)一在同一系統(tǒng)之下,力求論述的嚴(yán)謹(jǐn)性與清晰性。例如,在該書(shū)第二章食品化學(xué)及食品營(yíng)養(yǎng)中,方海田、鄭煜焱首先選取了“Carbohydrates”“ProteinandAminoAcid”、“Lipids”、“VitaminsandMinerals”、“FoodNutritionandMalnutrition”5篇國(guó)際原版資料運(yùn)用在課堂教學(xué)中,分析出食品領(lǐng)域中碳水化合物、蛋白質(zhì)和氨基酸、血脂、維生素和礦物質(zhì)、食品營(yíng)養(yǎng)和營(yíng)養(yǎng)不良等發(fā)展的新趨勢(shì)、新技術(shù),在每篇課文之后設(shè)置“NewWords”、“Notes”兩個(gè)模塊。緊跟課文內(nèi)容摘取三篇閱讀材料以供學(xué)生課后閱讀并安排相應(yīng)的習(xí)題練習(xí),拓展學(xué)生視野與能力。此后第三章到第六章均采用此種寫(xiě)作模式,在充分展現(xiàn)不同章節(jié)特點(diǎn)的同時(shí),將其統(tǒng)一在一種寫(xiě)作模式系統(tǒng)下,體現(xiàn)出該書(shū)的嚴(yán)謹(jǐn)性與體系性。

理論促進(jìn)實(shí)踐教學(xué),內(nèi)容全面豐富

食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)既是一門(mén)獨(dú)立的語(yǔ)言學(xué)科,又與其他學(xué)科存在著緊密的聯(lián)系。因此,食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的教學(xué)需要全方位、多角度地進(jìn)行研究。該書(shū)以獨(dú)特的視角構(gòu)建了語(yǔ)言學(xué)維度下食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)的理論與方法。作者將語(yǔ)言學(xué)理論運(yùn)用到食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行了全面新穎的審視、客觀獨(dú)特的分析。例如,在第一章食品科技論文翻譯與寫(xiě)作中,作者細(xì)致地分析了單詞、詞組、短語(yǔ)、語(yǔ)句與篇章間的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)關(guān)系,總結(jié)出長(zhǎng)句翻譯的順譯法、倒譯法、分譯法及綜合法,為學(xué)生掌握翻譯技巧、提升翻譯水平提供了有益借鑒。用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論引領(lǐng)教學(xué)理念、完善教學(xué)方法,改變了傳統(tǒng)食品類(lèi)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課堂以講授文獻(xiàn)內(nèi)容和專(zhuān)業(yè)詞匯為主的特點(diǎn),兼顧寫(xiě)譯的教學(xué)體系設(shè)置,注重語(yǔ)言能力的全面均衡發(fā)展,強(qiáng)調(diào)知識(shí)輸入與技能輸出的有機(jī)融合,進(jìn)一步提升了學(xué)生熟練運(yùn)用專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的能力。語(yǔ)言學(xué)習(xí)是有機(jī)的整體,語(yǔ)言能力的培養(yǎng)應(yīng)當(dāng)具有全面性,食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課堂應(yīng)當(dāng)將聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯五種能力相融合,把食品科技論文的閱讀與寫(xiě)作能力作為培養(yǎng)的主要目標(biāo),使學(xué)生在自主探究中學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)知識(shí),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,滿(mǎn)足時(shí)代對(duì)學(xué)生培養(yǎng)的要求。該書(shū)并未單純停留于理論的介紹,作者在每篇文獻(xiàn)之后都列舉了典型例句,編排了一些可操作性與探究性的學(xué)習(xí)話(huà)題,設(shè)計(jì)了豐富多彩的課后討論性習(xí)題,利于學(xué)生自我檢查和鞏固學(xué)習(xí)效果,教師根據(jù)學(xué)生當(dāng)前水平有針對(duì)地使用這些材料和習(xí)題;作者將語(yǔ)言理論運(yùn)用于語(yǔ)言事實(shí),通過(guò)大量新的、緊跟國(guó)際前沿的專(zhuān)業(yè)語(yǔ)料,以語(yǔ)言實(shí)例反證語(yǔ)言理論,避免了抽象籠統(tǒng)的概念灌輸,充分體現(xiàn)食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的實(shí)用性、適用性與趣味性;作者還在課堂討論環(huán)節(jié)注重培養(yǎng)學(xué)生的批判性思維,通過(guò)語(yǔ)言學(xué)習(xí)方法的詮釋?zhuān)龠M(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)能力的提升。作為一名合格的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師不僅需要掌握必要的專(zhuān)業(yè)知識(shí),還必須熟悉語(yǔ)言學(xué)理論知識(shí),運(yùn)用理論實(shí)現(xiàn)教學(xué)方法的多元化、教學(xué)程序的合理化,學(xué)生也只有把握了語(yǔ)言學(xué)規(guī)律,才能更好地深化其知識(shí)體系。

建立初始“語(yǔ)料庫(kù)”框架,實(shí)用價(jià)值突出

查看全文

學(xué)校體衛(wèi)藝工作總結(jié)

2015年學(xué)校體衛(wèi)藝工作堅(jiān)持健康第一、全面協(xié)調(diào)發(fā)展的指導(dǎo)思想,以增強(qiáng)學(xué)生體質(zhì)健康、提高學(xué)生藝術(shù)素養(yǎng)、增強(qiáng)學(xué)生國(guó)防意識(shí)為目標(biāo),全面實(shí)施陽(yáng)光體育三年行動(dòng)計(jì)劃,完善衛(wèi)生和食品安全保障機(jī)制,推進(jìn)學(xué)校體育衛(wèi)生藝術(shù)和國(guó)防教育工作再上新臺(tái)階。現(xiàn)將2015年學(xué)校體衛(wèi)藝工作總結(jié)如下:

一、扎實(shí)有效地開(kāi)展學(xué)校體育工作

2015年學(xué)校體育工作以全面落實(shí)“全市學(xué)校體育工作會(huì)議”精神,大力推進(jìn)學(xué)校體育三年行動(dòng)計(jì)劃為工作重心,積極開(kāi)展各項(xiàng)體育工作和改革。

