非英語專業范文

時間:2023-03-27 08:04:23

導語:如何才能寫好一篇非英語專業,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1

二、要求:

英語專業在研究生階段一般劃分為3個主要方向碩士點:文學、語言學和翻譯。

1、文學以感性知識文學評論等為主,適合文科背景較強的考生跨考;

2、語言學以理性的理論知識為主,與各學科結合緊密,文理科背景的考生都適合跨考;

篇2

關鍵詞:聽力策略;英語專業;非英語專業;差異;元認知策略;認知策略;社會情感策略

一、研究背景

高校學生在提高其英語聽力技巧及能力時會運用不同的聽力技巧,英語專業學生與非英語專業學生在聽力技巧的使用上有無差異?若有,這些差異是否有意義?本文旨在研究這一問題并盡量收集學生在提高聽力技巧及能力時所運用的聽力策略方面的數據,以便為學生聽力策略的改進連提供建議。

對語言學習策略的研究于20世紀60年代就開始了。諸如Oxford(1990,a),Cohen(1987)以及O’Mallay &Chamat(1990)等研究者就已經強調了有效的語言學習者會采用不同的學習策略和技巧來解決他們在語言學習中所面臨的問題。

盡管人們對學習策略進行了大量的研究,但是到目前為止對學習策略尚無一個確定的定義。研究者們從不同的角度揭示了學習策略的特征,觀點大致可分為以下四類:(1)學習策略是學習的規則系統,如“學習策略是內隱的學習規則系統。”(Duffy,1983,引自劉電芝,1999);(2)學習策略是學習過程或步驟,如“學習策略是選擇、整合、應用學習技巧的一套操作過程?!?Nisbert & Shucksmith,1986);“學習策略是能夠促進知識的獲得與儲存,以及信息利用的一系列步驟和過程?!?Dansereau,1985);(3)學習策略是具體的學習方法或技能(Mayer,1988);(4)學習策略是學習活動,如“學習策略是學習者有目的地影響自我信息加工的活動。”(Mayer,1984),“學習策略是被用于編碼、分析和提取信息的智力活動……”(Jones,1986,引自劉電芝,1999);(5)學習策略是學習者采用的對其學習有用的思想觀點及方法(季佩英,賀夢依,2004)。以上觀點雖各有側重,但他們都是以認知理論為理論基礎。如果將學習活動看作是一個信息加工過程,那么,學習策略則是那些能促進信息加工的任何外顯行為和內隱的心理活動。具體地說,學習策略是指學習者在學習活動中有效學習的程序、規則、方法、技巧或調控方式。學習策略包括記憶策略、認知策略、補償策略、元認知策略和社會情感策略(Oxford1990),而聽力策略是學習者在語言聽力學習中所運用到的觀點及行為,因此它包括以下三種學習策略:元認知策略、認知策略及社會情感策略(季佩英,賀夢依,2004)。

學習策略的使用對于英語作為二外的學生來說是其語言學習成功的一個重要因素(Wafa Abu Shmais,2000)。英語專業與非英語專業的學生在語言學習中聽力策略的使用上有很明顯的差異。從過去到現在的研究上看,很顯然所有的學習者都使用到某種學習策略,只是不同的學習者基于很多可變因素而采用不同的學習策略,以及在策略使用的頻率上也有差異(Chamot & Kupper,1989)。非英語專業學生在記憶策略的使用頻率要比英語專業學生高,而其他四項策略較低??偟膩碚f,英語專業學生在語言學習過程中對于學習策略的使用頻率高于非英語專業學生(袁鳳識,劉振前,張福勇.2004)。

優秀的語言學習者善于將不同的學習策略有效地應用到學習中(Chamot & Kupper,1989;O’Mallay and Chamat,1990;Oxford,1993)。成功的學習者能夠根據學習的任務、材料、自我目標、需要、動機及學習的不同階段來選擇使用恰當的學習策略(Oxford,1990,b)。大多數英語專業的學生認為語言學習時學習關于語言的知識與通過語言來學習更多的東西,而對于大多數非英語專業的學生來說,語言學習就是學習語言。前者側重于語言能力,后者僅側重于語言知識點。并且,根據REid,Melton,王初明(鄭樹棠等,1997)的研究,中國學生更愿意選擇自學而不喜歡小組學習。因此,非英語專業的學生喜歡自己學習來記單詞、背短文,而英語專業的學生可以有更多的方式來練習英語,譬如:做英語演講、參加英語短劇、唱英文歌和看英文電影等。

二、學習策略的差異研究

以上的研究者們主要是對英語學習的策略進行了探討,而對于不管是英語專業還是非英語專業的學生來說都普遍感覺比較難的聽力方面的學習策略的討論還比較少,因此,筆者在此就英語專業與非英語專業的學生在英語聽力策略方面的運用及差異進行了個案研究,希望對大學英語的聽力教學及英語學習者聽力的提高有所幫助。

本研究以貴州財經學院的學生為調研對象,分為兩組,第一組學生是英語專業學生:31個大二學生,54個大一學生,其中18個男同學,67個女同學;第二組學生是非英語專業學生,50個大二學生和50個大一學生,其中43個男同學,57個女同學。

調研問卷是根據(季佩英,賀夢依,2004)設計的問卷改編的,這一問卷基于Oxford(1990)設計的SILL(Strategy Inventory for Language Learning語言學習的策略目錄)。問卷調查旨在分析英語專業與非英語專業學生在廳里學習中的策略使用差異。問卷調查表是以中文的形式發給學生的,目的在于方便學生理解問卷問題。問卷分為兩部分,第一部分是學生的個人信息,包括性別、年齡、年級和出生地;第二部分是關于聽力策略的問題,包括元認知策略、認知策略和社會情感策略。問卷要解決以下幾個問題:

(1)英語專業學生最常使用的聽力策略是什么?

(2)非英語專業學生最常使用的聽力策略是什么?

(3)英語專業學生與非英語專業學生在聽力策略的使用上有什么差異?

問卷調查一共30個問題,調查對象以李克特量表的五級來回答問題:1=從不這樣做;2=很少這樣做;3=有時這樣做;4=通常這樣做;5=總是這樣做。

調查對象在做問卷調查之前就已經被告知他們的參與純屬自愿。調查對象不用給出他們的名字,僅僅給出性別、年齡、年級及出生地。

問卷于2009年12月28日發給學生,回收180份有效問卷,其中84份來自于英語專業學生,96份來源于非英語專業學生。調查結果采用Excel及相關概率知識來采集及分析。

三、研究結果

分析結果用以下三組策略來表現:(1)認知策略(COG);(2)元認知策略(MET);(3)社會情感策略(SAF)。

表1給出了英語專業與非英語專業學生最常使用的聽力策略的頻率使用情況。表1中的平均值及標準偏差表明元認知策略的使用頻率最高,就平均值來看,英語專業3.29,非英語專業2.926。其次是認知策略,最后才是社會情感策略,英語專業3.076,非英語專業2.68。

這個結果指出不管是英語專業,還是非英語專業學生,都更偏向于使用元認知策略,只是英語專業學生對該策略的使用頻率高于非英語專業的學生。

表2表明,對于英語專業與非英語專業的學生來說,平均使用最多的就是元認知策略。

四、分析與討論

研究結果顯示了貴州財經學院學生聽力策略使用的范圍,英語專業學生的使用范圍是3.076-3.294,非英語專業學生的使用范圍是2.68-2.926,在聽力策略中以元認知策略的使用頻率為最高:3.294。研究者認為一些個人策略的使用歸因于中國的文化與教育體制使得學生、特別是通常以大班教授英語課的非英語專業的學生在英語聽力學習上很少有機會能夠使用到功能性的實踐策略。對于非英語專業的學生來說,他們更關注通過像大學英語過級考試四、六級之類的考試。這一研究有一個重要的暗示,就是英語教師應該給學生提供更多的學習與使用語言學習策略的機會。O’malley與Chamot介紹了如下的策略教授步驟:   教師首先向學生展示或識別他們目前的語言策略,接著解釋使用額外的學習策略的理由與實際運用,再提供給學生策略實踐的機會與方法,然后評估或幫助學生去評估他們使用了新的學習策略后所取得的進步的程度。(1990,pp 157-59)

