學商務英語范文

時間:2023-04-02 05:20:50

導語:如何才能寫好一篇學商務英語,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1

    一、商務英語課程特點與教學現狀

    hutchinson和waters認為商務英語是專門用途英語中的一個分支,是一門以語言學為主導、吸收了一切與商業相關的領域的學科研究方法的綜合陛學科,基本上屬于應用語言學。從語言的角度看,商務英語是商務環境中應用的英語,但從內容而言,商務英語叉不能脫離商務。其特點是:(1)以目的為導向;(2)以自我學習為中心;(3)真實語料2]。例如,bec商務英語口試主要考查考生商務交往過程中運用的能力。商務交往主要包括建立和保持商務聯絡、談論工作、制定與安排工作等,目的性和實用性較強。2005年高等出版社出版的《體驗商務英語》還設置了真實的案例分析。

    改革開放后,中國眾多高校紛紛開設“經貿英語”、“商貿英語”、“商務英語”以及“外貿英語”等課程,培養既通曉外語又精通國際商務的復合型人才。有的院校如上海對外貿易大學還開設了相關的研究生課程。另外,出版了一系列商務英語教材,例如英國劍橋大學出版社出版的級商務英語教材,與其相關的商務英語考試和培訓已獲得了廣泛的關注和肯定。但是,我國多數講授商務英語的英語教師由于受專業知識的限制,往往用講授基礎英語的方法進行商務英語教學,以詞匯和語法教學為主;而多數講授商務英語的商務專業課教師由于缺乏語言教學的經驗,教學中以翻譯為主。這兩種教學模式只是在形式上把英語與專業結合起來,其基本模式是:分析商務英語中某些句子的語法現象;逐句翻譯成漢語以解句義。這種“語法~翻譯”教學法雖然解決了學習者初涉商務英語時所遇到的“既看不懂也記不住”的難題,然而課堂中缺少師生雙向交流的機會,學生接受的是死記硬背的“填鴨式”教育,教師難以幫助學生獲得以英語為媒介進行商務交流的能力,未能體現“以目的為導向、以學生為自我學習中心”這一商務英語特點。因此,“語法一翻譯”教學法不斷受到商務英語教學界的排斥。近年來,隨著認知理論研究的深入,以跨文化交際和建構主義學習理論為視角改進商務英語的教學成為可能。

    二、跨文化交際視角下的商務英語教學

    跨文化交際指的是不同文化背景的個人之間的交際。“英語+商務知識”的單一模式往往使學生誤認為會說英語,懂得商務知識就能夠進行跨國商務活動了,而實際上商務活動是一種跨文化交流,每個國家都有自己不同的文化背景,如果不理解對方的文化背景,而按照本國文化所表達的含義去行事,就會引起文化沖突,從而導致商業活動的失敗。正如胡文仲先生在《跨文化交際學概論》一書中所說的“跨文化交際已經成為我們時代的一個突出的特點”,當今世界范圍內的交際是以跨文化為特征的。因此,用外語進行跨文化交際的能力也就被視為現代社會人才必備的重要素質。

    (一)商務英語與跨文化語言交際

    商務英語所面臨的文化高度敏感的社交場景,對從事商務英語教學的教師提出了更新更高的要求。它要求教師不單是語言的傳播者與研究者,還應兼具商業運作方面的知識,能觀商海風云,能洞察世事人情。在商務英語教學中,文化的研究、傳授與語言的學習同等重要。在真實的商務交際環境中,在高強度的工作壓力下,對漢英雙方文化的學習、了解與運用,并非靠一點指南,報刊雜志的報道,以及一點外貿必備技術手冊就能實現。在正規的商貿洽談和日常商務活動中,其情景與任務等背景,決定了它所使用的風格和內容與其他環境中,如學術交流中所使用的語言特征不同。在商務交際環境中,商貿談判與日常商務活動所涉及的言語內容和風格也截然不同。因此要研究商務英語交際環境中的語言特征,以及它所承載的文化符號與含義,并從語言和它所承載的符號與意義等層面進行研究,剝離出語言上附加的世界觀、價值觀,以及文化習俗等。

    (二)商務英語與跨文化非語言交際;  語言行為,只是跨文化商務交際行為的一部分;其外的所有交際行為,即非語言交際行為,同樣忠誠不二地傳遞著豐富的文化j。只有將語言體系與體語體系相結合,才能構成完整的交際體系。跨文化的研究,不能遺漏這一文化特質。跨文化研究的目的,是通過對比,找出英語與漢化的異同,增加對文化的了解,提高跨文化交際意識,交際前就應了解兩種文化的差異,預見并避免可能出現的文化誤解和文化沖突,在交際中創造雙方共同接受的交際氛圍,使商務英語交往和跨文化交際得以進行,提高商務交往的有效性。

    (三)跨文化理論對商務英語教學的指導意義

    商務交際的語言與非語言特質,決定了商務英語在教學大綱的編制、教材編撰、課堂教學和語言測試等各環節中,必須遵循三個原則。首先,要重視語言教學的規范,尤其是在商務背景下的規范表達。其次,要重視文化信息、社會環境的解釋,增強學生的交際能力。再次,展開對非語言手段的信息,即體語系統的學習與探討。

    文化是商務活動的杠桿和劑,商務英語教學首先必須按商務英語專業特點設置跨文化教學相關課程,如“英美概況”、“商務禮儀”、“企業管理”、“營銷策略”、“英美法律和談判”等課程,在文化滲透的同時進行知識滲透。其次,教學法上,單純的翻譯教學法顯然無法適應現代商務交際的需求,教師應當多渠道講授商務文化,如商務英語報刊、電視廣播、商務網站、有聲磁帶、光盤、軟件模擬等,都可以帶給學生直觀的感受,使他們了解最新的商務信息和商務動態;通過觀摩、探討、表演模擬、案例分析、英語角和晚會等,為學生創造多種形式的文化與語言環境;邀請經驗豐富的從業人員舉辦講座,把商戰實例與文化差異結合起來分析、探討;在外貿公司建立實習基地,使學生獲得第一手的資料。再次,要使用國內外優秀教材。目前我國書市上的商務英語教材種類繁多,但是質量參差不齊,有的語言老化,練習單調,內容嚴重滯后,遠遠不能滿足教學的要求。所以,建議引進國內外優秀教材,這樣學生既學習了英語,又獲取了專業信息。授課可以采取全英語授課或中英文結合(雙語)的方式。總之,商務英語的教學,必須將商務知識與跨文化交際知識相結合,運用合理的教學方法、最新的優秀教材,經過多渠道商務英語的視聽接觸,激發學生的學習興趣,培養具有跨文化交際能力的高素質商務英語人才。

    三、建構主義學習理論視角下的商務英語教學

    (一)建構主義學習理論概述

    建構主義又叫結構主義,是學習理論中行為主義發展到認知主義以后的結果,是目前西方日漸流行的學習理論。建構主義強調的是從自身經驗背景出發對客觀事物的主觀理解和意義建構,注重學習的主動性、社會性和情境性,反對現成知識的簡單傳授。建構主義學習理論認為,學習是獲取知識的過程。知識不是通過教師傳授得到的,而是學習者在一定的經濟社會文化背景下,借助其他人的幫助,利用必要的學習資料,通過一一建構的方式獲得的。獲得知識的多少取決于學習者根據自身經驗去建構有關知識意義的能力,而不取決于學習者記憶和背誦教師講授內容的能力。這種學習理論強調以學生為中心,學習者不再是外界刺激的簡單接受者,而是知識意義的主動建構者;教師不再是知識的灌輸者,而是意義建構的幫助者、促進者;教材不僅是教師傳授的內容,而且是學習者意義建構的對象;教學媒體不僅是教師的教學手段,而且是學習者的認知工具。