1、繼續(xù)推動(dòng)學(xué)校考試評(píng)價(jià)機(jī)制改革,完善初中畢業(yè)升學(xué)體育考試制度改革。2015年我市繼續(xù)加大體育考試的改革力度,本著讓學(xué)生“動(dòng)”起來(lái)的宗旨,我們通過(guò)基礎(chǔ)調(diào)研、召開(kāi)座談、專(zhuān)家論證和大量的數(shù)據(jù)分析,開(kāi)展中考體育學(xué)科的調(diào)整,將1分鐘跳繩及籃球運(yùn)球列入選考科目。將體育考試總分值加大到60分,并適當(dāng)提高了評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。此項(xiàng)改革得到了廣大學(xué)生和家長(zhǎng)的一致認(rèn)同,對(duì)推動(dòng)學(xué)校體育工作起到了較好的引導(dǎo)和促進(jìn)作用。

2、開(kāi)展全市中小學(xué)校陽(yáng)光體育大課間(錄像)評(píng)比活動(dòng)。按照《關(guān)于開(kāi)展全市中小學(xué)陽(yáng)光體育大課間(錄像)評(píng)比的通知》要求,4—5月份開(kāi)展了全市中小學(xué)陽(yáng)光體育大課間(錄像)評(píng)比活動(dòng)。共評(píng)選出一等獎(jiǎng)3所,二等獎(jiǎng)7所,三等獎(jiǎng)10所;4個(gè)縣區(qū)獲得優(yōu)秀組織獎(jiǎng),以及若干大課間活動(dòng)自編操優(yōu)秀創(chuàng)編獎(jiǎng)、指導(dǎo)教師獎(jiǎng)。開(kāi)展全市中小學(xué)校陽(yáng)光體育大課間(錄像)評(píng)比活動(dòng),旨在全面實(shí)施素質(zhì)教育,切實(shí)推進(jìn)我市中小學(xué)生每天一小時(shí)校園體育活動(dòng),增強(qiáng)學(xué)生體質(zhì)健康水平,提高學(xué)生體育文化素養(yǎng),展示學(xué)校形象和精神風(fēng)貌,促進(jìn)我市中小學(xué)校園文化建設(shè)。確保學(xué)生每天在校一小時(shí)體育鍛煉得到有效落實(shí),確保中小學(xué)大課間活動(dòng)經(jīng)常化、制度化。

3、開(kāi)展“市陽(yáng)光體育示范學(xué)校”的創(chuàng)建工作。為保證體育課時(shí)和活動(dòng)時(shí)間,確保學(xué)生每天鍛煉一小時(shí),為廣泛宣傳開(kāi)展陽(yáng)光體育活動(dòng)的好經(jīng)驗(yàn)和好做法,樹(shù)立典型,發(fā)揮先進(jìn)示范作用,推動(dòng)陽(yáng)光體育運(yùn)動(dòng)廣泛、持久、有效的開(kāi)展,2015年4月,我市啟動(dòng)了“市陽(yáng)光體育示范學(xué)校”的創(chuàng)建工作,2015年10月市教育局組織相關(guān)專(zhuān)家深入縣區(qū)、深入學(xué)校認(rèn)真開(kāi)展驗(yàn)收評(píng)估工作,深入挖掘典型,推廣先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),評(píng)選出19所“陽(yáng)光體育示范學(xué)校。

查看全文

西藏城鎮(zhèn)居民消費(fèi)結(jié)構(gòu)分析

【摘要】消費(fèi)作為拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的重要組成部分,對(duì)提升一個(gè)國(guó)家或地區(qū)的國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值作用重大。研究西藏地區(qū)城鎮(zhèn)居民的消費(fèi)結(jié)構(gòu),對(duì)引導(dǎo)西藏城鎮(zhèn)居民消費(fèi)、促進(jìn)西藏地區(qū)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展有著重要意義。論文將采用因子分析方法,對(duì)西藏地區(qū)城鎮(zhèn)居民的消費(fèi)結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,并由此提出相應(yīng)建議。

【關(guān)鍵詞】城鎮(zhèn)居民;消費(fèi)結(jié)構(gòu);因子分析

1引言

西藏地處我國(guó)西南地區(qū)邊陲,其經(jīng)濟(jì)水平和社會(huì)穩(wěn)定具有重要的戰(zhàn)略意義,改革開(kāi)放以來(lái),隨著西藏經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,西藏城鎮(zhèn)居民收入結(jié)構(gòu)也逐年增加,與之相應(yīng)的消費(fèi)結(jié)構(gòu)也發(fā)生了轉(zhuǎn)變,論文將利用因子分析法將城鎮(zhèn)居民消費(fèi)結(jié)構(gòu)中的八個(gè)指標(biāo)作為因子對(duì)西藏城鎮(zhèn)居民消費(fèi)結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析。

2西藏城鎮(zhèn)居民總體消費(fèi)現(xiàn)狀及趨勢(shì)分析

從表1可以看出,自1999年以來(lái),西藏城鎮(zhèn)居民收入和消費(fèi)水平都有了顯著性提高,且二者一直保持正相關(guān)性,1999—2014年西藏城鎮(zhèn)居民的人均消費(fèi)性支出由5306元增長(zhǎng)到16721元,增加了11415元,增長(zhǎng)了2.15倍。這16年間只有2002年和2006年西藏城鎮(zhèn)居民收入出現(xiàn)了負(fù)增長(zhǎng),其中由于2002年處于西藏城鎮(zhèn)居民生活水平的高速發(fā)展期間,因此對(duì)于收入的下降沒(méi)有對(duì)居民的消費(fèi)造成影響。另一方面,表1說(shuō)明:衣著消費(fèi)逐年呈下降趨勢(shì),醫(yī)療保健呈下降趨勢(shì),這得益于國(guó)家城鎮(zhèn)居民醫(yī)保政策的建立和普及,醫(yī)療支出對(duì)于家庭的壓力逐漸減小,同時(shí)相對(duì)于內(nèi)部城市西藏居民的保健意識(shí)還是比較薄弱,因此醫(yī)療保健支出呈現(xiàn)出了下降趨勢(shì)。

查看全文

英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文質(zhì)量保障策略

[摘要]畢業(yè)論文是檢驗(yàn)學(xué)生學(xué)業(yè)成績(jī)和綜合能力的重要方式,是高校人才培養(yǎng)方案中的關(guān)鍵一環(huán)。本文探究英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)論文中的各種問(wèn)題,分析其原因并提出改進(jìn)措施,為下一階段英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的建設(shè)和發(fā)展、人才培養(yǎng)方案的修訂和本科教學(xué)模式的改革提供具有一定價(jià)值的依據(jù)和參考。本文運(yùn)用實(shí)證調(diào)查和文獻(xiàn)研究等方法,對(duì)近兩年的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生論文進(jìn)行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)普遍存在論文選題質(zhì)量不佳、文章內(nèi)容空洞、撰寫(xiě)不規(guī)范等問(wèn)題。本文認(rèn)為高校應(yīng)著眼于師資建設(shè)、教學(xué)方法、學(xué)生能力和管理機(jī)制等多個(gè)方面,全方位保障畢業(yè)論文質(zhì)量。