通過英語專業與非英語專業學生聽力策略使用上的差異,我們能夠看出英語專業的學生更頻繁地使用聽力策略。教師在教學中應更加關注學生聽力策略的訓練。教師要通過觀察學生在教室里的表現來進一步了解學生的目的、動機、聽力策略的使用和聽力理解情況。教師在學生聽力學習過程中應盡量提供給學生大量的聽力策略來滿足學生的需要與期望。

五、結論和建議

本研究目的在于調查英語專業與非英語學生在聽力策略使用上的差異。調查結果表明無論是英語專業學生還是非英語專業學生都最頻繁地使用元認知策略,并且顯示英語專業學生與非英語專業學生在聽力策略的使用上有意義的差異。

一般來說,英語專業學生的聽力技巧與聽力能力比非英語專業的學生的強。從這個調查的結果來看,很明顯,聽力策略的使用有助于提高語言學習者的聽力技巧與聽力能力。因此,無論是學生還是教師,都需要意識到聽力策略教授對于聽力學習的重要性。在教學中教授給學生聽力策略的努力已經產生了良好的結果(Rubin & Thompson,1994)。然而,在教授給學生如何有效地使用策略之前,教師需要接受如何在課堂教學中潛在地傳授策略的培訓。

但是該調查的缺陷就是本研究所采用并改編的問卷缺乏更權威的評估,該問卷所具有的有效性和可靠性還需要進一步證實,以及抽來作問卷調查的學生僅局限于貴州財經學院的學生,缺少普遍性。因此有必要對聽力學習過程中聽力策略的使用問題進行大量的研究,并且既然聽力策略的使用對語言學習有幫助,那么對于社會情感策略及其他聽力策略使用的研究也是值得推薦的。

總的來說,聽力策略教授對于提高語言學習者的聽力技巧及能力是非常重要的,在這方面的調查研究都會對目前的外語聽力教學實踐起到借鑒及指導的作用。

參考文獻

[1] Chamot,A.U.&Kupper,L.(1989).Learning strategies in forEign language instruction.ForEIgn Language Annals,22,13-24.

[2] Cohen,A.D.(1987).Studying learner strategies.How we get the information.In A.L.Wenden,and J.Rubin(Eds);Learner Strategies in Language Learning(pp.31-42).Englewood Cliffs,NJ:Prentice-Hall.

[3] O'Malley,J.M.,& Chamot,A.(1990).Learning Strategies in Second Language Acquisition.Cambridge:Cambridge University Press.

[4] Oxford,R.L.(1990a).Language Learning Strategies:What Every Teacher Should Know.Boston,MA:Heinle & Heinle.

[5] Oxford,R.L.(1990b).Language learning strategies and beyond:A look at strategies in the context of styles.In Magnan,S.S.(Ed.),Shifting the Instructional Focus to the Learner(pp.35-55).Middlebury,VT:Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages.

[6] Oxford,R.L.(1993).Instructional implications of gender differences in language learning styles and strategies.Applied Language Learning,4,65-94.

[7] Rubin,J.&1 Thompsons I.(1994)How to be a more successful language learner(2nd ed.).Boston:Heinle & Heinle.

[8] Mayer,R.E.(1988).Learning strategies:an overview.In C.E.Weinstein,E.T.Goetz,and P.A.Alexander(eds).Learning and Study Strategies:Issues in Assessment,Instruction,and Education.New York:Academic Press.

[9] Nisbert,J & Shucksmith,J.(1986).Learning Strategies.Boston:Routledge & Kegan Paul.

[10] Wafa Abu Shmais(2000).Unpublished MA dissertation on…….

[11] 袁鳳識,劉振前,張福勇.英語專業和非英語專業學生學習策略差異研究[J].外語界,2004,(5).

[12] 季佩英,賀夢依.大學英語師生聽力策略研究[J].外語界,2004,(5).

篇3

關鍵詞:翻轉課堂;非英語專業;英語口語

大學英語是一門公共基礎課程。在2007年制定的《大學英語課程教學要求》中已全面闡述,”大學英語的教學目標是培養學生的英語綜合應用能力特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流?!盵1]傳統模式下的大學英語教學,主要以老師講,學生聽為主,其主要以四六級為教學目標。隨著教學的不斷改革,傳統教學模式面臨挑戰。因此,本文針對目前存在的現狀,對翻轉課堂下的非英語專業口語進行一定的探究,旨在提高非英語專業口語水平。

一、目前大學的非英語專業口語教學現狀

從非英語專業學生口語水平方面來看,目前學生大多為啞巴英語,不重視口語的聯系。但是層次不一,一些來自于經濟發達地區的學生口語水平相對較好,但大多數學生尤其是來自經濟相對欠發達地區的學生,口語水平普遍低下。在交流中主要體現為一下三方面問題:

(一)發音不準,受方言影響較大。

(二)語速慢,不流利。

(三)語法錯誤較多。其原因主要在于學生平時口語實踐機會少,也缺乏國外文化的背景知識。[2]從非英語專業課堂教學方面來看,非英語專業的課堂教學大多以漢語為主,純英語教學課堂較少。這樣一來,非英語專業所處于的英語課堂也缺失了英語語言氛圍的渲染,從而不愿意以英語口語方式來表達自己的觀點。此外,非英語專業課堂大多為大規模授課為主,課堂人數較多,教師無法顧及到每一位學生的聽課效率,也無法給予每位學生口語練習的機會,畢竟非英語專業學生英語課時有限。大多數情況下,教師更加重視學生的四六級通過率而非其口語水平。從目前的考試制度方面來看,目前尚未形成完善的口語考試制度。雖然,大學四六級考試除了筆試外增加了口語考試,但是其口語考試目前并沒有引起大多數非英語專業學生的重視。四六級口語考試制度實行時間較短,尚未真正完善。

二、翻轉課堂與非英語專業口語教學

翻轉課堂,是一種新型的課堂教學組織形式。翻轉課堂并非簡單的創建視頻,交由學生觀看,教學視頻不是翻轉課堂的核心,其目的在于建立起“以學生為中心”的課堂教學模式。在翻轉課堂模式下:

(一)尊重個體差異,因材施教在傳統的英語口語教學模式下,大多數的教學形式為“一刀切”。教師無法顧及每一位學生的學習水平給出相應的學習內容。這樣的英語口語教學模式之下,對于水平教高的學生來說,課堂所講內容落后于水平而失去了價值;對于水平較差的學生來說,無法根據老師的課堂節奏,從而喪失學習的興趣。在翻轉課堂模式下,教師可以給予不同水平的學生不同的視頻教學內容,更好地因材施教。學生跟隨適合自己水平的視頻練習自己的口語,不斷糾正自己的語音語法等。教師可以通過平臺讓學生將其讀音錄下來,通過網絡平臺上傳給教師,教師通過聽學生的錄音,為每位學生提出針對性建議,并給予必要的指導。

(二)突破時空限制,提高自主學習能力在傳統的英語口語教學模式下,學生主要是跟隨教師的課堂教學進度進行學習,缺乏學習的興趣以及學習的主動性。此外,由于特殊情況而缺課的學生,將無法獲得相應知識內容的學習,導致其學習會出現不連貫性。相比之下,翻轉課堂突破了時空的局限,學生可以進行自主學習,通過網絡平臺可以選擇自己感興趣內容進行練習口語。學習的時間和空間不再局限于課堂,給予了每位學生更多的機會在課下進行自主練習口語,提高口語水平。并且,教師在翻轉課堂模式下,通過網絡在線平臺,給予一個特定時間為學生提供在線解答,為學生及時解決在口語學習中所遇到的問題。