    (二)建構主義學習理論對商務英語教學的指導意義

    從語言載體的角度看,商務英語是商務環境中應用的英語,如同其他的專門用途英語(esp),商務英語作為一種特別的語體,強調的是在特定環境下的特種交際,是與某個特別工作或行業相關的特定內容。商務英語和普通英語(egp)的不同之處在于教學目的和教材內容不同。egp教學的主要目的是使學習者熟練掌握英語這門語言,而商務英語教學雖然也重視結構和功能等語言基本方面的訓練,但其教學重點卻在商務環境。建構主義理論特別強調“情境”這個主要因素在意義建構中的重要作用,它所強調的教學原則在實際的商務英語教學中都可以被一體現,它所倡導的對學習有著重要影響的四個主要因素——“情境”、“協作”、“會話”和“意義建構”都對商務英語教學有著重大的指導意義,用它來指導與構建商務英語課堂教學,有助于引領學生進行自主學習、合作學習與探究學習,有助于教師圓滿完成商務英語的教學任務,有助于實現商務英語的人才培養目標。

    綜觀目前的商務英語教材,多是各種信用證、承兌交單等術語,詢盤、回盤的句型等語言交際的基本范式,較少系統地研究英語國家商務文化整體范式。在學校課程設置上,一般涉及普通的英語和基礎商務知識。教學內容局限于幾本外貿英語本科教材,“教為主、學為輔”的教學模式仍占主要地位,教師仍然是課堂的核心和控制者,以“學生為中心”的教學理念未得到真正的貫徹。因缺乏真實或仿真的語言材料,很難激發學生的興趣。而建構主義理論認為意義建構才是整個教學活動的最終目標。教師是意義建構的幫助者和促進者,而不是知識的灌輸者。教師要在教學過程中有意減少外部控制,增加學生的自我控制。

    實現以學生為中心的教學模式并不是說教師可以放棄職責,而是教師要全方位監控整個過程,及時給予糾

    正與引導。在商務模擬仿真情景活動開始前,教師要對學生的任務精心設計,并讓學生明確本堂課的訓練任務,講明練習的要領。在模擬情境中,教師要提示學生新舊知識之間的聯系并確保學生積極參與活動并有足夠的訓練機會。在交流過程中,教師要激發學生進一步學習的興趣,引導學生積極思考,提高學生的自主學習能力。教師可以要求學生主動去搜集和分析有關的信息資料,對問題提出各種假設并努力加以驗證;教師要善于抓住要點,找準切人點,引導學生由淺人深地對商務英語進行探究式學習。作為學生主動意義建構的促進者,教師應該把握時機,提出適當的問題,把學生的思考和討論引向縱深,加深他們對問題的理解,逐步培養他們對新知識的自我建構能力,切忌把答案直接告訴學生。在教學中要采用小組協作式的高效率學習模式,引入“同學評價”的形式,使學生在交流過程中成為一個細致耐心的“聽眾”——的“聽眾”和同學的“聽眾”,促進知識的合理建構。總之,教師熟練的外語表達,對商務案例的體悟,無疑會為學生提供一種對比,讓學生能更為深刻地從另外的角度去鞏固已學的商務知識,從而進一步培養在模擬商務環境中的工作能力。

篇2

關鍵詞 商務英語教學 商務英語教師的角色 教學模式

中圖分類號:H319 文獻標識碼:A

隨著國際間商貿活動的日益增多,商務英語逐漸引起人們的廣泛關注和濃厚的興趣。一些大學陸續為外語專業、管理專業以及經貿專業開設了商務英語課程。國家教委也先后在許多城市設立了BEC考試。因此,商業英語培訓與教學有著更廣闊的前景。那么,究竟什么是商務英語?為什么要學商務英語?商務英語教師在教學中應充當什么樣的角色?如何提高商務英語教學水平?這些都是商務英語教學面臨的實際問題。本文將對以上幾個問題進行初步探討。

1怎樣理解商務英語

商務英語根據其用途可分為專業商務英語和普通商務英語。專業商務英語主要是針對國際商貿與國際經濟專業以及工商管理碩士(MBA)開設的,商業領域廣泛,可以涉及到國際貿易、、市場營銷、國際金融、國際商法等。

普通商務英語也可以稱為商務交際英語,主要是培養和提高學生從事各種商務活動的英語商務交際能力。這些交際能力包括口頭表達和書面表達。口頭表達能力應具備:交往和建立關系、電話交往、產品及業務描述、商務會議發言、圖標和數據的表達方式、求職應試能力、討論商務決策、接待客戶、商務談判等等。書面表達能力應具有書寫商業信件、備忘錄、工作報告和總結、求職信、個人工作簡歷、合同等商業文件。商務交際能力適合于各個領域的從業人員,這種商務交際能力不涉及專業知識,對有無商業閱歷,以及要從事國際貿易的人都是必不可少的。

2 商務英語學習的現實意義

隨著國際交往不斷深入,中國產品更多地走向世界,越來越多的外國商人看好中國市場,商務英語將成為謀職時必不可少的條件。這是因為:在華的外國公司和機構大多把英語作為工作語言;所有的三資企業在招聘時,要求雇員具備一定的商務英語交際能力;中國各大銀行在處理外幣兌換國際金融業務時,要求有關工作人員需要一定的商務英語交際能力;當前是全球資源共享的時代,更多的專業技術人員可以跨國界工作,而商務英語是前提條件。

因此,具備一定商務英語交際能力的高校畢業生,可以擴大就業機會,謀得更好的職業。

3商業英語教學的目的要求

商業英語教學的最終目的就是培養學員的有效職業交際能力。強調普通英語知識和專業英語知識的傳授,重視語言表達精確性、流利性和有效性;注重培養一般交際能力和職業交際能力。商務英語區別于其它ESP(English for special purposes)英語之處,就在于將其商務交往的具體語言材料內容與一般語言材料內容相結合,以培養英語商務交際能力。鑒于以上目的,商務英語的教學應在培養學生扎實的英語語言基本功能和語言的實際應用能力的基礎上,讓學生具有更廣泛的商務知識、商務交往能力、創造性思維和解決問題的能力。具體來講,要提高學生在商務交往方面英語聽、說、讀、寫、譯的工作能力。

4商務英語教師在教學中的角色

商務英語教師首先必須是從事語言教學的教師,因為語言教師不僅是分析語言的行家,還是診斷學生在學習中存在問題的專家。教師在課堂上成為學生的英語焦急的咨詢員,他與學生協商,尋求適當的課堂教學內容以使他們獲取想要的英語交際技巧。教師的教學不僅是以課堂的形式進行,有時教師和學生甚至進行一對一教學。商務英語教師需要頻繁的進行課程設計,教師要分析學習者的需求,如何學習才能獲取所需的知識和技能,一般來說,現成的專門英語教材沒有一種能夠百分之百地適用于某一具體的ESP教學課程。因此,教師必須仔細地選擇和調整已出版的材料,甚至對課程和教材進行評價,便于了解學生已有的知識和她們忽略的內容,修補撰寫授課內容。