[關(guān)鍵詞]英語(yǔ)專(zhuān)業(yè);畢業(yè)論文;質(zhì)量;策略

畢業(yè)論文是判斷學(xué)生是否具備畢業(yè)條件的一種方式(李正栓,2006;盛國(guó)強(qiáng),2001),是對(duì)學(xué)生綜合能力的考查和對(duì)學(xué)校教學(xué)質(zhì)量的檢驗(yàn)。因此,高校英語(yǔ)教學(xué)水平的重要體現(xiàn)之一便是英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文的質(zhì)量。然而,長(zhǎng)期以來(lái),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文在選題、文章結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言以及論證等方面存在的問(wèn)題一直困擾著教師及學(xué)生,畢業(yè)論文的質(zhì)量難以得到保障。曲振國(guó)(2006)認(rèn)為素質(zhì)教育是對(duì)現(xiàn)有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的反思與總結(jié)。本課題運(yùn)用實(shí)證研究法,利用問(wèn)卷星對(duì)近兩屆英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。問(wèn)卷內(nèi)容設(shè)計(jì)以與畢業(yè)論文寫(xiě)作有關(guān)的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、教師學(xué)生的合作度、寫(xiě)作效果、論文管理為重點(diǎn)。本課題組成員與近兩屆畢業(yè)生代表和論文指導(dǎo)教師進(jìn)行面對(duì)面訪談,并對(duì)座談會(huì)上收集到的反饋信息進(jìn)行分析、總結(jié)。

1畢業(yè)論文工作存在的問(wèn)題

1.1選題質(zhì)量不佳

論文選題是影響論文質(zhì)量的重要因素。論文選題直接關(guān)系到文章的創(chuàng)新性、可行性。選擇一個(gè)與專(zhuān)業(yè)契合又具有一定意義的題目是寫(xiě)好一篇論文的根基。為了了解學(xué)生論文選題的依據(jù),本研究進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查。調(diào)查顯示,有75%以上的學(xué)生在選題時(shí)依據(jù)自己的興趣和特長(zhǎng)或者因題目具有普遍性而選擇,這兩種做法均存在著一定弊端。學(xué)生在選擇與興趣和特長(zhǎng)相關(guān)的題目時(shí),容易忽略題目的可行性和研究的意義,時(shí)常會(huì)導(dǎo)致選題過(guò)于寬泛、缺乏實(shí)際意義等,最終直接影響論文的質(zhì)量;選擇具有普遍性的題目帶來(lái)的弊端則更為明顯,即學(xué)生過(guò)度關(guān)注資料收集的難易程度,認(rèn)為題目普遍性可以降低文章撰寫(xiě)的難度,只需模仿他人文章即可完成任務(wù),這樣的選題勢(shì)必會(huì)影響文章質(zhì)量。

查看全文

食品質(zhì)量與安全專(zhuān)業(yè)實(shí)踐教學(xué)體系研究

摘要:食品質(zhì)量與安全專(zhuān)業(yè)具有綜合性、應(yīng)用性、實(shí)踐性強(qiáng)的特點(diǎn),基于OBE教育理念的專(zhuān)業(yè)實(shí)踐教學(xué)改革,主要圍繞學(xué)生的學(xué)習(xí)成果與能力體現(xiàn),改善其專(zhuān)業(yè)的教學(xué)體系,優(yōu)化實(shí)踐教學(xué)內(nèi)容,強(qiáng)化多元實(shí)踐環(huán)節(jié)和創(chuàng)新考核方式,等等,構(gòu)建基于OBE教育理念實(shí)踐教學(xué)人才培養(yǎng)體系,提高其專(zhuān)業(yè)實(shí)踐教學(xué)質(zhì)量,強(qiáng)化學(xué)生的綜合實(shí)踐能力。

關(guān)鍵詞:食品質(zhì)量與安全專(zhuān)業(yè);OBE教育理念;實(shí)踐教學(xué);教學(xué)體系

一、前言

食品質(zhì)量與安全專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)具有扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)知識(shí),掌握食品安全學(xué)、食品營(yíng)養(yǎng)學(xué)、食品毒理學(xué)、食品質(zhì)量與安全監(jiān)測(cè)技術(shù)、食品質(zhì)量與安全控制技術(shù)等相關(guān)課程的基本理論和實(shí)踐技能,熟知國(guó)內(nèi)外食品質(zhì)量與安全的前沿理論知識(shí)及現(xiàn)代科學(xué)研究方法,熟悉食品標(biāo)準(zhǔn)與法規(guī),能在商檢、衛(wèi)生防疫、食品企業(yè)、科研院所及有關(guān)社會(huì)中介機(jī)構(gòu)等部門(mén)從事食品質(zhì)量與安全性監(jiān)測(cè)、檢測(cè)、評(píng)價(jià)、預(yù)警、控制、認(rèn)證、標(biāo)準(zhǔn)和法規(guī)制定及其教學(xué)、科研及管理工作,且富有創(chuàng)新精神和實(shí)踐能力的高級(jí)應(yīng)用型專(zhuān)門(mén)人才[1]。如何培養(yǎng)其專(zhuān)業(yè)人才,適應(yīng)食品安全發(fā)展新趨勢(shì)與高等教育改革新局面是培養(yǎng)單位一直在探討的問(wèn)題。專(zhuān)業(yè)實(shí)踐教學(xué)體系在人才培養(yǎng)中具有特殊地位和作用,一直是其專(zhuān)業(yè)教學(xué)改革和探討的重要課題。