(三)有效利用課堂時間,提高口語水平在傳統的英語口語教學模式下,課堂時間是有限的。且由于大班教學形式,無法給予每位學生相同的機會進行口語的練習。有限的課堂時間大多為教師不斷地為學生灌輸知識,學生缺少知識的輸出,口語得不到有效鞏固練習。而在翻轉課堂模式下,學生對教師課堂內容已經進行了學習,課上有效利用時間進行課堂討論或者答疑。之后,可以以小組為單位開展演講、辯論、roleplay等形式的口語練習活動。讓每一個學生都開口表達自己的觀點,選擇幾個小組進行課堂展示,輪流進行。在有限的課堂時間,最大限度地提高英語口語水平。

三、結語

綜上所述,目前我國高校非英語專業英語口語水平亟待提高,傳統的英語口語教學模式面臨著改革。與傳統教學模式相比,翻轉課堂模式在英語口語教學中有較高的可行性。雖然,翻轉課堂模式目前還未特別完善,但其有利于非英語專業學生英語口語水平的提高,也正是在科技不斷發展的現狀下,未來英語口語教學發展的方向之一。筆者希望,能夠加快非英語專業學生英語口語教學改革的步伐,提高我國大學生英語口語水平,適應社會發展之潮流。

參考文獻:

[1]教育部.大學英語課程教學要求[M].北京:清華大學出版社,2007(4).

篇4

關鍵詞:聽力策略;策略訓練;聽力教學

聽力在語言學習過程中起著非常關鍵的作用,它是語言輸入的重要途徑。聽力理解是一個積極的信息處理過程,是對信息進行積極篩選、編碼、存儲和再構建的過程。近年來英語聽力教學越來越受到國內英語界的關注,研究英語聽力策略能夠幫助教師找到有效的聽力教學方法并指導學生靈活運用各種策略提高聽力理解能力。

一、聽力策略和研究

O’Malley & Chamot根據認知心理學將學習策略分為三大類,即元認知策略、認知策略和社交、情感策略。元認知策略是指語言學習者采取規劃、監控和評估等行動來更好地管理其語言學習;認知策略涉及大腦對輸入信息的處理,是與學習者的學習任務有直接關系的,具體來說是指記筆記、推理、演繹、遷移等策略;社交、情感策略是指學習者為促進某一學習任務的完成而與別人合作,或自己控制情緒,消除緊張和不安等。這三種策略是一個有機的整體。Maclntyre & Noels經過研究認為:“策略有助于對學習過程的理解掌握,它將減少習得者學習中的困惑和焦慮,保持他們的學習熱情和動力,或者改善學習態度,提高學習動力。”聽力策略是以語言學習策略為理論框架的,是語言學習策略的一個有機組成部分。很多學者直接將學習策略的分類運用于聽力理解策略的研究。

基于策略的聽力教學方法從20世紀90年代中期開始越來越受到關注。國外研究者如Mendelsohn、Maclntyre和Noels、Cohen在肯定了聽力策略能有效提高學習者聽力水平的同時還建議在外語課堂的聽力課程中開展聽力策略教學。因此在聽力教學過程中,教師要指導學生了解學習策略并有意識地使用策略來提高他們的語言學習效果和聽力水平。

二、聽力策略訓練

第一,教師要幫助學生建立聽力策略意識。在這個過程中,教師應組織一些活動使學生意識到策略指導對學習的作用和價值。具體來說,教師應首先幫助學生意識到已掌握的有效策略并進一步鞏固加強;與此同時,示范介紹其他的策略以達到全面的培養。

第二,要求學生進行自我反思,找出自己存在的問題,根據自己的情況設定明確的學習目標并制定詳細的訓練計劃。教師可以督促學生記錄聽力學習筆記。筆記內容可以包括學習的日期、時長、方式、聽力內容、遇到的生詞、出現的問題等等。這樣既有助于學生檢查自己計劃的完成情況并評估自己的進步,又有利于教師了解學生的學習情況,根據學生的情況調整自己的授課安排。

第三,教師可以有選擇地向學生介紹使用頻率較高的具體的聽力策略并加以訓練。一是預測策略。在訓練這一策略時,教師先要求學生通過文章標題或題目選項等線索來預測材料的中心內容或主題;在聽的過程中再根據前文提供的線索來推斷后文可能出現的內容。在預測過程中個人的背景知識也是不可少的。通過預測文章的主題學生就可以根據自己的經歷或背景知識來更好地獲取和理解將要聽到的知識。二是記憶策略。人類的短期記憶是極其有限的,因此對于英語學習者來說,很難記住長段的內容和全部細節,這就需要采取一定的策略來幫助記憶。學生可以將聽到的新的信息和自己已具備的知識聯系起來幫助理解,并且在聽的過程中,邊聽邊記下關鍵詞、生詞的音標和其他一些重要信息。筆者在教學過程中,曾將一些英語口譯中的筆記符號介紹給學生來幫助他們更快速有效地做筆記。三是推理策略。在語篇的理解過程中,聽者需要通過一些話語標記語,如but,because,I mean,so,however等來對所聽信息進行判斷推理。在碰到生詞時,需要運用一切可能的線索,比如上下文來推測其大概意思。另外,聽者還可通過包括背景知識、對話的背景聲音和其他可運用的已知知識來做出推斷。

第四,教師還要注重學生興趣的培養,幫助他們建立自信心,消除緊張、焦慮情緒。培養同學間合作共同完成課堂任務。

三、結語

在英語聽力教學中恰當地運用聽力策略,有助于激發學生的學習興趣,幫助他們掌握自我管理和自我調節的方法,從而最終達到培養學生自主學習意識和提高其聽力理解能力的目的。

參考文獻:

[1]O’Malley,J & A.Chamot Learner Strategies in Second Language Acquisition [M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.

[2]Maclnture P D and K A Noels.Using social psychological variables to predict the use of language learning strategies [J].Foreign Language Annals,1996(29):373-38.

篇5

關鍵詞民辦本科院校;口語學習;非英語專業

1前言

隨著全球一體化進程的加快,英語已是各國貿易往來、文化交際中的一種極為重要的交際工具。我國高等教育中把英語列為必修學科,無不體現出英語的重要性。英語教育是高等教育中的重要組成部分,所有非英語專業的學生都要進行為期2~4學期的大學英語學習,而英語口語在民辦本科院校的英語教學過程中最易被忽視。最新版《大學英語教學指南》明確指出,大學英語課程“既要滿足學生現實的需要”,即通過考試,完成學業;又要“著眼于學生未來的發展”,即為其今后的進修深造、工作生活提供服務[1]。尤其是應用型本科高校,其培養目標是將學生培養成高級應用型人才[2]。因此,現今的大學英語課堂已經不僅僅局限于讀寫能力的培養,英語口語能力的培養也日益受到重視。

2研究現狀

許多高校在非英語專業大學英語教學過程中增設了口語教學,并對此進行一系列研究?,F今大學非英語專業的口語教學中學生的學習情況存在一定的問題。學生的口語學習受學習動機、現有水平、情感因素、努力程度、教學環境、教學方法等因素制約[3],而影響非英語專業學生口語學習的關鍵因素分為大學生自身的問題(基礎薄弱、存在學習的心理障礙和無法把握中英文特點)和我國英語教學的問題(教學模式、考試模式落后,教材不夠權威,師資力量薄弱)兩個方面[4]。國內高校已有部分英語口語教師研究民辦高校學生英語自主學習能力的培養,并提出應通過建立自主學習監督機制、調動學習潛能、樹立學習信心、激發學習熱情來培養學生的自主學習能力[5];或將混合式教學模式引入口語課堂,從教材選擇、課前準備、課堂教學、作業布置、社團建設等環節保障學生創新意識和實踐能力的發展[6]。然而,非英語專業口語教學的研究大多將地方院校列為研究對象,進行問卷調查,鮮有運用定性研究法對民辦本科院校非英語專業的口語教學進行分析。因此,本文選取某民辦本科院校大學生自主英語口語課程進行課堂觀察,并對所教授的學生進行訪談,從而透析現今民辦本科院校非英語專業學生的口語學習特點以及口語教學現狀。