商務英語教師應該具有一定的商務知識,充分了解語言是如何在商務工作中發揮作用的,只有這樣,才能夠有針對性地提出教學目的,并為達到目的制定一系列的教學計劃。合格的商務英語教師,還應時常深入外貿企業,了解相關專業的工作性能和特點,并能在教學過程中生動形象地進行情景教學。

此外,個人的思辨力、鼓動力、幽默感、敬業精神等人格魅力也是一名優秀的商務英語教師應具備的人格素養。

5課堂教學內容與教學模式

篇3

關鍵詞:商務英語;改革;必要性;就業;導向;教學

1商務英語的現狀

當前商務英語存在著一些問題:首先,教學方式落后。一些教師在進行商務英語教學時,并沒有以學生為主導,依然以自己講課為主。這雖能把自身的知識經驗直接的傳授給學生,但這卻使學生在商務英語學習的過程中失去了自主學習的能力和積極性。這會導致學生在商務學習的過程中失去自主意識,沒有真正的將知識學到心里,更別說運用于實際。其次,理論與實際沒有很好的結合。在商務英語教學中,教師在教學時,只顧著紙上談兵,不斷的給學生灌輸理論知識,對于實踐該如何操作,實際與理論之間的差距和理論該如何更好的運用到實際也沒有具體的指導。這使學生在商務英語學習中沒有很好的將理論知識運用到實際,教師所教導的內容知識也不會在實際中得到運用,使學生對自己學習的意義所在都不能很好的領悟。再次,教師專業水平有待提高。在商務教學中,部分老師的商務專業性所具有的深度與廣度不足,這會導致所教導的知識不全面,使學生在學習中沒能夠全面的學習商務英語。最后,學生學習目的不明確。學生在商務英語的學習過程中并不明確自己所學習的知識目的是什么,沒有意識到商務英語的重要性,并對學習內容感到枯燥,缺乏主動性。

2教學改革的必要性

以就業為導向的商務英語教學改革是當今社會發展的需要。在商務英語教學中,以就業為導向就能將商務英語課堂中的知識更好的運用,讓學生商務英語的學習不僅僅局限于課堂中,還能使其在實際生活中真正的去熟悉掌握。這就能促進學生商務英語的學習效果,使其真正的掌握知識。教師在商務英語教學中以就業為導向更能讓學生不斷的提升自我,將學生培養成社會所需要的人才。另外,以就業為導向的商務英語改革能更好的幫助學生在未來就業過程中取得優勢。教師在商務英語課堂上根據社會發展和專業發展的方向設計課堂內容,可以幫助學生了解自己本專業在未來發展的方向,針對商務英語的職業需求,讓學生明確自己的職業需求,能有更好的職業規劃,在未來的就業過程中有足夠的知識儲備。因此,以就業為導向的商務英語教學改革是符合時展的需求的,改革也利于師生之間的共同進步,有利無義。為了能使商務英語教學效果更好,改革是必要的。

3以就業為導向的商務英語教學策略

3.1明確職業需求

商務英語作為一種在商務環境下使用的語言,它可以作為一種特定的專業,將商務與英語二者結合,教師應明確商務英語的職業需求,熟悉掌握商務英語的內涵特點。教師明確商務英語的職業需求是以就業為導向的重要前提。教師在明確職業需求的前提下構建商務英語課程時,才能更好的引導學生,培養專業人才。如果在商務英語教學中,教師對商務英語的職業需求沒有很明確,那么這將阻礙學生在以就業為導向的商務英語學習。因此,教師要意識到自己明確商務英語的職業需求在教學中的重要性,并引導學生在就業過程中也一定要明確自己的職業需求。如在商務英語中某個單元主題Thejobofamanager的教學時,教師就應該先明確一個經理所承擔的具體職責,這樣才能在教學過程全面的將相關的專業商務英語知識傳達給學生。只有教師明確職業需求才能使教師更好的以就業為導向將商務英語知識更全面的向學生引導展示。

3.2發揮學生的主動性

為了能更好的將商務英語以就業為導向而進行教學改革,要求教師在課堂中發揮學生的積極主動性。教師在課程講解時,要以學生為主體,切記自己在課程中是學生的商務英語學習的輔助著。教師在課堂中需要引導學生積極主動的去學習,通過激起學生的興趣或者好奇心讓學生主動的去學習,增強其自主學習能力,培養學生自主意識,更好的發揮學生的學習主動性。在商務英語教學中,要使學生能有更好的學習效果,首先就是讓學生自己主動學習。在sellingonline這一單元教學中,教師可以通過類似于外國人是怎樣進行網上銷售的問題激發學生的好奇心,讓學生能積極主動的去了解問題的答案,然后在尋求答案的過程中養成自主學習的好習慣,發揮學生自主意識。讓學生發揮自主意識,不再處于被動的學習狀態,對以就業為導向的商務英語教學改革具有重要作用。

3.3結合實際案例

在以就業為指導的商務英語教學過程中必不可少的就是將教學內容與實際的案例相結合。在商務英語教學時,僅靠書本中的理論知識是遠遠不夠的。在教學時加入相關實際的案例不僅僅能加深學生對該知識點的印象更深,還能使學生熟悉掌握并懂得該如何運用該知識。如果教師只是一味的將理論知識灌輸給學生,而忽略了實際案例結合,會導致學生不能學以致用,也不能明確自己所學的理論商務英語知識該具體的在實際中如何運用。因此,教師要在以就業為導向的商務英語教學中多增加實際案例,促進就業為導向的商務英語課堂學校提高。例如在BusinessandSocialResponsibility這一單元的教學時,將與商業和社會責任這一主題相關的實際案例結合起來,讓學生明白商業和社會責任中的某種聯系,加深學生的印象,讓學生在學習商務英語的同時對商業中的社會責任有一個認識,促使學生了解到自己未來從事的商業活動該承擔的社會責任,讓學生學習到真正有用的知識。

3.4培養學生相關的職業能力

以就業為導向就是將學生未來就業作為一個明確的指引方向,讓學生知道自己未來前進的方向。因此,教師在商務英語教學中要積極的培養學生相關的職業能力,穩固學生的英語基礎知識,將聽說讀寫譯各個環節的綜合能力和商務語言交流能力提升,使學生就業中遇到問題而能夠更靈活應對處理。培養學生相關的職業能力在一定程度上可以改善學生就業過程中所遇到的挫折,此外,培養學生相關的職業能力就是將以就業為導向之中的一部分。因此,在以就業為導向的商務英語教學改革中應積極培養學生商務英語相關的職業能力。

3.5加強學生的口語訓練

口語在英語學習中占據很大成分,而商務英語在未來的就業中更離不開口語表達。在以就業為導向的商務英語教學改革中,加強學生的口語訓練是必不可少的一個環節。如果一個學生的商務英語的理論知識僅存在于筆試中,而不能用自己的語言將商務英語中的理論知識很好說出來,那么這將成為學生在就業過程中的一個很大阻礙。為了能使商務英語能更好的以就業為導向,教師必須加強學生的口語訓練,在英語課堂上通過情景演練習,讓學生彼此之間進行口語交流,訓練學生口語反應速度。如在商務英語businessmeeting這一單元的學習中,教師可模擬商業會議的情景,引導學生之間自行組織語言進行商務口語交流,讓學生在商務會議中扮演不同的角色,在尋找樂趣的同時可以更放松心態,大膽的進行口語練習,敢于進行口語表達。