二、OBE教育理念引導(dǎo)學(xué)生成果

OBE(Outcomebasededucation)教育理念,即能力導(dǎo)向教育。OBE教育理念作為一種先進(jìn)的教育理念,于1981年被提出,在美國(guó)、加拿大、英國(guó)等發(fā)達(dá)國(guó)家的教育改革中已成為主流,工程教育認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn)全面接受了OBE理念,并將其貫穿始終[2]。學(xué)習(xí)成果包括知識(shí)性成果、技術(shù)成果、能力成果等。學(xué)習(xí)成果,即學(xué)生在學(xué)習(xí)完成后將掌握的知識(shí)、具備的各種能力以及作為一個(gè)職業(yè)人所持有的職業(yè)素質(zhì)。OBE教育理念面對(duì)社會(huì)不斷進(jìn)步、學(xué)科持續(xù)發(fā)展和行業(yè)更加融合,培養(yǎng)內(nèi)涵上高點(diǎn)定位,重視培養(yǎng),強(qiáng)化知識(shí)、能力和素質(zhì)等綜合體現(xiàn)。教學(xué)方式強(qiáng)調(diào)的是學(xué)生能力的培養(yǎng),考核的是學(xué)生的學(xué)習(xí)效果,重視的是學(xué)生的學(xué)習(xí)產(chǎn)出。陳寶生部長(zhǎng)在2018年教學(xué)工作會(huì)中強(qiáng)調(diào),把人才培養(yǎng)的質(zhì)量和效果作為檢驗(yàn)一切工作的根本標(biāo)準(zhǔn),教學(xué)方法和激勵(lì)機(jī)制要首先在本科創(chuàng)新[3]。緊扣新經(jīng)濟(jì)對(duì)本科人才的需求特點(diǎn),堅(jiān)持以產(chǎn)出為導(dǎo)向的工程教育的理念,我們“培養(yǎng)什么樣的人才”、“怎么培養(yǎng)人才”是高等教育要把握的主要問(wèn)題。

查看全文

食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革新思路

隨著經(jīng)濟(jì)全球化,國(guó)際之間的交流日漸頻繁,并且國(guó)際學(xué)術(shù)交流使用專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)較多,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)對(duì)于交流起到非常重要的作用。隨著專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)課程或?qū)I(yè)課學(xué)習(xí)的進(jìn)一步加深,逐漸開(kāi)始接觸到專(zhuān)業(yè)方面的英語(yǔ)資料,畢竟畢業(yè)論文也會(huì)用到專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的詞匯。現(xiàn)各大高校隨著食品專(zhuān)業(yè)的開(kāi)展,其專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)對(duì)于本專(zhuān)業(yè)來(lái)講越來(lái)越重要,掌握專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)可以使學(xué)生能夠查閱及閱讀相關(guān)專(zhuān)業(yè)的外文資料,以及可以與外國(guó)人進(jìn)行專(zhuān)業(yè)介紹與專(zhuān)業(yè)交流。中國(guó)質(zhì)檢出版社于2013年出版李向陽(yáng)、張建友編著的《食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》一書(shū),根據(jù)食品專(zhuān)業(yè)學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)需要,系統(tǒng)地選編了食品安全質(zhì)量管理、食品科學(xué)基礎(chǔ)、食品工業(yè)學(xué)等方面的內(nèi)容,突出了食品安全和質(zhì)量管理的重要性,可以供食品管理、食品專(zhuān)業(yè)相關(guān)人員學(xué)習(xí)和參考。《食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》全書(shū)一共分為三個(gè)章節(jié)。第一章主要闡述食品安全和食品安全問(wèn)題;第二章節(jié)主要是結(jié)合詳細(xì)的語(yǔ)篇內(nèi)容對(duì)食品中包含的營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)和食品化學(xué)進(jìn)行介紹,讓人們系統(tǒng)地了解到食品中的營(yíng)養(yǎng)構(gòu)成成分與食品化學(xué)。第三章節(jié)主要介紹食品工藝學(xué)知識(shí),結(jié)合語(yǔ)篇內(nèi)容分別對(duì)滅菌乳和乳制品培養(yǎng)乳制品、奶酪、肉類(lèi)腌制技術(shù)、雞蛋進(jìn)行詳述。筆者在開(kāi)展基金項(xiàng)目“塔里木大學(xué)高教項(xiàng)目”(TDGJYB2138)的過(guò)程中結(jié)合該書(shū),根據(jù)目前食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中存在的一些問(wèn)題,在跨文化視角下食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行改革創(chuàng)新。

一、食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題

第一,高校學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)水平不同。進(jìn)入高校后有的學(xué)生考過(guò)四六級(jí),但是還有一部分學(xué)生四級(jí)都還沒(méi)考過(guò),因此學(xué)生對(duì)于更加專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)更加不感興趣。由于學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)水平不同,基礎(chǔ)英語(yǔ)階段所掌握的詞匯量不足,加上對(duì)于以后是否從事食品行業(yè)的目標(biāo)不明確,導(dǎo)致學(xué)生對(duì)于學(xué)習(xí)食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)更加不感興趣。因?qū)I(yè)英語(yǔ)中一些含義廣泛和用法較多的單詞和詞組,學(xué)生不能翻譯成通俗易懂的漢語(yǔ),漸漸失去主動(dòng)學(xué)習(xí)的積極性。第二,食品專(zhuān)業(yè)教學(xué)內(nèi)容存在一定的滯后性。食品行業(yè)市場(chǎng)逐年攀升,其內(nèi)容知識(shí)更新迭代較快,這就需要高校及時(shí)更新食品專(zhuān)業(yè)教學(xué)內(nèi)容,但是從實(shí)際教學(xué)來(lái)看,各高校食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材更新速度往往跟不上時(shí)代。還有的學(xué)校選用的食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教材,教材的出版時(shí)間是四五年前出版的或十年前出版的書(shū)籍,其內(nèi)容遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于時(shí)代發(fā)展變化,使得學(xué)生對(duì)食品專(zhuān)業(yè)最新的知識(shí)了解較少。第三,教學(xué)模式較為落后。由于食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)起步較晚,教學(xué)方式上還是以傳統(tǒng)教學(xué)模式為主,但隨著市場(chǎng)發(fā)展的需求,發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)教學(xué)模式已經(jīng)與食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)目的不相符合。在課堂中學(xué)生被動(dòng)記憶知識(shí),課堂參與的積極性較低,學(xué)習(xí)興趣更為缺乏。再加上學(xué)生的個(gè)體差異大,英語(yǔ)水平有限,教師在授課時(shí)效果往往較差。