3研究背景

針對新版《大學英語教學指南》提出的新要求,本校在英語專業學生中開設大學生自主英語口語選修課。該課程面對全校大二和大三年級非英語專業且有一定英語基礎(通過大學生英語四級考試)的學生開設,共授課11周,計33課時,作為大學英語教學的補充及延伸。課程以培養學生對英語口語的興趣、提高英語口語的應用能力為目的,引導學生用英語就某一問題或話題表達自己的觀點、態度。教師在本課程的教學過程中擔當主持者的身份,布置命題,維持課堂;學生在課程中為主體,發揮主觀能動性,進行英語口語訓練。課程從英語發音糾正開始,步步導入。場景話題涉及校園、工作、文化等,訓練學生敘述、建議、說服、辯護、表達等各方面的能力,為學生營造一個英語口語鍛煉的氛圍,鼓勵學生多開口說、多練習。

4研究設計

研究對象本研究涉及對象為一民辦本科院校大學生自主英語口語選修課37名學生中自述對英語口語感興趣、自愿參加此次研究的26名學生,涉及全校文、工、經、管、法等學科為主的12個院系。研究內容及目的本研究旨在調查了解目前民辦本科院校中非英語專業學生在進行英語口語學習時的學習特點,以及進行口語教學現狀分析。研究工具本研究采用學生訪談及課堂教學觀察相結合的方法,對選修自主英語口語課程進行一學期(12周,33課時)的課堂觀察,并在課程結束后對26名自愿參加研究的學生逐一進行訪談。訪談記錄經過錄音、譯碼,形成分析文字。

5研究結果

民辦本科院校非英語專業學生英語口語學習特點通過一學期的課堂觀察和對學生的訪談,該類院校學生的英語口語學習特點逐漸顯現出來。研究者將訪談中26名參與者提到的特點按提及人數降序排列并摘錄例證,如表1所示。1)基礎薄弱,需要全方面提高。訪談中,幾乎所有學生都提到在口語課上不僅遇到口語表達上的困難,有時候聽不懂教師的要求,也讀不懂給定任務卡上的任務要求[7]。和普通本科院校非英語專業學生相比,民辦本科院校非英語專業的學生本身英語基礎薄弱,不僅是在口語方面,在聽說讀寫各方面都不很擅長,這給大部分學生順利完成口語任務造成一定的障礙。因此,他們在迫切需要提高英語口語能力的同時,也需要同時擴充自身詞匯和語法的積累,以及鍛煉聽力和閱讀的能力。2)使用機會較少,自主努力較少。在26名學生的訪談中都反映除了每周一次的該課程選修課,幾乎沒有任何機會使用英語口語,這點是現今我國大學非英語專業學生共同存在的問題。民辦本科院校的學生對個人時間的把握和自控力稍差,課后花在英語學習上的時間很少,一般也就是背單詞。有兩名學生在訪談中提到,在口語課上糾正的發音,因為一周沒有口語相關課程或練習,下次上課的時候就完全忘記了。3)情感因素的作用和制約。在外語學習中,情感和認識是互相作用且制約的兩個因素,學生的情緒和焦慮程度會直接影響他們的學習行為和學習效果??谡Z課人數較少,這一方面讓教師能夠關注到每一位學生,給予他們足夠的練習機會,另一方面給學生帶來因為要發言而產生的焦慮情緒。民辦高校的學生通常英語基礎薄弱,自信心不足,這使得他們在課堂發言中產生高度的焦慮心情,影響學習的過程和效果。但同時,研究者在訪談中也注意到,與大學英語必修課不同,該課程設置為選修課,學生的學習壓力較小,緊張感低;且考試的方式為小組形式的命題presentation,學生提前抽簽,有兩周的時間準備,這和傳統的試卷考試相比,學生的準備時間較為充裕,因此,最后的考試效果呈現更好。如何正確把握學生的情感因素對教學效果的積極影響,對今后的口語教學有一定的指導作用。4)興趣不高,缺乏主動性。該課程為選修課,每教學班選課上限人數為30人,共開設兩個教學班(即60人),但實際選修人數僅有37人,說明民辦本科院校非英語專業學生對英語口語有興趣的人數并不多。選修課程的37名學生中有26名學生表示因為對英語感興趣,所以選擇這門課程,自愿參加此次研究;而剩余的11名學生只是為了修學分。但在課堂觀察中發現,即使是這26名學生也不能夠完全集中注意力,參與課堂活動,自主參與性較弱;只有三名學生能夠相對積極主動地完成任務,其余學生多處在被動狀態。民辦本科院校非英語專業學生英語口語教學改善對策英語教育的深化改革一直在推陳出新,這給口語教學提出全新的要求:培養學生英語綜合應用能力,尤其是聽和說的能力。針對本次研究中發現的學習特點及問題,英語教學從業者應關注以下幾個方面。1)關注學生的情感因素,調動學習積極性??谡Z教學中明確了以教師為主導、學生為主體的教學思想,課堂上教師只起了引導作用,給出課堂的規則和任務的要求,給學生足夠的時間和空間進行自主練習和學習。尤其是民辦高校課堂中,學生自身英語能力欠缺、自信心薄弱,使得教師正確的引導變得尤為重要。從選擇教材、課堂安排到最后的考試測評,對民辦本科院校非英語專業學生的口語學習沒有一定的標準。民辦本科院校非英語專業的學生有自己的學習特點和口語學習的問題,如果選擇和普通本科院校一樣的口語教材和考試標準,就不很合適,所以在訪談中,有學生提到設計的活動或者話題“不是很有意思”。因此,民辦本科院校應有一套適合本校非英語專業學生、同時滿足民辦本科院校英語教學要求的教材、課堂教授和測試體系,在調動學生的積極性的同時,能營造一種輕松的課堂氣氛,降低學生的焦慮感,讓學生在整個學習和最后考試的過程中都能較為自信、自由地學習。2)提供豐富的課外學習體系和督促機制。課堂的時間總歸是有限的,真正口語的練習應該是在課后進行。因此,如果民辦本科院校能將更多的學習任務下放到課后,提供豐富的課外學習系統,給出一定的語言環境,學生就可以分配更多的學習時間進行鞏固練習。同時,針對民辦本科院校學生自主性較差的特點,學校應對其學習效果進行有效監督,推動學生進行英語學習,真正做到線上線下教學相結合,調動發揮學生自主學習的能力,讓學生跳出“lear-ningbyteaching”的圈子,通過“learningbydoing”提高口語能力。3)警惕口語課堂過于娛樂化。課堂教學是一種目的性和意識性很強的活動[8],且課堂教學所設計的活動應是“有意義”,而不僅僅是“有意思”,學生應在這種活動中學習到知識、鍛煉到技能,而不只是一味享受娛樂的過程。為了追求課堂的氛圍和學生的課堂關注度,教師在課堂上所選取的活動注重“生動”和“活躍”是可以的,但是如果太過娛樂化,帶入大量的娛樂行業(showbusiness)元素,讓學生只是哈哈一笑而忽略了口語活動要鍛煉的某項技能,就過猶不及了。

篇6

關鍵詞:非英語專業學生;英語教學;教育轉型

一、引言

所謂教育轉型,是指通過教育規范體系的整體性變革,改變教育內部的實體和關系結構,轉換教育內外部功能,使教育獲得新的相對穩定的存在方式,也就是要適應時代變化,改變舊的教育實體和關系結構,形成新的教育規范體系的整體性變革。

二、非英語專業學生的英語教學的轉變

目前非專業學生花在英語課上的學時較少,花在其他專業課的時間要長很多,英語學習的效果不容樂觀。如何利用好現有課時數,保證教學效果的穩步提高,并引導學生合理利用課余時間,在學好專業知識的同時兼顧英語學習是一個值得思考的問題。教育轉型提倡以學習者為中心,發揮學生的主觀能動性,促進學生英語水平的提高。