3.6制定教學目標

教學目標是課程完成效果的一個衡量標準,課程完成效果與教師所制定的教學目標相差不大,那么就可以知道完成的教學效果較好。在商務英語教學中,教學目標的制定最重要的目的就是優化實踐教學。教學目標的指定不僅僅能使教師在不斷制定目標與完成目標的過程中提升自我,完善自我,還能使學生在以就業為導向的商務英語課程中所進行的實踐教學能更優化,更能實現商務英語的實際運用。如在商務英語開篇導入時,教師可以制定一個簡單的目標:讓學生明確BusinessEnglish的含義,所包含的內容范圍及就業目標。通過制定這樣的教學目標,合理的讓學生對新課程有一定了解,培養學生就業為導向的學習意識。

篇4

關鍵詞:商務英語翻譯教學 翻譯 商務英語

隨著世界經濟一體化和科學技術全球化的發展,中國國際商務活動日益頻繁起來,那么,商務英語翻譯便成為溝通中外經濟、文化等的手段,其重要性更是不言而喻。如何搞好商務英語翻譯教學,就成為重要的研究課題。

一、引言

高職院校的商務英語專業是為了滿足我國改革開放和經濟發展的需要而產生的。商務英語翻譯課程是高職商務英語專業的必修課,具有很強的實踐性。但作者發現在實際的英語翻譯教學中卻存在許多不盡人意之處。

二、商務英語翻譯教學現狀

在崗位需求調研中,我們發現高職商務英語專業的畢業生無法勝任實際工作,主要原因就是商務英語翻譯能力的欠缺。21世紀的職業商務翻譯工作者不僅需要具備一般性的基本翻譯能力,如語言理解能力、表達能力、查找資料獲取相關信息與專業知識的能力等,更需要具備從事職業商務翻譯工作必須具備的個人心理素質,包括團隊工作中的組織與協調能力。傳統的翻譯教學模式以培養學生的翻譯技能為主要目的,沒有實際的或模擬的翻譯情景,使用的翻譯材料也不能跟上時代的步伐,與社會的需求存在較大的差距,這樣就會導致學生在進入社會后,不能真正適應崗位的需求,勝任他們的翻譯工作。這樣的教學既不能激發學生的學習興趣,也不能調動教師的教學激情。翻譯教學變成了簡單的譯例分析、講解,然后模擬練習的過程。因此,這樣的翻譯教學急需改進。而改進的關鍵首先在于改進教師的教,然后培養學生的學習興趣,當然合適的教材也是必不可少的。

三、商務英語翻譯改革淺談

1.改進教師的教

從學校的角度來說,應鼓勵教師向雙師型的方向發展,鼓勵教師進修商務知識,擔任商務方面的課程以及深入企業了解商務活動的全過程,這樣才不會造成教師知識片面,對商務活動一知半解。從教師的角度來說,要給學生一瓶水,自己首先要有一桶水,或是一缸水,要把商務英語翻譯講精講透,必須掌握充足的商務知識。因此,作為高職商務英語翻譯課的教師,要有計劃、有針對性地培訓進修,不斷提高自我。

應運用任務法、項目法等形式多樣的教學方法鼓勵學生主動參與探求。校外實訓基地,讓學生零距離地接觸翻譯實踐,向學生演示工作中遇到的翻譯難點。運用形式多樣的教學方法,創造更多的翻譯實訓實踐機會,才能取得良好的教學效果。

2.培養學生的學習興趣

翻譯教學中的主體不是教師,而是學生。牢記這一點,對從事翻譯教學的教師是非常重要的。一味地講解翻譯的基本理論、翻譯的基本技巧或是相關的商務知識,都不能使學生的翻譯水平得到提高。

可以讓學生先搜集一些翻譯資料,找出文化色彩對翻譯的影響,再啟發學生思考為什么這樣或那樣譯,然后讓學生翻譯一些商務資料,幫助學生學會處理其中的文化信息。教師應該是教學活動的組織者。各種各樣的教學活動在商務英語翻譯的教學中起著至關重要的作用。因為純粹的翻譯理論和實踐的教學是枯燥而乏味的,為了活躍課堂氣氛,為了讓學生主動參與課堂教學,也為了使學生能夠身臨其境地體會商務翻譯活動的情景,創造一些活動情景就顯得十分重要和必須了。在模擬或仿真的情景中,學生通過相互合作、相互協商完成一定的任務,從而把翻譯貫穿其中。學生既可以了解真實工作所需要的技能,又可以體會翻譯工作的不易,同時為更快更好地適應社會需求奠定一定的基礎。同時從課堂教學的方法入手,改變現狀。首先,更多調動學生的積極性,讓學生主動參與課堂的翻譯活動。如采取一些激勵手段,如把翻譯得好的句子、段落張貼在教室里,或成立班級翻譯網頁,鼓勵學生把自己的翻譯作品上傳;或鼓勵學生大膽修改他人的譯文,只要提出更好譯文的,全班同學共同探討,獲一致好評的,作為范例公布在班級里或網頁上,并在平時成績中予以表現。其次,除課堂教學外,可建立模擬翻譯實驗室,或是聯系校外翻譯工作室或校外的實訓基地,零距離地接觸翻譯實踐,對學生的學習興趣必將有很大的觸動。

3.合適的教材

篇5

一、體裁理論

“genre”一詞原本屬于法語詞匯,意為“類型、體裁”。20世紀70年代,語言學家將“體裁”概念引入語言學的研究領域,之后它便引起了學者的廣泛關注。就體裁本身的概念而言,各個學派都有自己的理解。Hasan認為體裁是一種語篇類型,Miller將其看成是一種社會行為(秦秀白,2000)。但不同學派之間也存在相同的認識,即承認交際目的在體裁概念中的重要性,認同體裁具有常規性。20世紀末期,體裁分析理論開始嶄露于國外二語習得教學領域,為語言教學注入了新的圍度。人們把體裁和體裁分析理論應用到課堂教學中。這一努力最終催生了一種新的教學方法———體裁教學法,它給外語教學帶來了新的嘗試。體裁教學法超越了語法詞匯等語言層次的教學,它把重點放在分析語篇的寫作目的和如何圍繞寫作目的進行謀篇布局。為了能讓學生順利理解并創作出符合體裁特征的商務英語語篇,體裁教學法突破了傳統語言教學的固有模式,以體裁分析理論為基礎,讓學生在閱讀的過程中找出語篇的交際目的,分析遣詞造句和謀篇布局,從而使學生把對語篇的認識由語言建構層面上升到社會意義的建構層面,并在此基礎之上,了解語篇的建構過程,進行獨立創作。在體裁教學法應用于教學實踐的發展過程當中,語言學家們從不同角度出發進行研究,逐漸形成了多個學派,其中影響力最大、最具代表性的有三個學派,分別是ESP學派、新修辭學派和澳大利亞學派。ESP學派的代表Swales主張用語步分析來描述體裁的結構模式,澳大利亞學派則借助體裁分析來指導學生的寫作實踐,新修辭學派強調體裁的社會功能和使用場合,以及這些體裁所運用的語境(秦秀白,2000)。