二、跨文化視野下食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革的措施

第一,構(gòu)建多元化教學(xué)內(nèi)容體系。首先,在高校食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課堂教學(xué)上,應(yīng)拓展食品專(zhuān)業(yè)相關(guān)文化、背景及場(chǎng)合的介紹,加強(qiáng)文化背景知識(shí)和文化差異的介紹,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)還了解到其國(guó)家文化。培養(yǎng)跨文化交際意識(shí)和能力是對(duì)食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師一種較高的要求,教師必須花更多的時(shí)間去整理和搜集適當(dāng)?shù)摹⒑侠淼馁Y料。其次,教學(xué)內(nèi)容上增加專(zhuān)業(yè)性較強(qiáng)的最前沿技術(shù)進(jìn)展等內(nèi)容,使其教學(xué)內(nèi)容做到與時(shí)俱進(jìn),還和專(zhuān)業(yè)緊密聯(lián)系在一起。同時(shí)還可以向?qū)W生推送食品學(xué)科高水平的期刊論文以及食品相關(guān)內(nèi)容的網(wǎng)絡(luò)食品資料,讓學(xué)生思考或總結(jié)學(xué)習(xí)心得。這樣一方面可以鍛煉學(xué)生英語(yǔ)聽(tīng)力和增加詞匯,另一方面加深了學(xué)生對(duì)其專(zhuān)業(yè)知識(shí)的理解。構(gòu)建多元化教學(xué)內(nèi)容,不僅可以增加學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,還讓學(xué)生更快適應(yīng)相關(guān)專(zhuān)業(yè)工作。第二,傳統(tǒng)與新型教學(xué)模式相結(jié)合。高校食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程想要提升課堂的教學(xué)效果,培養(yǎng)出應(yīng)用型食品專(zhuān)業(yè)人才,就需要改革目前教學(xué)模式,使傳統(tǒng)教學(xué)模式與新型教學(xué)模式相結(jié)合。首先,傳統(tǒng)教學(xué)模式教師主要以啟發(fā)引導(dǎo)式教學(xué)為主,課堂引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí),從多方面訓(xùn)練學(xué)生英語(yǔ)綜合能力。其次,以實(shí)用為原則,新型教學(xué)模式以翻轉(zhuǎn)課堂展開(kāi),以學(xué)生說(shuō)課為主,教師輔助并布置任務(wù),加強(qiáng)實(shí)踐性環(huán)節(jié)力度,全方位鍛煉學(xué)生綜合實(shí)力。如英文演講、以模擬食品研發(fā)人員、車(chē)間操作人員在講述食品加工單元操作等。第三,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力。首先,將文化知識(shí)融入到食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中。在高校食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中,把相關(guān)英語(yǔ)國(guó)家當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境介紹給學(xué)生,讓學(xué)生能夠?qū)φn文進(jìn)行準(zhǔn)確理解。其次,引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)課外活動(dòng)來(lái)提升跨文化交流能力。學(xué)校課堂時(shí)間畢竟是有限的,光靠課堂教學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)滿(mǎn)足不了學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的需要。因此適當(dāng)開(kāi)展課外活動(dòng),是可以幫助學(xué)生提高食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)交流能力的輔助手段。最后,邀請(qǐng)外籍食品行業(yè)友人進(jìn)行交流。食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)能夠更好地與國(guó)外食品專(zhuān)業(yè)人士進(jìn)行交際,不僅需要了解他們國(guó)家的人在不同場(chǎng)合聊天該說(shuō)什么和注意什么,而且還需要注意有哪些方面自身文化會(huì)影響到自身的言行,從而更好地理解和提高學(xué)生跨文化交流意識(shí)。

作者:周寧 索曉非 卜祥坤 單位:塔里木大學(xué)人文學(xué)院

查看全文

項(xiàng)目成本管理的問(wèn)題及措施研究論文

關(guān)鍵詞:語(yǔ)言學(xué)商務(wù)英語(yǔ)研究

[摘要]本文提出了商貿(mào)英語(yǔ)研究者應(yīng)該努力的方向,即進(jìn)一步做好基礎(chǔ)工作;從宏觀語(yǔ)言學(xué)的角度把握商務(wù)語(yǔ)言的研究,注意聯(lián)系社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)、民俗學(xué)、交際學(xué)、傳播學(xué)來(lái)思考、探索商務(wù)英語(yǔ)的規(guī)律;從純語(yǔ)言學(xué)的圈子里跳出來(lái),自覺(jué)地把語(yǔ)篇分析,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、交際語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)理論同廣告學(xué)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)學(xué)、企業(yè)管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、消費(fèi)心理學(xué)、國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際商法、國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)、統(tǒng)計(jì)學(xué)和會(huì)計(jì)學(xué)結(jié)合起來(lái)。只有深入到商務(wù)實(shí)踐中去,才能建立起一門(mén)能有效地為市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)服務(wù)的應(yīng)用學(xué)科———跨文化商務(wù)語(yǔ)言學(xué)。

一引言在世界經(jīng)濟(jì)闊步邁向21世紀(jì)的時(shí)代,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日益頻繁。商貿(mào)活動(dòng)的許多領(lǐng)域,如,技術(shù)引進(jìn)、對(duì)外貿(mào)易、招商引資、對(duì)外勞務(wù)承包與合同、國(guó)際金融、涉外保險(xiǎn)、國(guó)際旅游、海外投資、國(guó)際運(yùn)輸?shù)龋褂玫挠⒄Z(yǔ)統(tǒng)稱(chēng)為商貿(mào)英語(yǔ)(BusinessEnglish)。它已成為世界經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中必不可少的語(yǔ)言交際工具。可以說(shuō)商貿(mào)英語(yǔ)控制著國(guó)際交流,國(guó)際交流離不開(kāi)商貿(mào)英語(yǔ)。據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界16億以英語(yǔ)為第一語(yǔ)言、第二語(yǔ)言或外語(yǔ)的人群中幾乎90%的人每天都與商貿(mào)英語(yǔ)打交道,可見(jiàn)商貿(mào)英語(yǔ)的應(yīng)用十分廣泛。對(duì)它的研究也是十分必要而急迫的工作。但目前總結(jié)商務(wù)英語(yǔ)研究成果的論文極少,不利于研究者了解其現(xiàn)狀和今后的發(fā)展?fàn)顩r,而本文著重論及了這一點(diǎn)。