1.思想觀念的轉變

思想觀念的轉變需要學生和教師的共同努力。在課堂教學過程中影響學生注意力的因素有主觀和客觀兩個方面,主觀因素是學生內在的學習動力和興趣,客觀因素是教學內容的難易程度。調動學生學習英語的積極性和主動性是教學成功的關鍵。非英語專業學生有自己的專業,對本專業知識要求較高,一部分學生認為英語在以后的工作崗位上用處不大,因此不感興趣,甚至抱著無所謂的態度。這種觀念是不對的,隨著社會的發展,未來的信息化社會對學生的英語水平要求很高,學生要有自覺提高的意識,同時,教師應該對學生加強引導,重視英語在整個教學過程中的重要性。

2.任職機制的轉變

非英語專業的英語教學應該引入任職教育機制,讓學生學有所用、學以致用。學生希望提高的實際應用能力表現在兩個方面:一是具備良好的口頭表達能力,可以與外國人交流;二是具備一定的閱讀能力,能看懂原版的文章。其中,大部分學生把提高自己的英語口語表達能力排在了首位。非英語專業學生的英語教學在夯實學生英語基礎的同時,要倡導英語教學與專業研究相結合,不僅要提高學生實際語言應用能力,滿足學生的任職需要,還要為未來的科研發展提供直接的幫助,使學生有能力了解國際上關于自己專業領域的最新進展,吸取有用的科研信息。

3.考核評價機制的轉變

教師應實行多樣化的考核評價機制,督促學生學習英語。學生入學時基礎有所差異,因此,教師要因材施教。如果學生英語入學成績高,可以對其提出更高要求;如果學生英語基礎差,則要求其掌握最基本的詞匯、句型即可。在考評時,分別設立目標,看學生是否可以實現自我的突破。

4.W校保障工作的順利實施

(1)保障學分設置。目前非英語專業學生英語教學的課時數少,現有課時只能保證基礎英語課程的開設,相關通識教育課程則要以選修課的形式出現。學校相關部門在設置英語選修課的同時要為其設置學分,并且規定學生要修完的固定學分包括若干門選修課程。

(2)圖書資源建設。學校要加強圖書資源的建設,包括電子圖書、紙質圖書以及音像等資源的建設,并且文理兼顧,不可偏廢。圖書館可設基藏圖書室和新書閱覽室,購買各大出版社最新出版的相關專業書籍和英語配套資料,并鼓勵學生推薦新書,等等,從而打下堅實的硬件基礎。圖書館還要定期開展講座,向學生介紹各種數據庫的使用方法和信息檢索的手段,學校最好不定期地邀請國內外知名專家來校講學,讓學生吸收國內外最新的信息,提高其任職能力,并為學生和教師提供與外界交流的機會,真正做到學有所用、學以致用。

(3)教師培訓工作和校際人才共享。在保證了硬件資源的條件下,學校要加強軟實力的建設。很多教師沒有去過國外,對國外情況缺乏了解。因此,學校要做好英語教師的培訓工作,可以到兄弟院?;驀膺M修,使英語教師真正了解學生對英語的需求,靈活合理地安排授課內容和授課方式,實現零距離銜接。教師應加強自身繼續教育和終身教育的觀念,使教學跟上時代的步伐。學校亦可長期邀請外教到學校講學或授課,讓學生與英語零距離接觸。

三、結語

非英語專業英語教學面臨極大的挑戰,怎樣合理利用有效的學時促進學生知識水平的提高是學校和教師都應該認真思考的問題。教師和學生要轉變觀念,以適應新型教學機制的轉變;學校要加強圖書資源的建設,及時做好教師的培訓,切實有效地保障教學高質高效的順利進行,從而為社會培養高素質新型人才。

參考文獻:

[1]劉家學,金成銘.院校教育轉型與高等數學課程教學改革[J].高等理科教育,2009(4).

篇7

翻譯,作為一個獨立的題型,也已經出現在改革后的全國大學英語四、六級考試的試卷上。由此可見,作為英語綜合應用能力不可或缺的一個重要方面――翻譯和翻譯教學,開始得到了大學英語教學界的重視。《大學英語課程教學要求》在學生英語翻譯能力的一般要求中指出:“能借助詞典對題材熟悉的文章進行英漢互譯,英漢譯速為每小時約300個英語單詞,漢英譯速為每小時約250個漢字。譯文基本準確,無重大的理解和語言表達錯誤?!钡芏鄬W生得分都偏低,在遣詞組句方面都存在很多問題,甚至有不少學生直接放棄該題型。學生的翻譯水平極大地影響了英語學習中聽、說、讀、寫能力的提高,從根本上制約了學生英語綜合應用能力的提高。本文擬對當前非英語專業翻譯教學中存在的問題及原因進行適當分析,并就如何完善和改進翻譯教學提出幾點建議。

一、非英語專業翻譯教學問題

對非英語專業的翻譯教學定位在以培養其應用翻譯能力為目標。目前非英語專業翻譯教學存在三個主要問題。

1.課程設置

在課程設置上主要表現出兩個方面的問題:首先,非英語專業的翻譯教學缺乏整體性的教學計劃。雖然《大學英語課程教學要求》對學生翻譯能力提出了一般要求、較高要求和更高要求三個層次,但是對各個層次的教學內容并沒有給予明確的指示,從而導致翻譯教學實踐在教學內容的選擇上有一定的盲目性。其次,非英語專業的翻譯教學大多數都被設置為公共選修課,甚至很多院校沒有設置翻譯教學課程。翻譯等應用型課程被設置為公共選修課,選課學生人數多,翻譯課經常是大班授課,學生在課上鍛煉機會少,教師不能對每個學生的翻譯練習進行修改、評議,教學質量難以保證,培養出來的學生不能很好地勝任翻譯任務。

2.教材編寫

非英語專業的學生始終缺乏專門實用的英漢互譯教材。很多面向非英語專業學生的翻譯教材大多是以四、六級考試或考研英語中的翻譯題型為導向,僅僅著眼于培養學生的應試能力,沒有將翻譯視為學生學習語言的一種基本素養予以重視?,F有的大學英語教材中每個單元后設立的翻譯練習,基本上都是單句翻譯,但這些翻譯實際上是一種造句,是一種語言學習的手段,目的是鞏固課文中的重要詞匯或句型。即便是教師通過練習講解了一些翻譯技巧,但是比較零散,不能有效幫助對翻譯理論與實踐的系統學習。

3.師資力量

大多數大學英語教師畢業于外國語言學與文學專業,長期從事大學英語基礎教學工作,基本上不從事應用翻譯的實踐與研究,師資隊伍缺乏專業化。大學英語教師都掌握一定的翻譯理論和技巧,但大多缺少實踐的機會。這使得很多教師在授課時感到力不從心,局限于理論、技巧的講解,不利于學生的接受。

二、非英語專業翻譯教學對策

1.系統講授翻譯基本理論知識和技巧

教師可結合教材,在平時的讀寫教學中穿插翻譯教學,系統講授一些翻譯的原則、標準、過程和要求等基礎翻譯理論知識,以及常用的翻譯方法和技巧,指導學生練習,有意識地培養學生的翻譯技巧和譯感。英漢互譯的方法有許多種,教師應把基本的翻譯方法系統地介紹給學生,如直譯法、意譯法、直譯和意譯相結合法、增譯法、刪略法、分清主次法、詞類轉換法、長句拆譯法、替代法等,以提高學生的翻譯能力。大學生有一定的英語基礎,又有較高的漢語修養,如果教師能在授課中增加一定的翻譯理論指導,對學生稍作點撥,便會收到事半功倍的效果。