二、體裁教學法應用于商務英語寫作教學的可行性

與傳統的教學法相比,體裁教學法優勢明顯,它的可操作性強且目的性明確,作為一種教學手段,它堅持以學生為中心。體裁分析為學生進行獨立創作提供了謀篇布局和語言分析的向導。進行寫作時學生可以放棄傳統的寫作方式,先熟讀各類范文,然后按照范文的體裁特點進行同類體裁文章的創作。所以,只要掌握了語篇的體裁特點,寫作就有規律可循了。學生始終是各類教學活動中的主體,而體裁教學法無論是在教學目標還是教學內容上都始終以學生為中心,滿足學生需求。體裁教學法自問世以來受到世界范圍內語言教學專家們的高度關注,其實用性得到了廣泛認可。商務英語是一門注重實踐的學科,屬專門用途英語的范疇,任何國際貿易活動都以此為基礎,它具有極強的目的性,是確保商務活動正常進行,達成交易的有力保障。基于以上特點,商務英語語篇被定義為特定的交際事件,其交際目的、語言特點和篇章結構也是商務英語區別于其他英語的重要特征。體裁分析與商務英語寫作的結合是商務英語教育的重大突破,其目的是幫助學生形成商務英語寫作的特定思維,使學生在遵循特定的寫作規律前提下進行創作。體裁教學法和商務英語寫作的結合有助于提高學生在謀篇布局和遣詞造句方面的能力,是提高商務英語寫作教學效果的一種新鮮嘗試。

三、基于體裁的商務英語寫作教學實踐

筆者針對商務英語和體裁分析的特點,嘗試將二者融合,形成一種全新的商務英語寫作教學模式,將其歸納為基于體裁的“輸入—吸收—輸出”商務英語寫作教學模式,此模式包含三個階段:第一階段為輸入階段。此階段主要是教師引導學生對范文進行體裁分析并總結范文的體裁特征。學生在教師的幫助下,對教師選取的具有代表性的范文進行體裁分析。通過分析找出作者的寫作目的,并在此基礎上深入研究作者圍繞這一目的進行遣詞造句和謀篇布局所采用的方式。在學生獨立完成上述過程后,再由教師做全面的歸納總結,從教師的角度分析體裁特點,幫助學生消化理解,使學生形成圖式結構和復制能力。以上的準備過程為最終寫作進行了良好的鋪墊。以信函體裁中常見的推銷信為例:按照上述分析和寫作順序,先安排學生通篇閱讀范文,之后教師引導他們對范文進行體裁分析。首先明確推銷信的交際目的———向讀者推銷產品或提供服務。然后分析推銷信的篇章結構以及此結構與推銷信交際目的之間是否存在關聯性。其次展開說明寫信人希望發生的事情或闡明其所知道的信息。信尾要與開篇的目的相呼應,請求讀者購買產品或服務。最后由教師對推銷信的語言特征進行全方面的總結:以達成推銷這一交際為首要目的,推銷信的語言必須通俗易懂,具有說服力。第二階段為吸收階段。在第一階段的基礎上要求學生進行獨立思考,對閱讀過程中掌握的信息消化吸收。以范文為藍本,根據范文的體裁特征,進行模仿寫作,最終創作出同一體裁的不同文章。以還盤信為例,寫作前給學生充分的準備和構思時間,通過搜集相關資料,分組討論確定還盤信的寫作目的和語言特點,構思如何圍繞還盤信的交際目的組織語言,進行謀篇布局,要求學生把推銷信的圖式結構體現在還盤信的寫作中。第三階段為輸出階段。此階段是學生進行獨立創作的階段,該階段旨在培養學生的體裁意識和語篇建構能力。由教師確定某一體裁,但更換該體裁的使用語境。在寫作過程中,要求學生結合體裁分析方法,確立寫作目的、語言風格和語篇的圖式結構,在獨立完成寫作之后學生還要舉一反三,逐步掌握同類文章的體裁特征。最后,結合教師的點評和學生間的互評進一步修改文章,使文章變得豐滿。

四、結語

篇6

1、主要學習基礎英語、高級英語、英語聽力、英語口語、英語寫作、翻譯理論與實踐、英美文學史及選讀、西方經濟學、國際貿易、國際商務、市場營銷等課程。學生畢業后授予文學學士學位。

2、商務英語專業方向主要培養具有扎實的英語語言基礎和較系統的國際商務管理理論知識,具有較強的實踐技能,能在外貿、外事、文化、新聞出版、教育、科研、旅游等部門從事翻譯、管理、教學、研究工作的英語高級專門人才。

3、“商務英語”的概念從提出到今天,起始時間已經不短了,但在國際化大趨勢下,英語學習市場風起云涌的今天,很多培訓機構又把商務英語作為了其主要的培訓項目。

(來源:文章屋網 )

篇7

【關鍵詞】商務英語教學;文化意識培養;商務文化沖突

商務英語教學,專業的范疇要求我們凌駕于英語技能之上的同時,要結合相對國際的商務專業知識,致力于培養英語的實際運用能力,以及絕對扎實的商務專業知識,最終打造出專業的涉外人才。這也是我國當前社會不斷發展進步,以及我國改革開放和外向型經濟發展對我們人才的迫切需要和要求。

國際文化包括各國的經濟環境、國家的政治取向,以及人文習俗。因為地域文化的不同,那么人們的消費觀、價值觀、經營習慣也都不可避免的產生很大差異。那么在這種條件下,產生的商務文化沖突就不得不被我們所重視,我們在從事商務英語的相關工作時就一定要考慮到與我國不同的政治制度、法律體系以及物質環境。是否能跨越上述的總總條件產生的文化沖突,都是我們能否在商務活動中能否順利進行的決定性因素。因而,我們在商務英語教學中必須重視學生商務文化意識的培養,為學生將來走上崗位奠定良好的基礎。

一、商務洽談中產生的商務文化沖突

在國際商務活動中有很多常見的商務文化沖突,我們在教學中能給先給學生打好預防針,未雨綢繆也是至關重要的。以下列舉幾點:

首先,是在商務洽談中產生的商務文化沖突。商務洽談是我們在進行貿易活動中尤為重要的環節,通常也會對經貿活動順利進行有著決定性的作用,那么,在實際的運用過程中,我們要注意由于開篇提到的因各國的經濟環境、國家的政治取向,以及人文習俗大差異,對談判人造成的性格、行為舉止、談判方式、價值觀方面的影響,也屬于是一種文化沖突,通常就會造成談判雙方的理解尺度和標準不同。例如,我國的商務人士在同外商見面時,通常會遞上一根煙,來表示我們的禮貌和友好,但是歐美國家反而認為敬煙是不禮貌的行為,因為他們的意識中是較為反對吸煙的。所以,商務人員在同國外的人員進行交流談判過程中,適應異國的文化差異是不可或缺的必修課。能給掌握對方的文化背景、性格特點,更有助于我們在商務談判中占有主動位置,最終先發制人。此處我同樣以美國人為例,受美國歷史、政治、經濟地位的影響,美國人的個性通常是比較奔放和自信的,在商務洽談中我們不難發現,他們通常精力比較充沛,較快的就將談判內容引入實質性的階段,直接有效率。與之較為相反的是日本人,同樣受國家文化的影響,在談判過程中喜歡兜圈子,他們的策略往往不會直接談實質,而是選擇迂回戰術,在間接的談判方式下,更有助于保持選擇的靈活性,能夠擾亂對方的思維,打亂對方的節奏。