二目前的研究成果首先,從路式成編寫(xiě)的《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949年—1989年)》與《外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究論文索引(1995年—1999年)》對(duì)比來(lái)看,商貿(mào)英語(yǔ)的研究有著突飛猛進(jìn)的變化。11從數(shù)量上看:《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949年—1989年)》涉及商貿(mào)英語(yǔ)研究的論文只有44篇。而《外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究論文索引(1995年—1999年)》,涉及此方面的論文多達(dá)280多篇,是1949至1989年總數(shù)的六倍之多。也就是說(shuō)商貿(mào)語(yǔ)言的研究趨向活躍,研究論文數(shù)量有所增加。21從涉及的范圍來(lái)看:《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949年—1989年)》中的商貿(mào)英語(yǔ)論文面窄,只涉及語(yǔ)法學(xué)中冠詞與介詞(1篇);文體學(xué)(21篇);翻譯學(xué)(20篇);寫(xiě)作教學(xué)(2篇),及一篇號(hào)召性文章。而《外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究論文索引(1995年—1999年)》的論文涉及面則加寬了:語(yǔ)法學(xué)(1篇)、詞義研究(1篇)、詞典編纂法(1篇)、詞典評(píng)論(1篇)、語(yǔ)用學(xué)(4篇)、篇章研究(8篇)、修辭學(xué)(6篇)、文體學(xué)(102篇)、翻譯學(xué)(240篇)、教學(xué)大綱(2篇)、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)(15篇)。31從深度來(lái)看:《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949—1989)》的論文內(nèi)容多為知識(shí)介紹性,涉及文體學(xué)的文獻(xiàn)綜述性或工作體會(huì)式。涉及翻譯學(xué)的論文也多為工作經(jīng)驗(yàn)體會(huì)式,如《產(chǎn)品廣告的英語(yǔ)》—《上海科技翻譯》1987年第2期、《談?wù)勎覈?guó)出口商品商標(biāo)的英譯》—《中國(guó)翻譯》1986年第5期、《淺談外貿(mào)英語(yǔ)函電的特點(diǎn)及中英互譯問(wèn)題》—《翻譯通訊》1984年第9期等等。而從筆者收集的1995年后的論文來(lái)看,英語(yǔ)的研究則傾向于深入、細(xì)致,思維角度開(kāi)闊了一些,進(jìn)步較明顯。修辭學(xué)方面,論文涉及了音韻、語(yǔ)義等修辭手段、辭格、修辭功能、藝術(shù)等。文體學(xué)方面涉及面極廣,如選詞、語(yǔ)言策略、語(yǔ)言特點(diǎn)、文體特征、語(yǔ)體、語(yǔ)域、信息功能、表達(dá)方式、句式、句法特點(diǎn)、話(huà)語(yǔ)分析、委婉、文化、審美特征、模糊性、商務(wù)風(fēng)格和大眾心理等等。翻譯方面則涉及了翻譯原則、理論。其次應(yīng)熟悉品牌、國(guó)情、兼顧民族色彩,然后注意音韻貫通,譯出商標(biāo)含義,最后商標(biāo)的音韻節(jié)奏應(yīng)簡(jiǎn)練明快,風(fēng)格應(yīng)樸實(shí)無(wú)華。研究者們論及了進(jìn)口商標(biāo)翻譯常采用的五種方法:可保留原商標(biāo)名的音韻美及異國(guó)情調(diào)的音譯法;可準(zhǔn)確傳達(dá)原名信息及情感的直譯法;解釋性釋義的意譯法;利用漢字表音表意特點(diǎn),精心選取適當(dāng)漢字,音譯原文部分或全部發(fā)音的諧音取意法;用與原名有相近的語(yǔ)義表達(dá)功能,但帶明顯漢文化色彩的詞語(yǔ)來(lái)翻譯商品名稱(chēng)的歸化法。劉法公提出商務(wù)漢英翻譯的忠實(shí)原則、準(zhǔn)確原則、統(tǒng)一原則和它們?cè)趯?shí)踐中的具體運(yùn)用[1]。還涉及了翻譯具體的實(shí)踐。例如《外商投資企業(yè)合同、章程的英譯》—《中國(guó)科技翻譯》1995年第4期、《工程合同翻譯的語(yǔ)法邏輯》—《中國(guó)科技翻譯》1996年第4期、《涉外經(jīng)濟(jì)合同英譯的重復(fù)法》等。其中頓官剛論述到動(dòng)詞的名詞化結(jié)構(gòu)的形式及其翻譯方法—處理成動(dòng)賓詞組和主謂詞組[2]。張向京從英漢語(yǔ)言對(duì)比的基礎(chǔ)探討經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)的特點(diǎn)(格式固定、用詞準(zhǔn)確)和翻譯的省譯問(wèn)題[3]。曹順發(fā)結(jié)合具體事例也談到廣告用語(yǔ)的翻譯[4]。張長(zhǎng)明在《廣告漢英翻譯的現(xiàn)狀及改進(jìn)辦法》中提到廣告翻譯的尷尬現(xiàn)狀和導(dǎo)致劣質(zhì)譯作的主觀原因,如譯者的責(zé)任心不強(qiáng),畸形的審美觀念,以及如何提高廣告英譯質(zhì)量[5]。

這個(gè)時(shí)期的許多論文還與豐富的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)相結(jié)合,涉及了經(jīng)濟(jì)法規(guī)的英譯、經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)、國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同和國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)中的翻譯錯(cuò)誤、商務(wù)合同的翻譯、招商引資材料、英文藥品說(shuō)明書(shū)、財(cái)經(jīng)英語(yǔ)、食品包裝上英譯文的調(diào)查分析、對(duì)外經(jīng)貿(mào)活動(dòng)中的計(jì)算方法、電傳文稿、國(guó)際貿(mào)易合同法律性條款、涉外公證書(shū)的英譯、金融英語(yǔ)的重要性等。傅傳良提出合同翻譯中應(yīng)注意的專(zhuān)門(mén)用語(yǔ)Here2by,Hereto,Therein;專(zhuān)門(mén)詞組Providedthat,Inaccordancewith等[6];他還在《合同法律文件翻譯因詞特征之一—用詞正規(guī)》中列舉的中英文原文條款翻譯實(shí)例[7];揚(yáng)暉探討的技術(shù)合同中商務(wù)詞匯和技術(shù)詞匯的若干譯法[8]。劉作永在《試談?wù)型稑?biāo)文件的語(yǔ)言特點(diǎn)》中論述的因招標(biāo)內(nèi)容不同,同一單詞在不同的技術(shù)領(lǐng)域含義不同;招標(biāo)文件的主動(dòng)態(tài)與被動(dòng)態(tài)的轉(zhuǎn)移受限。北竹提出英語(yǔ)公式用語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),如公示語(yǔ)的分類(lèi)、其靜態(tài)與動(dòng)態(tài)意義[9]。同時(shí)也涉及了語(yǔ)言學(xué)、翻譯學(xué)的結(jié)合點(diǎn)。例如商務(wù)英語(yǔ)的英漢語(yǔ)言差異、語(yǔ)義的可拓現(xiàn)象,語(yǔ)體特征、定語(yǔ)從句的理解、模糊信息處理技巧等。11與語(yǔ)言學(xué)理論的結(jié)合(1)語(yǔ)用學(xué)《外語(yǔ)教學(xué)》2002年第5期的《商務(wù)英語(yǔ)信函中的合作和禮貌》闡明合作原則和禮貌原則在和諧、沖突、競(jìng)爭(zhēng)等各類(lèi)信函中的具體體現(xiàn);《文化差異與商標(biāo)翻譯的語(yǔ)用失誤—中國(guó)翻譯》2002年第3期說(shuō)明商標(biāo)的語(yǔ)言語(yǔ)用失誤的種種表現(xiàn)。薛瑜也具體分析商務(wù)英語(yǔ)信函中的合作原則,即數(shù)量、質(zhì)量、關(guān)聯(lián)、方式準(zhǔn)則,語(yǔ)用預(yù)設(shè)和會(huì)話(huà)含意[10]。蔣磊提出廣告語(yǔ)言的語(yǔ)用意