2.嘗試多媒體和網絡環境下的大學英語翻譯教學模式

目前的大學英語翻譯教學大多仍沿用傳統的教學模式,教師是課堂的主體,很少給學生在真實語境下進行翻譯實踐的機會。引起的后果,首先是翻譯占用時間過多,內容抽象、過程單調;其次是教學效果不佳?,F有的翻譯教學模式的確已經不適應大學英語教學的改革和發展。原教育部高等教育司司長張堯學(2003)明確提出:“我們認為新的大學英語教學模式應以課堂教學與在校園網上運行的英語教學軟件相結合的教學模式為主要發展方向。”隨著“大學英語教學改革”工程的推進,大學英語多媒體網絡教學及測試在國內大專院校日益普及。應用多媒體網絡技術的大學英語翻譯教學模式強調個性化教學與自主學習,并充分發揮計算機可反復進行訓練,以及教師可通過課堂傳授翻譯知識和課外輔導學生培養翻譯技能的特點,使學生在教師的指導下,根據自己的特點、水平、時間來選擇合適的翻譯學習資料,借助計算機迅速提高自己的英漢雙語翻譯能力,達到最佳學習效果。

3.運用英漢對比法促進學生語言思維轉換

翻譯的過程是譯者語言思維轉換的過程。要提高學生的翻譯能力,首先要讓其對英漢表達的差異及深層原因――中西思維方式的差異有一定的認識,使其能夠在翻譯過程中順利完成思維方式的轉換。英語區別于漢語的特征主要體現在以下幾方面:英語重語法而漢語重語義;英語多用連詞、介詞來表示詞、詞組、句子之間的邏輯關系而漢語很少用;英語忌重復,為避免重復常用代詞、省略和變換的表達方式,而漢語習慣用重復表強調;漢語常用無主句,而譯成英語時則常用被動語態;英語有謂語動詞、非謂語動詞且有時態、語態的變化,而漢語動詞可連用且無時態變化;英語謂語必須在人稱、數上與主語一致,而漢語的句子結構較松弛;英語是形態語言,要求句子成分齊全,而漢語是邏輯語言,寫句子“意盡為界”,句子的信息量沒有語法形式上的限制,彈性大。所以教師如能抓住英漢的這些特征,適時地對學生加以指導,學生就可以避免母語的負面影響,從而增強對英語的敏感度。教師在讀寫教學中應該有目的、有計劃、有針對性地結合課文進行英漢兩種語言的對比,找出它們在語法、文化、表達方式和修辭手段等方面的差異,使學生通過翻譯訓練掌握一定的應對語言差異的翻譯技巧,并通過翻譯訓練積累經驗,加速學生從母語思維向英語思維的轉化,從而提高其翻譯水平。

4.加強學生的翻譯練習和實踐

只有將其所學到的翻譯理論和技巧及時應用到翻譯實踐中,做到理論和實踐的有機結合,學生的翻譯能力才能得到有效提高。學生大量地練習是提高其翻譯能力不可或缺的重要環節。教師在課堂教學中可節選課文中有代表性的句子作為學生口頭翻譯的語料,定期選取閱讀材料中一些代表性的英語或漢語段落供學生練筆。同時,教師可引導學生多閱讀一些英漢對譯的雜志和讀物,促使學生在不斷總結和領悟中逐漸提高翻譯水平。同時,各高校在考查非英語專業學生英語水平的過程中,應當重視翻譯能力的測評。測試的方式可以多種多樣,可以采用漢譯英填空題形式,還可以有段落翻譯,英漢句子翻譯,或者是定期組織翻譯競賽,等等。通過這些測評方式,不但可以提高學生對翻譯技能的重視程度,而且可以極大地提高他們對翻譯的興趣。

三、結語

如果說學生翻譯能力的提高是一個漸進和不斷積累的過程,那么大學英語的翻譯教學改革就是縮短這個過程的加速器。在有限的學時中把繁雜的翻譯理論與技巧以簡單明了的方式傳授給學生,從而最大化地提高英語學習者的翻譯能力與水平,將是非英語專業翻譯教學的首要任務。

參考文獻:

[1]教育部高等教育司大學英語課程教學要求[Z].上海外語教育出版社,2007.

[2]謝幫秀.中國大學英語教學的研究現狀概述[J].外語與外語教學,2000,(12).

[3]馮慶華.實用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2002.

篇8

【關鍵詞】 高職高專 非英語專業 英語磨蝕 影響因素

【中圖分類號】 G642 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 1006-5962(2012)06(a)-0023-02

1 引言

語言磨蝕是語言學習的逆過程,指雙語或多語使用者由于某種語言使用的減少或停止,其運用該語言的能力會隨著時間的推移而逐漸減退的現象。很多學者( Tomiyama;鐘書能;倪傳斌﹑延俊容)指出導致外語磨蝕的因素主要有:“年齡”、“社會環境”、“磨蝕前外語水平”、“受蝕時間與受蝕語的接觸”、“外語習得方式”、“情感因素”等。在實證研究上,倪傳斌(2010)基于對704名大學畢業生的調查,分析了各因素之間的作用路徑和強度。于中根(2010)通過對340名大學生暑假前后的英語口語技能、快速和深度閱讀理解、短對話和段落聽力理解以及寫作技能的磨蝕情況進行實證研究。

本文以高職高專非英語專業學生為研究對象,探明參與者在結束了一年的學校大學外語學習一年半后,在英語口語、閱讀、聽力理解以及寫作各項技能以及語言層面上體現出來的語音、詞匯、語法方面的磨蝕情況。希望從外語磨蝕影響因素入手,從語言習得的逆過程——語蝕的角度來重新審視目前的外語習得理論,豐富和完善語言習得理論,藉此推動我國外語磨蝕領域實證研究的開展。

2 研究對象和研究方法

2.1 研究對象

高職高專院校學生基礎較差,學習目標不明確,學習主動性不強,是教學研究易忽視的群體。如何保持他們的外語學習能力,將磨蝕強度降低到最小對高職高專外語教學意義非凡。為確保磨蝕強度的可觀測性,本研究將研究對象限定為非英語專業的學生,學生入校后學習了一年大學外語,部分專業學生仍有機會學習專業英語,部分專業學生與外語接觸量較少。

2.2 研究設計

本研究隨機抽取了200名2年級的非英語專業的高職高專在校生,以高考英語成績(150分滿分)為標準將測試者分為兩組(100分以上為Group A,100分以下為Group B),分別接受兩次語言測試,檢驗磨蝕前后英語水平的變化。第一次為2年級第一學期期初,第二次為3年級第一學期期末,間隔一年半。難度以應用英語能力測試A級試題為準,測試口語、閱讀、聽力以及寫作能力。通過測試語言技能,來觀察被測者體現出來的語音、詞匯、語法方面的磨蝕情況。

針對本文研究對象的特點,將“磨蝕前外語水平”、“與受蝕語的接觸”、“情感因素”作為研究的重點。后兩項以調查問卷的形式來檢驗,問題涉及:1)個人情況;2)興趣及積極性;3)學習動機;4)接觸途徑;5)體會。發出調查問卷200份,回收200份。刪除信息不全問卷后,剩余有效問卷186份。

3 結果與討論

3.1 磨蝕影響因素強度分析

3.1.1 磨蝕前外語水平

如表一所示,學習者均出現一定程度的消損。但Group A的學習者聽、說、讀、寫各方面的表現仍遠遠強于磨蝕前英語水平較低的Group B學習者。這與Vechter(1900:189-203)歸納的“倒置假設”相吻合,即磨蝕前外語水平與磨蝕的量或/和速度成反比,磨蝕前外語水平較高的學習者磨蝕速度較慢,反之則較快。

表一 測試組兩次測試平均分對比

3.1.2 與受蝕語的接觸

與受蝕語的接觸方式和時間對學習者的外語磨蝕速度和程度影響很大。學前教育、文秘、旅游等專業的學生二年級學習了“英語教法”、“文秘英語口語”、“旅游英語”、“計算機英語”等課程,英語磨蝕不明顯,僅在詞匯上表現出一定程度的磨蝕。而與英語接觸量基本為零的被測者則表現出明顯磨蝕,部分學習者英語水平已經退回到了初學英語的狀態。