了解各國的文化差異,掌握各國的經濟環境、國家的政治取向,以及人文習俗,形成商務文化意識,才能讓我們的商務英語人才在未來的社會發展中,不斷的創造出價值,才能為社會的發展做出更多的貢獻,在社會的發展浪潮中立于不敗之地。

二、經營管理中產生的商務文化差異

經營管理在當前的社會發展中較為常見,這是社會不斷發展對跨國公司的影響,全球經濟一體化的進行也越來越快,企業的文化發展也必然會有一定的轉變。科學研究表明,同樣的經營管理方式在不同的國家會產生不用的效果,換言之,一個國家里較為成功的經營管理企業亦或是成功的管理人才在另一個國家就未必能獲得一樣的成功,那么主導因素就是企業管理者對異國的文化傳統、風俗習慣的了解。在此,我們不難看出,企業的經營管理往往同文化有些密不可分的聯系,經營管理方式通常都會受到文化的影響。例如,我國的很多企業中,職工的時間觀念不強,經常在上班的時間點到后才匆匆趕到,不能很快的進入工作狀態,早退更是屢見不鮮,這就強烈的表明他們的競爭意識缺乏,勞動紀律不夠嚴謹。這樣很難適應外方企業的要求,很容易造成同外方管理人員的矛盾。

三、如何提高學生商務文化意識的建議

隨著課程改革的逐步深入,商務英語教學對教育工作者的要求也越來越高,我們在進行各項教學活動時,一定要考慮的更加全面,結合當前的社會實際情況,結合教學任務和教學現狀,當前的商務英語教學中,學生的商務文化意識是務必要得以重視的。

1、教學指導思想

我們首先要明確,我們要培養的是能給在不同的商務環境、文化環境下,具有較強交際能力的涉外商務人才,注重文化沖突在涉外商務活動中的重要影響,能夠將目的語文化意識培養至于教學的重要位置。

2、教學能力提升

教師是教學中的主導因素,因而教師自身意識與能力的提升是對學生學習能力以及學習效果的重要影響核心。因而教師首先要具有較強的目的語商務文化意識,全面的了解英國的政治制度、法律體系、商務環境、管理理念、經營方式等一切相關的母語背景文化,以便更好的引導、幫助學生掌握更多的實際知識及能力。

3、教學大綱設計

教學大綱的設計就如同一個房子的框架,我們想構建出結實的房子那么構架必須要扎實牢固,因而,我們在做教學大綱設計的時候要能給有一個較為全面的考慮,注重文化內容的課程,例如:商務文化、企業管理、營銷策略、西方文化、英美法律及英美概況等。

4、課堂教學設計

我們在實際教學中除了要介紹目的語國家商務文化的課程之外,也應注重文化教學,提高學生的目的語文化意識。對于那些有一定文化內涵的詞,除了講解該詞的語法用途外,還須強調該詞的文化內涵及使用場合。此外,教師可以設計一些情景活動,讓學生在參與中感受到語言行為在不同文化背景中的差異。

5、多媒體技術教學

多媒體教學技術在現下的教學中得到越來越多的應用,商務英語教學中,我們也可以利用這種手段,提高學生的跨文化意識專項訓練。

(1)案例分析:通過對反映商務文化沖突的典型案例進行分析、解釋,并組織學生展開討論,以了解外國文化與本國文化的差異。

(2)親自體驗:通過角色扮演或田野作業(fieldwork),營造一種文化氣氛,學生在這種環境中學會應對各種問題的能力,并能體會到異國文化的特點,提高對文化的敏感性。

(3)信息介紹:通過演講、材料閱讀、電影錄像等方法對異國商務文化進行介紹,也可邀請外國專家作專題講座或進行交流,以學習對方的文化習俗和各種交際技巧。

四、結束語

商務文化因素在國際商務活動中無不起著舉足輕重的作用,常常會因為文化障礙,最終導致文化沖突。因而,涉外商務人員不僅要具備扎實的專業知識、過硬的外語運動能力,同時了解、熟悉異國的經濟環境、國家的政治取向,以及人文習俗、法律體系、經營習慣以及商業價值觀都是必不可少的,對提高商務文化意識有至關重要的作用。這就要求商務英語教學在結合商務專業知識與語言技能的同時,還應重視商務文化意識的培養。

參考文獻:

[1]天然著.國際營銷[M].北京:經濟日報出版社,1997.13-12.

篇8

關鍵詞:商務英語翻譯教學 翻譯 商務英語

隨著世界經濟一體化和科學技術全球化的發展,中國國際商務活動日益頻繁起來,那么,商務英語翻譯便成為溝通中外經濟、文化等的手段,其重要性更是不言而喻。如何搞好商務英語翻譯教學,就成為重要的研究課題。

一、引言

高職院校的商務英語專業是為了滿足我國改革開放和經濟發展的需要而產生的。商務英語翻譯課程是高職商務英語專業的必修課,具有很強的實踐性。但作者發現在實際的英語翻譯教學中卻存在許多不盡人意之處。

二、商務英語翻譯教學現狀

在崗位需求調研中,我們發現高職商務英語專業的畢業生無法勝任實際工作,主要原因就是商務英語翻譯能力的欠缺。21世紀的職業商務翻譯工作者不僅需要具備一般性的基本翻譯能力,如語言理解能力、表達能力、查找資料獲取相關信息與專業知識的能力等,更需要具備從事職業商務翻譯工作必須具備的個人心理素質,包括團隊工作中的組織與協調能力。傳統的翻譯教學模式以培養學生的翻譯技能為主要目的,沒有實際的或模擬的翻譯情景,使用的翻譯材料也不能跟上時代的步伐,與社會的需求存在較大的差距,這樣就會導致學生在進入社會后,不能真正適應崗位的需求,勝任他們的翻譯工作。這樣的教學既不能激發學生的學習興趣,也不能調動教師的教學激情。翻譯教學變成了簡單的譯例分析、講解,然后模擬練習的過程。因此,這樣的翻譯教學急需改進。而改進的關鍵首先在于改進教師的教,然后培養學生的學習興趣,當然合適的教材也是必不可少的。

三、商務英語翻譯改革淺談

1.改進教師的教

從學校的角度來說,應鼓勵教師向雙師型的方向發展,鼓勵教師進修商務知識,擔任商務方面的課程以及深入企業了解商務活動的全過程,這樣才不會造成教師知識片面,對商務活動一知半解。從教師的角度來說,要給學生一瓶水,自己首先要有一桶水,或是一缸水,要把商務英語翻譯講精講透,必須掌握充足的商務知識。因此,作為高職商務英語翻譯課的教師,要有計劃、有針對性地培訓進修,不斷提高自我。

應運用任務法、項目法等形式多樣的教學方法鼓勵學生主動參與探求。校外實訓基地,讓學生零距離地接觸翻譯實踐,向學生演示工作中遇到的翻譯難點。運用形式多樣的教學方法,創造更多的翻譯實訓實踐機會,才能取得良好的教學效果。