義和廣告翻譯的語(yǔ)用語(yǔ)言等效,社會(huì)語(yǔ)用等效;因文化差異導(dǎo)致的廣告翻譯的語(yǔ)用失效[11]。

查看全文

商貿(mào)英語(yǔ)研究者的方向探討論文

關(guān)鍵詞:語(yǔ)言學(xué)商務(wù)英語(yǔ)研究

[摘要]本文提出了商貿(mào)英語(yǔ)研究者應(yīng)該努力的方向,即進(jìn)一步做好基礎(chǔ)工作;從宏觀語(yǔ)言學(xué)的角度把握商務(wù)語(yǔ)言的研究,注意聯(lián)系社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、文化學(xué)、民俗學(xué)、交際學(xué)、傳播學(xué)來(lái)思考、探索商務(wù)英語(yǔ)的規(guī)律;從純語(yǔ)言學(xué)的圈子里跳出來(lái),自覺(jué)地把語(yǔ)篇分析,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、心理語(yǔ)言學(xué)、交際語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)理論同廣告學(xué)、市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)學(xué)、企業(yè)管理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、消費(fèi)心理學(xué)、國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際商法、國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)、統(tǒng)計(jì)學(xué)和會(huì)計(jì)學(xué)結(jié)合起來(lái)。只有深入到商務(wù)實(shí)踐中去,才能建立起一門(mén)能有效地為市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)服務(wù)的應(yīng)用學(xué)科———跨文化商務(wù)語(yǔ)言學(xué)。

一引言在世界經(jīng)濟(jì)闊步邁向21世紀(jì)的時(shí)代,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)日益頻繁。商貿(mào)活動(dòng)的許多領(lǐng)域,如,技術(shù)引進(jìn)、對(duì)外貿(mào)易、招商引資、對(duì)外勞務(wù)承包與合同、國(guó)際金融、涉外保險(xiǎn)、國(guó)際旅游、海外投資、國(guó)際運(yùn)輸?shù)龋褂玫挠⒄Z(yǔ)統(tǒng)稱(chēng)為商貿(mào)英語(yǔ)(BusinessEnglish)。它已成為世界經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中必不可少的語(yǔ)言交際工具。可以說(shuō)商貿(mào)英語(yǔ)控制著國(guó)際交流,國(guó)際交流離不開(kāi)商貿(mào)英語(yǔ)。據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界16億以英語(yǔ)為第一語(yǔ)言、第二語(yǔ)言或外語(yǔ)的人群中幾乎90%的人每天都與商貿(mào)英語(yǔ)打交道,可見(jiàn)商貿(mào)英語(yǔ)的應(yīng)用十分廣泛。對(duì)它的研究也是十分必要而急迫的工作。但目前總結(jié)商務(wù)英語(yǔ)研究成果的論文極少,不利于研究者了解其現(xiàn)狀和今后的發(fā)展?fàn)顩r,而本文著重論及了這一點(diǎn)。