3.1.3 情感因素

情感因素對外語磨蝕的影響上從學習者的學習態度和動機上得以體現。參加過級考試或對英語有濃厚興趣的測試者兩次測試成績相差不多,部分成績有所提高。表明考試目標對學習有正面的影響,減弱了語言磨蝕。而對英語無興趣的學習者在結束外語學習后,沒有任何意愿學習英語,致使磨蝕強度加大。

3.2 語言知識磨蝕分析

從語言層面上看,研究對象的詞匯磨蝕最為明顯,其次是語法,最后是語音。問卷中的回答體現出學習者對詞匯的用法模糊,對語法的用法還有印象,多數學生能夠試著將單詞拼讀出來。寫作測試中,學生經常會寫出一些帶有空格的句子,表示缺失詞匯。而口語測試中可看出,盡管學生表達時會有停頓、詞不達意等語音消損現象,但是Group A中的學生的語音面貌仍較好。產生這一現象的主要原因是由語言學習的自身特點所決定的。詞匯知識是一個相對開放的體系,需要經常不斷地加以溫習、運用,以獲得長效記憶;而語法知識由于新增知識點較小,記憶特點更加偏重理解性,比較不容易消損;學習者的語音面貌在初學語言時已經形成,經過多年的英語學習已經穩定,不易改變。

3.3 語言技能磨蝕分析

如表一所示,研究對象在口語和寫作技能上的磨蝕強度大于聽力理解和閱讀技能。測試者在問卷中說明,他們能聽懂,但說不出;能看懂,但寫不出。這與(Yoshitomi42:293-318;Reetz-Kurashige34:21-58)的產出性技能比接受性技能對磨蝕更為敏感,磨蝕速度更快的研究結論相似。

4 結論

綜上所述,高職高專院校非英語專業的學生在終止學學外語一年半后,受到“磨蝕前外語水平”、“與受蝕語的接觸”、“情感因素”各因素的影響,在語音、語法、詞匯上均出現了不同程度的磨蝕,并且產出性技能磨蝕強度大于接受性技能。針對學習者出現的磨蝕問題,高職高專院校應延長大學英語學習,與專業英語學習相銜接,從而減少磨蝕量。同時自入學起,如何激發學生的學習積極性,規劃英語學習,如何課堂教學上加強口語、寫作的訓練,加大課外英語活動的比例等都成為了高校英語教學改革及進一步研究中不容忽視的問題。

參考文獻

[1] Reetz-Kurashige,A.Tracking returnees retention of English Speaking skills Changes in verb usage over time [A].L Hansen Second Language Attrition: Evidence from Japanese Contexts [C].1999.

[2] Tomiyama,M.The first stage of second language attrition:a case study of a Japanese returnee [A].In L.Hansen (ed.).Second Language Attrition in Japanese Context [C].Oxford:Oxfrod University Press.1999.

[3] Vecheter A, S Lapkin & V.Argue Second language retention: a summary of the issues [J].The Canadian Modern Language Review,1990(2).

[4] Yoshitomi,E.Language Attrition from the Psycholinguistic Perspective:A Literature Review[C].Center for Research on Bilingualism Stockholm University,1996.

[5] 倪傳斌、延俊容.外語磨蝕的影響因素分析[J].外語教學與研究,2006(1).

[6] 倪傳斌.外語磨蝕影響因素間的作用路徑與強度[J].外語與外語教學,2010(2).

篇9

大學英語作為一門公共課,在現實中,為滿足大多數同學的要求,教材內容通常會集中在學生某些英語能力的提高方面,比如語法詞匯的學習,這就不可避免地人為地造成教材內容枯燥陳舊的現象。多數學生認為高中英語學到的語法知識已經夠完善了,大學英語和專業課程并無多大關系,上課內容只有在英語考試時會有所涉及,在日常生活和專業學習過程中基本用不上。而且,國內檢驗學生英語水平主要以書面考試為主,在考試前進行針對性的復習完全可以取得一定的理想成績,根本不需要認真學習,所以學生學習英語的積極性較差,加之學生的英語能力良莠不齊,在教師未要求使用英語的情況下,多數同學不愿運用英語交流,這就造成其英語交際水平只能“紙上談兵”。

2社會對當代大學生英語水平的要求

自改革開放以來,中國經濟飛速發展,綜合國力顯著提升,英語作為國際交流的第一語言,是我們展示自我了解他人的重要工具。大學生作為國家建設的新生力量,學習英語是時代對他們的要求。即使國內教育從小學甚至幼兒園就開始教授英語,但縱觀目前大學生英語水平,除少數人可以靈活運用之外,多數人面臨聽不懂、說不出的尷尬局面。這主要是受了我國應試教育體制的影響,學校開設課程的目的是使更多的學生順利通過各種考試,并未真正從學生自我提升角度考慮。而實際上當代大學生應在聽說讀寫譯方面得到全方位的培養。第一,要聽得懂。聽懂英語是掌握英語的首要環節。在日益頻繁的國際交流中,每個專業、每個崗位都可能會有與國際接觸的機會,只有聽得懂才能領會別人話語中的含義,與他人正常交流,從而真正參與到全球化大發展中來。第二,要說得出。英語是一種語言,學習英語的目的是為了在生活中得以運用,而不是僅停留在研究其語法結構、詞匯含義上。在當代經濟文化全球化發展的大背景下,各國之間的貿易往來、文化交流必不可少。大學生只有真正明白學習英語的目的,才能端正學習態度,做到把所學自如地用于口頭交際。第三,要讀得懂。在國際交流中,總是難免會接觸到各種文字材料,這些材料題材形式多樣,可能是學術論文、經濟評論,也可能是某黨派的政治主張,能否讀懂這些材料是對我們是否真正掌握了英語的一種檢驗。不論何種專業的大學生,投身于工作后,接觸到的英語材料都不再只是精讀課本中的文章。因此,大學生應全面提升自己的英語閱讀水平。只有這樣,才能成功應對挑戰。第四,要寫得好。寫作一直是中國學生學習英語的攔路虎。英漢語隸屬于兩種不同語系,雖有某些相似之處,但不同之處也不少。當今社會,大到論文的發表,小到程序的編寫,郵件的發送,無一不會用到英語。掌握正確的寫作格式,無誤地進行寫作已顯得日益重要。第五,要譯得準。也許有人覺得翻譯是翻譯工作者的事,與己無關。這種想法并不正確,翻譯工作者相對于其他人的確有更高的譯語水平,但他們中多數在過去的專業學習中因未能顧及聯系各種專業進行學習,而缺乏各種專業知識,比如一位醫生對臨床醫學術語的掌握往往要比一位普通譯者做得好。在某種程度上,一個英語水平達標的專業人才不亞于一位翻譯水平優秀的譯家,因此各種專業人才也應注重自身翻譯能力的培養,努力適應時展的要求。

3對大學非英語專業英語教學改革的建議

3.1改革教學制度

面對當代大學生英語教育的各種問題,改革教學制度勢在必行。大鍋飯式的教育已經不適用當代大學生的培養要求。首先各類大專院校應調整課程設置。學校在課程設置方面應有全局規劃,英語教學應貫穿于學生本科四年的學習中。大一階段,學習內容應以基礎英語為主,并兼顧相關方面水平的切實提高,得到了切實提高的英語水平可幫助學生在英語四六級考試中取得優異成績。在每周課堂教學中教師可以自由添加如美文賞析、佳片欣賞這類的活動,豐富課堂內容。在大二到大四階段,學校在課程設置上可以采取必修課與選修課結合的方式。必修課應體現出各專業的專業特性,采取小班教學或者討論組的形式,開設與本專業有關的英語學習課程,督促學生提高專業知識水平。同時可以開設不同方向的英語選修課程供學生選擇,如經貿專題、科技專題、文學專題,真正全方位培養人才。教材內容可趨向多樣化,教師根據自己的教學內容和方法編寫資料,學生則可根據選擇的課程自行購買相關資料。與此同時,學校也應改革期末考試制度。很多學生總是在期末前一周才復習考試內容,為了應付考試才學習,這已完全背離了大學教育的初衷。因此,學校對學生能力的考察應深入到日常教學活動中,在參與每一次教學活動后累計一定的分數,以便扭轉期末一考定乾坤的局面,同時也可調動學生參與課堂活動的積極性。另外,可多組織學生與外教及留學生的交流學習活動,將英語學習融入課堂之外的大學生活。