2.培養學生的學習興趣

翻譯教學中的主體不是教師,而是學生。牢記這一點,對從事翻譯教學的教師是非常重要的。一味地講解翻譯的基本理論、翻譯的基本技巧或是相關的商務知識,都不能使學生的翻譯水平得到提高。

可以讓學生先搜集一些翻譯資料,找出文化色彩對翻譯的影響,再啟發學生思考為什么這樣或那樣譯,然后讓學生翻譯一些商務資料,幫助學生學會處理其中的文化信息。教師應該是教學活動的組織者。各種各樣的教學活動在商務英語翻譯的教學中起著至關重要的作用。因為純粹的翻譯理論和實踐的教學是枯燥而乏味的,為了活躍課堂氣氛,為了讓學生主動參與課堂教學,也為了使學生能夠身臨其境地體會商務翻譯活動的情景,創造一些活動情景就顯得十分重要和必須了。在模擬或仿真的情景中,學生通過相互合作、相互協商完成一定的任務,從而把翻譯貫穿其中。學生既可以了解真實工作所需要的技能,又可以體會翻譯工作的不易,同時為更快更好地適應社會需求奠定一定的基礎。同時從課堂教學的方法入手,改變現狀。首先,更多調動學生的積極性,讓學生主動參與課堂的翻譯活動。如采取一些激勵手段,如把翻譯得好的句子、段落張貼在教室里,或成立班級翻譯網頁,鼓勵學生把自己的翻譯作品上傳;或鼓勵學生大膽修改他人的譯文,只要提出更好譯文的,全班同學共同探討,獲一致好評的,作為范例公布在班級里或網頁上,并在平時成績中予以表現。其次,除課堂教學外,可建立模擬翻譯實驗室,或是聯系校外翻譯工作室或校外的實訓基地,零距離地接觸翻譯實踐,對學生的學習興趣必將有很大的觸動。轉貼于

3.合適的教材

現有的商務英語翻譯教材大多是只專注于翻譯理論及技巧的講解,不重視學生實際工作中應用能力的訓練。這就嚴重地限制了教師對學生實際應用能力的培養,使商務英語翻譯的教學效果受到很大影響。要針對本校學生的特點和水平,有針對性地選擇合適教材。教材內容要與時俱進,有能力的學校也可以組織教師自編教材,為本校高職商務英語專業學生量體裁衣地編寫一套翻譯教材。無論是自編教材還是購買已有教材,必須堅持教材內容新穎全面,以商務知識為主體,重點突出且有針對性,難易程度能適合本校的學生水平。

四、結語

隨著我國對外開放步伐的加快,以及國際經濟的日益全球化,商務英語翻譯人才的培養將會變得越來越重要。作為培養應用型人才的高職院校,深化商務英語翻譯課程的改革,加強商務英語教師的專業素質培訓,提高課堂效率已是勢在必行,而做到這幾點就必須首先從教師入手,從學生入手,創建具有高職特色、符合高職工作崗位需求的教學模式。同時,改進商務英語翻譯的教材、教學方法;加強商務英語翻譯教師的專業素質;注重學生實踐技能的培養和提高,培養出更多能適應崗位需求的商務英語翻譯人才。

參考文獻

1.許國新.職業教育 商務英語翻譯人才的培養模式研究\.職業教育研究,2008,2

2.宋興崎.試論我國高校商務英本語教學現狀及對策\.商場現代化,2008,8

3.張靜.商務英語課堂講授及實踐教學方法的構建\.邊疆經濟與文化,2008,8

篇9

關鍵詞:商務英語教學  商務文化意識  培養

商務英語是一種為周際商務活動服務的專門用途英語,在高等教育中的地位日益突出.逐漸發展成為21世紀英語教學的主流之一。在當今國際商務交往日益頻繁,對具有周際競爭力的復合型商務人才的需求越來越旺盛.對商務人才的培養提出了更高的要求:不僅需要與外商語言的交流,更重要的是文化的溝通。當前我國的商務英語教學基本都依照“英語+商務”的模式進行。這種單一教學模式使學生誤以為會說英語、懂得商務知識就能順利進行商務活動,造成跨史化交際意識缺乏.更談不上培養跨文化交際能力。在經濟全球化的今天,商務英語課程不應該只是簡單地對英文水平、能力的提高,更多的是向學生傳授一種西方的企業管理理念、工作心理,甚至是如何和外國人打交道.如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習慣等,商務英語在某種程度上是包含在文化概念里的。商務英語的各個環節都涉及中西方文化的差異問題,能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務活動能否順利開展的關鍵岡此,存商務英語教學中加強商務文化意識的培養已被提到越來越重要的位置。

一、商務英語教學中商務文化意識培養的重要性

商務英語自20世紀80年代熱門起來,其教學與研究也在20世紀90年代在中國興起并很快形成熱潮“國際商務英語”在我崮大專院校中早已是一個耳熟能詳的術語。

隨著經濟發展的日益全球化,中國在經濟、義化、教育等領域內的對外交流與合作日趨頻繁。21世紀對外語人才要求的規格是“語言基礎+專業知識+應用能力型”。商務英語教學中重要的三個目標教學子系統:商務背景知識、商務背景中使用的語言和商務交際技能。商務背景知識的內容及其在課程中所占的份量取決于學習者工作性質及專業化程度。商務背景中使用的語言涉及詞匯、句型、篇章及語音、語調等方面的能力。商務交際技能指從事商務交際活動所必需的技能,既有語言方面的,又有非語言方面的。雖然目標教學子系統涉及商務英語的各方面.但現實的商務英語教學中,一些教師的教學.卻依然停留在商務英語背景下使用的英語的語音、詞匯和語法及篇章理解上,使語言方面的教學得到強化,但非語言方面的如文化層面的知識卻常常忽略。絕大部分學生學習也刻苦努力,通過了一些商務英語方面的考試,獲得了相關證書。但不少這些成績優秀的學生。在畢業后從工作崗位反饋的信息來看,他們在工作中也深感交流的困難。雖然他們的語言知識掌握得很好,詞匯量很大,語言基本功也不差,但到了實際商務交際中,因缺乏商務文化知識,用本民族的語言交際標準去生搬硬套,結果產生誤解和沖突,最終導致商務活動的失敗。例如:外商接待環節(一位即將畢業的商務英語大學生陪同六十多歲的英國客戶來到預定的賓館,臨走不無關切地說:“Youmustbeverytired,Sir.You’dbetterhaveagoodrestsinceyouareold.”不料這位老紳士很生氣地回答:“No.Iamnotold。andIamnottiredatal1.”年輕人的困惑和尷尬就可想而知了)。上例是典型的用本民族語言交際標準導致交流的失敗。另外,在商務活動的其他環節如商品包裝環節,如果將印有荷花圖樣的產品銷往日本,將印有豬形圖案的商品運至伊斯蘭國家,將沒有成分說明的中藥銷往美國,都將會導致極大的失敗。這樣的商務文化現象無時無刻都滲透在商務活動中。

既然商務英語教學培養的目標對象是在不同的商務環境、文化背景下進行交際的涉外商務人才,因此要讓以“就業為導向”的培養目標對象更好地適應21世紀的商務工作.在教學中培養學生一定的商務文化意識變得極其重要。