二目前的研究成果首先,從路式成編寫(xiě)的《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949年—1989年)》與《外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究論文索引(1995年—1999年)》對(duì)比來(lái)看,商貿(mào)英語(yǔ)的研究有著突飛猛進(jìn)的變化。11從數(shù)量上看:《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949年—1989年)》涉及商貿(mào)英語(yǔ)研究的論文只有44篇。而《外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究論文索引(1995年—1999年)》,涉及此方面的論文多達(dá)280多篇,是1949至1989年總數(shù)的六倍之多。也就是說(shuō)商貿(mào)語(yǔ)言的研究趨向活躍,研究論文數(shù)量有所增加。21從涉及的范圍來(lái)看:《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949年—1989年)》中的商貿(mào)英語(yǔ)論文面窄,只涉及語(yǔ)法學(xué)中冠詞與介詞(1篇);文體學(xué)(21篇);翻譯學(xué)(20篇);寫(xiě)作教學(xué)(2篇),及一篇號(hào)召性文章。而《外國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究論文索引(1995年—1999年)》的論文涉及面則加寬了:語(yǔ)法學(xué)(1篇)、詞義研究(1篇)、詞典編纂法(1篇)、詞典評(píng)論(1篇)、語(yǔ)用學(xué)(4篇)、篇章研究(8篇)、修辭學(xué)(6篇)、文體學(xué)(102篇)、翻譯學(xué)(240篇)、教學(xué)大綱(2篇)、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)(15篇)。31從深度來(lái)看:《外國(guó)語(yǔ)言研究論文索引(1949—1989)》的論文內(nèi)容多為知識(shí)介紹性,涉及文體學(xué)的文獻(xiàn)綜述性或工作體會(huì)式。涉及翻譯學(xué)的論文也多為工作經(jīng)驗(yàn)體會(huì)式,如《產(chǎn)品廣告的英語(yǔ)》—《上海科技翻譯》1987年第2期、《談?wù)勎覈?guó)出口商品商標(biāo)的英譯》—《中國(guó)翻譯》1986年第5期、《淺談外貿(mào)英語(yǔ)函電的特點(diǎn)及中英互譯問(wèn)題》—《翻譯通訊》1984年第9期等等。而從筆者收集的1995年后的論文來(lái)看,英語(yǔ)的研究則傾向于深入、細(xì)致,思維角度開(kāi)闊了一些,進(jìn)步較明顯。修辭學(xué)方面,論文涉及了音韻、語(yǔ)義等修辭手段、辭格、修辭功能、藝術(shù)等。文體學(xué)方面涉及面極廣,如選詞、語(yǔ)言策略、語(yǔ)言特點(diǎn)、文體特征、語(yǔ)體、語(yǔ)域、信息功能、表達(dá)方式、句式、句法特點(diǎn)、話(huà)語(yǔ)分析、委婉、文化、審美特征、模糊性、商務(wù)風(fēng)格和大眾心理等等。翻譯方面則涉及了翻譯原則、理論。其次應(yīng)熟悉品牌、國(guó)情、兼顧民族色彩,然后注意音韻貫通,譯出商標(biāo)含義,最后商標(biāo)的音韻節(jié)奏應(yīng)簡(jiǎn)練明快,風(fēng)格應(yīng)樸實(shí)無(wú)華。研究者們論及了進(jìn)口商標(biāo)翻譯常采用的五種方法:可保留原商標(biāo)名的音韻美及異國(guó)情調(diào)的音譯法;可準(zhǔn)確傳達(dá)原名信息及情感的直譯法;解釋性釋義的意譯法;利用漢字表音表意特點(diǎn),精心選取適當(dāng)漢字,音譯原文部分或全部發(fā)音的諧音取意法;用與原名有相近的語(yǔ)義表達(dá)功能,但帶明顯漢文化色彩的詞語(yǔ)來(lái)翻譯商品名稱(chēng)的歸化法。劉法公提出商務(wù)漢英翻譯的忠實(shí)原則、準(zhǔn)確原則、統(tǒng)一原則和它們?cè)趯?shí)踐中的具體運(yùn)用[1]。還涉及了翻譯具體的實(shí)踐。例如《外商投資企業(yè)合同、章程的英譯》—《中國(guó)科技翻譯》1995年第4期、《工程合同翻譯的語(yǔ)法邏輯》—《中國(guó)科技翻譯》1996年第4期、《涉外經(jīng)濟(jì)合同英譯的重復(fù)法》等。其中頓官剛論述到動(dòng)詞的名詞化結(jié)構(gòu)的形式及其翻譯方法—處理成動(dòng)賓詞組和主謂詞組[2]。張向京從英漢語(yǔ)言對(duì)比的基礎(chǔ)探討經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)的特點(diǎn)(格式固定、用詞準(zhǔn)確)和翻譯的省譯問(wèn)題[3]。曹順發(fā)結(jié)合具體事例也談到廣告用語(yǔ)的翻譯[4]。張長(zhǎng)明在《廣告漢英翻譯的現(xiàn)狀及改進(jìn)辦法》中提到廣告翻譯的尷尬現(xiàn)狀和導(dǎo)致劣質(zhì)譯作的主觀原因,如譯者的責(zé)任心不強(qiáng),畸形的審美觀念,以及如何提高廣告英譯質(zhì)量[5]。

這個(gè)時(shí)期的許多論文還與豐富的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)相結(jié)合,涉及了經(jīng)濟(jì)法規(guī)的英譯、經(jīng)貿(mào)洽談會(huì)、國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同和國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)中的翻譯錯(cuò)誤、商務(wù)合同的翻譯、招商引資材料、英文藥品說(shuō)明書(shū)、財(cái)經(jīng)英語(yǔ)、食品包裝上英譯文的調(diào)查分析、對(duì)外經(jīng)貿(mào)活動(dòng)中的計(jì)算方法、電傳文稿、國(guó)際貿(mào)易合同法律性條款、涉外公證書(shū)的英譯、金融英語(yǔ)的重要性等。傅傳良提出合同翻譯中應(yīng)注意的專(zhuān)門(mén)用語(yǔ)Here2by,Hereto,Therein;專(zhuān)門(mén)詞組Providedthat,Inaccordancewith等[6];他還在《合同法律文件翻譯因詞特征之一—用詞正規(guī)》中列舉的中英文原文條款翻譯實(shí)例[7];揚(yáng)暉探討的技術(shù)合同中商務(wù)詞匯和技術(shù)詞匯的若干譯法[8]。劉作永在《試談?wù)型稑?biāo)文件的語(yǔ)言特點(diǎn)》中論述的因招標(biāo)內(nèi)容不同,同一單詞在不同的技術(shù)領(lǐng)域含義不同;招標(biāo)文件的主動(dòng)態(tài)與被動(dòng)態(tài)的轉(zhuǎn)移受限。北竹提出英語(yǔ)公式用語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),如公示語(yǔ)的分類(lèi)、其靜態(tài)與動(dòng)態(tài)意義[9]。同時(shí)也涉及了語(yǔ)言學(xué)、翻譯學(xué)的結(jié)合點(diǎn)。例如商務(wù)英語(yǔ)的英漢語(yǔ)言差異、語(yǔ)義的可拓現(xiàn)象,語(yǔ)體特征、定語(yǔ)從句的理解、模糊信息處理技巧等。11與語(yǔ)言學(xué)理論的結(jié)合(1)語(yǔ)用學(xué)《外語(yǔ)教學(xué)》2002年第5期的《商務(wù)英語(yǔ)信函中的合作和禮貌》闡明合作原則和禮貌原則在和諧、沖突、競(jìng)爭(zhēng)等各類(lèi)信函中的具體體現(xiàn);《文化差異與商標(biāo)翻譯的語(yǔ)用失誤—中國(guó)翻譯》2002年第3期說(shuō)明商標(biāo)的語(yǔ)言語(yǔ)用失誤的種種表現(xiàn)。薛瑜也具體分析商務(wù)英語(yǔ)信函中的合作原則,即數(shù)量、質(zhì)量、關(guān)聯(lián)、方式準(zhǔn)則,語(yǔ)用預(yù)設(shè)和會(huì)話(huà)含意[10]。蔣磊提出廣告語(yǔ)言的語(yǔ)用意

義和廣告翻譯的語(yǔ)用語(yǔ)言等效,社會(huì)語(yǔ)用等效;因文化差異導(dǎo)致的廣告翻譯的語(yǔ)用失效[11]。

查看全文