3.2提高教師水平,改善教學方法

在課堂教學中,學生是真正的主體。一門課程開設成功與否不在于教師教得有多好,而是取決于學生的學習效果。如何調動學生的積極性,引導學生主動參與到英語學習中來,是時代對大學英語教師的全新要求。首先,大學教師要全面提升自我。大學英語教師多為英語專業畢業,英語專業的學生普遍存在知識面不廣的問題,這點不容否認。因此,大學英語教師應當注重自我能力的培養,拓展知識面,積累所教專業的相關知識,提高自身的教學水平;其次,教師應改善教學方法。改變過去“教師教,學生記”的老舊教學方法,如設計小組討論、競賽發言、口語交流、情景劇表演等環節,給予每一個學生參與課堂教學活動的機會。90后大學生排斥舊事物,喜歡新事物,有更強的探索欲和積極性,教師應利用這一特點改變教學思路,選擇寓教于樂的教學方法,激發學生學習的自覺性和主動性,引導其在輕松愉快的氛圍中學習。與此同時,教師在教學設計中要順應時代對大學生的要求,注重在日常教學活動中培養學生的聽說讀寫譯能力,全面提高學生的英語水平。此外,教師應更多地參與到學生英語成績的評定中來,教師與學生有更多的接觸交流機會,對學生的能力就有更多的了解,故教師可根據學生的日常表現真實可靠地評定學生的英語水平。

3.3注重自身興趣培養,主動參與教學實踐

學生作為教學的主體,其主觀能動性和學習態度對教學效果有很大影響。大學授課方式與高中有較大不同,不再是教師一味地按照課本內容滔滔不絕地講授,而是以引導學生學習為主。否則,盡管一節課的內容信息量很大,但因幾乎沒有時間消化而收效甚微。一般說來,學生在進入大學后,往往不適應大學的授課方式,這就要求學生首先自己及時調整學習方法,改變學習思路,端正英語學習態度,在課堂上積極參與教師的教學活動;其次,因大學課堂集體學習時間有限,故學生應當自覺地在課余時間自行制定英語學習計劃,規劃英語學習活動,努力提高英語水平,與此同時,也可以多從欣賞外文歌曲或者歐美影片的角度,以輕松愉快的方式業余自主學習英語。當然,掌握英語最好的方法就是活學活用,即積極主動地運用英語,多與人口頭交流,加強翻譯與寫作能力的訓練,培養自身興趣,不斷成就自我。

4結語

篇10

[關鍵詞]英語口語教學 教學做法 結果評估

[中圖分類號]H319.3 [文獻標識碼]A [文章編號]1009-5349(2013)03-0218-01

一、非英語專業的英語口語教學存在的問題

(一)傳統教育觀念影響嚴重

長期以來,大學英語教學都圍繞著應用能力及四、六級考試這個指揮棒,教學模式一直是傳統的只注重語言知識的傳授,語法、詞匯、閱讀等占據了課堂主導。而忽視了語言的社會文化背景及語言能力――口語的培養。在非英語專業中,除極少數專業設置了口語課課程外,大部分專業都未開設英語口語課。[1]并且,英語課程期末考試中,也很少有口語測試,多數是筆試,而在四、六級考試中,也是只有成績優秀者才能參加口語測試。

(二)傳統教學手段,不能激起學生學習興趣

受傳統教學模式的影響,英語教學中,大部分教師仍然采取傳統的單一的以教師為主,學生為輔的教學模式。學生被動地記筆記、背單詞、做練習等。長此以往,課堂氣氛就變得沉悶,學生學習動力不足,效率低下,學生學習興趣不濃,從而影響了英語口語交流的機會。

(三)教學語境缺失,忽視學生自主參與

良好的語境對于一門語言的學習有著非常重要的作用,這種語境包括課堂內的教學和課外的環境。[2]大多數高校的英語教學采用的是大班化教學,導致不是每一個學生都有足夠的機會進行會話訓練,加之口語操練僅限于書本上的語句和話題,沒有創新,學生對練習口語的情緒不高,興趣不大。課外教學環境在我國的各個高校更是丟失。首先,由于地域、經濟、基金等條件各方面的不同,各個高校的外語教師分配不均。其次,本國英語教師不太注重英語課堂氛圍的培養,忽視學生的主動參與能力。再次,除了課堂外,學生課下的生活中,英語語言環境缺失嚴重,學生接觸英語的機會較少。

二、非英語專業的學生面臨的困難

(一)英語基礎差,學習興趣不濃

大部分非英語專業的學生,由于受本專業的影響,平時自主學習英語的時間不多,而英語課的學時也只是每周1~2節。再加之本身英語基礎就不好,英語語法知識不牢固,單詞的儲備量也不多,導致學生對英語的學習興趣不濃,學習積極性不高。學生學習的動力也僅僅是為了通過四、六級考試,很少有學生把掌握一口流利的英語當成學習目標。

(二)英語學習信心不夠

非英語專業中,也不乏有對英語有著很大興趣的學生。但這部分學生往往信心不足。覺得自己的英語基礎差,詞匯量少,言語表達欠缺,發音不準確等。所以羞于開口,怕引來其他同學的嘲笑。[3]

(三)學習習慣有待改善

語言的學習是一個長期的過程。因此,英語的學習不同于其他理科,只需掌握簡單的特定公式,或相關原理就能在短時間舉一反三。它需要在詞匯、語法、句型等方面長期積累,點滴學習,持之以恒,循序漸進。但大部分學生很難堅持下去,常常三天打魚、兩天曬網,有些甚至半途而廢。

三、筆者自己在教學過程中的做法和依據

(一)依據不同專業的學生

給予針對性的練習指導。筆者教授的四個班級中,有旅行社專業、建筑專業及其環藝專業。這三個專業都有自己獨特的領域和發展空間,根據不同專業的特點以及學生畢業后的發展方向來定位他們各自的英語口語水平。拿旅行社專業的學生來說,應要求其掌握導游相關的英語口語,側重操練本專業的口語表達。在每節課之前,給予學生daily report的時間,讓學生自主展示口語,可以編對話、講導游詞、演講、講故事等。

(二)注重學生個性的發展

現在的大學生,由于社會的發展,經濟條件的改善及生活環境的變化,他們的思想都是非常有個性的。教師在教授中,不應拿一個標準去衡量所有的學生,或只注重整體,而忽視個體的差異。學生的個體不同,英語口語的水平就大不相同,因此,教師應更多地去鼓勵學生多思考,用自己的思想積極去表達。確保每一個學生都有公平的機會展示口語,讓每個人都有出彩的機會。

(三)創造良好的語言環境

一門語言的學習,良好的語境十分重要。課堂上教師應更多地創設英語氛圍――語境。盡可能多地去用英語來表達所講授的相關知識,只有足夠的輸入,才能達到完美的輸出。所以,只要學生們聽的多了,自熱而然也就會說了。

四、對實際結果進行評估和方法的調整及預計

筆者基于以上三種教學方法,對所教的班級進行了為期兩個月的授課計劃評估??傮w來說效果良好,尤其是第一種方法“依據不同專業的學生,給予針對性的練習指導”。大多數的學生都對英語的學習產生極大的興趣,并踴躍參加每日的daily report活動。但完全采用英語授課教學,部分學生表示還是不太適應,希望能夠得到中文解釋,還有些學生表示課堂上應該多攝入英美文化等相關內容,使英語更接近本色。對于學生提出的見解,筆者進行了反思,并在日后的教學中及時調整,以達到學生們預期的想法,來共同完成英語的教學,穩步提高非英語專業學生的口語能力。

【參考文獻】