二、商務英語中的商務文化及文化沖突現象

篇10

    關鍵詞:商務英語 文化 重要性

    商務英語是一種為周際商務活動服務的專門用途英語,在高等教育中的地位日益突出.逐漸發展成為21世紀英語教學的主流之一。在當今國際商務交往日益頻繁,對具有周際競爭力的復合型商務人才的需求越來越旺盛.對商務人才的培養提出了更高的要求:不僅需要與外商語言的交流,更重要的是文化的溝通。當前我國的商務英語教學基本都依照“英語+商務”的模式進行。這種單一教學模式使學生誤以為會說英語、懂得商務知識就能順利進行商務活動,造成跨史化交際意識缺乏.更談不上培養跨文化交際能力。在經濟全球化的今天,商務英語課程不應該只是簡單地對英文水平、能力的提高,更多的是向學生傳授一種西方的企業管理理念、工作心理,甚至是如何和外國人打交道.如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習慣等,商務英語在某種程度上是包含在文化概念里的。商務英語的各個環節都涉及中西方文化的差異問題,能否跨越文化障礙、避免文化沖突,是國際商務活動能否順利開展的關鍵岡此,存商務英語教學中加強商務文化意識的培養已被提到越來越重要的位置。

    一、商務英語教學中商務文化意識培養的重要性

    商務英語自20世紀80年代熱門起來,其教學與研究也在20世紀90年代在中國興起并很快形成熱潮“國際商務英語”在我崮大專院校中早已是一個耳熟能詳的術語。

    隨著經濟發展的日益全球化,中國在經濟、義化、教育等領域內的對外交流與合作日趨頻繁。21世紀對外語人才要求的規格是“語言基礎+專業知識+應用能力型”。商務英語教學中重要的三個目標教學子系統:商務背景知識、商務背景中使用的語言和商務交際技能。商務背景知識的內容及其在課程中所占的份量取決于學習者工作性質及專業化程度。商務背景中使用的語言涉及詞匯、句型、篇章及語音、語調等方面的能力。商務交際技能指從事商務交際活動所必需的技能,既有語言方面的,又有非語言方面的。雖然目標教學子系統涉及商務英語的各方面.但現實的商務英語教學中,一些教師的教學.卻依然停留在商務英語背景下使用的英語的語音、詞匯和語法及篇章理解上,使語言方面的教學得到強化,但非語言方面的如文化層面的知識卻常常忽略。絕大部分學生學習也刻苦努力,通過了一些商務英語方面的考試,獲得了相關證書。但不少這些成績優秀的學生。在畢業后從工作崗位反饋的信息來看,他們在工作中也深感交流的困難。雖然他們的語言知識掌握得很好,詞匯量很大,語言基本功也不差,但到了實際商務交際中,因缺乏商務文化知識,用本民族的語言交際標準去生搬硬套,結果產生誤解和沖突,最終導致商務活動的失敗。例如:外商接待環節(一位即將畢業的商務英語大學生陪同六十多歲的英國客戶來到預定的賓館,臨走不無關切地說:“Youmustbeverytired,Sir.You’dbetterhaveagoodrestsinceyouareold.”不料這位老紳士很生氣地回答:“No.Iamnotold。andIamnottiredatal1.”年輕人的困惑和尷尬就可想而知了)。上例是典型的用本民族語言交際標準導致交流的失敗。另外,在商務活動的其他環節如商品包裝環節,如果將印有荷花圖樣的產品銷往日本,將印有豬形圖案的商品運至伊斯蘭國家,將沒有成分說明的中藥銷往美國,都將會導致極大的失敗。這樣的商務文化現象無時無刻都滲透在商務活動中。

    既然商務英語教學培養的目標對象是在不同的商務環境、文化背景下進行交際的涉外商務人才,因此要讓以“就業為導向”的培養目標對象更好地適應21世紀的商務工作.在教學中培養學生一定的商務文化意識變得極其重要。

    二、商務英語中的商務文化及文化沖突現象

    文化深深植根于語言,語言蘊涵豐富的文化因素。商務文化屬行業文化,是文化的一種表現行式。商務文化現象是實際商務活動發生過程中所涉及的文化現象,即在商品流通領域里,各行各業、各個環節商務活動中所發生、反映、傳播的具有商業特色的文化現象。

    不同民族對于不同價值觀念有不同取向.在商務文化中.不同國家有不同的風俗習慣、不同的禮儀習慣等。例如中國人思維間接、稱呼語復雜、注重禮節、喜歡近距離與人交談。歐美人思維就直接,就事論事,時間觀念教強,稱呼語簡單,不注重禮節,喜歡談話保持一定的距離,并且談吐比較幽默,喜歡營造輕松愉快的氣氛。再如,在歐美,人們做什么事都嚴格遵守日程安排,有很強的時間概念;而亞非拉國家一般不太有安排日程的習慣,也不注意遵守時間,該干什么的時候可能沒有按時去干,該結束的時候可能又不結束。因此在我國,外方經常抱怨中國員工缺乏時間概念,工作效率低,而許多職工又抱怨外方管理太嚴,所定指標太高。諸如此類的文化現象在商務英語中比比皆是。

    三、商務英語教學中商務文化意識培養對策

    1.提高教育者自身對教學目標子系統的充分認識.不斷豐富商務文化素養。

    高校的商務英語教師首先要明確商務英語教學的任務是培養在不同的商務環境、文化背景下進行交際的涉外商務人才:目標教學子系統中商務交際技能指從事商務交際活動所必需的技能,既有語言方面的,又有非語言方面的。因此,高校商務英語教師除了對學生進行語言方面的訓練外,非語言方面的技能,如文化因素在涉外商務活動中的重要功能.應切實地把目的語文化意識的培養滲透到日常教學中。

    教師要做好商務文化意識的導人,就必須不斷學習提高自身的文化素養,具有較強的目的語商務文化意識,對英語國家的政治制度、法律體系、商務環境、管理理念、經營方式、商業觀念等有較全面的了解.這樣才能更好地幫助學生在商務實踐活動中注意母語文化和目的語文化的差異,避免交流的失敗。

    2.在具體教學過程中加強商務文化意識的培養。

    在具體教學過程中,商務英語教師必須從文化層面上考慮教學內容和教學方法。教師應將課堂內容和真實的語言材料結合,向學生講解西方國家在隱私、時間觀念、客套語方面、餐飲習俗方面的文化因素,在潛移默化中幫助學生提高語言形式的正確性.讓學生逐步獲得跨文化的敏感性。教學方法多采用情景教學法、任務教學法、認知法等交際教學法,打破教師“一言堂”的沉悶局面,展現商務英語的交際特性。

    3.利用多媒體教室及實訓基地進行跨文化練習

    在校園里的多媒體教室里.教師可以通過播放電影錄像等方法對異國商務文化進行介紹,同時商務英語專業還有其相應的實訓基地.因此可邀請外貿企業里具有一線經驗的外貿人士作專題講座或進行交流.以反映商務文化沖突的典型案例分析學習對方的文化習俗和各種交際技巧,并組織學生展開討論.使其了解外國文化和本國文化的差異。最后.通過角色扮演,營造一種文化氣氛,學生在這種環境中可學會應對各種新問題的能力,并能得知異國文化的特征,提高對文化的敏感性。

    4.開設中西方文化比較課。