古代文學(xué)作品解讀法思索

時(shí)間:2022-04-19 04:26:00

導(dǎo)語(yǔ):古代文學(xué)作品解讀法思索一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

古代文學(xué)作品解讀法思索

怎樣了解古人、認(rèn)識(shí)古人,并從中獲得對(duì)我們有益的因素,都取決于對(duì)作品的解讀。作為古代文學(xué)教師來(lái)說(shuō),還有一個(gè)很重要的意義就是在解讀中可以教會(huì)學(xué)生解讀作品的方法,而這不是靠講道理來(lái)完成的,所以,解讀作品非常重要,不可忽視。什么叫解讀作品?看起來(lái)容易,說(shuō)起來(lái)難。很多教師喜歡講文字難懂的作品,好像一篇文字上有難度的作品,一旦把文字講通一切就迎刃而解了。相反,語(yǔ)言淺近的作品卻不知如何講解,這說(shuō)明這樣的教師在解讀作品方面還有一段較長(zhǎng)的路要走。還有一種情況,初入大學(xué)的同學(xué)讓他們做一些作品分析的時(shí)候,往往是以作品的某一兩句話作為話題,就自己發(fā)揮個(gè)人感想去了,對(duì)作品的內(nèi)容并沒(méi)理解。我以為解讀作品就是從文本的字詞中間發(fā)現(xiàn)隱藏著的信息,發(fā)現(xiàn)的信息量愈大,說(shuō)明對(duì)作品的理解愈充分,就是我們通常說(shuō)的善于發(fā)現(xiàn)問(wèn)題。這種發(fā)現(xiàn)是發(fā)現(xiàn)作者的心理、思想、表達(dá)乃至社會(huì)生活文化背景等方面的信息,這需要讀者的細(xì)心和平時(shí)的積累、訓(xùn)練,從古以來(lái)的有成就的學(xué)者都是善于發(fā)現(xiàn)信息的,也就是說(shuō)他們是善于解讀典籍的。如杜甫詩(shī)《月夜憶舍弟》中“有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生。

寄書(shū)常不達(dá),況乃未收兵”四句文字易讀,但俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)》解釋說(shuō):后數(shù)句分?jǐn)?shù)層之意:有弟而分散,一也;諸弟而皆分散,二也;分散而皆無(wú)家,三也;生死皆不可問(wèn),四也;欲探消息,惟有寄書(shū),五也;奈書(shū)長(zhǎng)不達(dá),六也。結(jié)句言何況干戈未息,則音書(shū)斷絕,而生死愈不可知。將心曲折寫(xiě)出,而行間字里,仍浩氣流行也。從中找出六層含義,使讀者體會(huì)到二十字中豐富的情感內(nèi)涵,是解讀文學(xué)作品的典范。過(guò)去很多學(xué)者對(duì)善于在書(shū)中發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,稱為“獨(dú)具只眼”,或者“鑿破混沌”,前者是說(shuō)看到人人沒(méi)有看到的信息,后者是說(shuō)看透了以前未能看透的問(wèn)題,這都是就解讀作品作品而言的。楊樹(shù)達(dá)在《積微居甲文說(shuō)自序》中稱贊郭沫若研究甲骨文“神識(shí)敏銳,博學(xué)多能,能于無(wú)字縫中讀書(shū)”,說(shuō)明其研究本身就是解讀文本的典范。

一、張之洞《書(shū)目答問(wèn)》說(shuō)過(guò):“由小學(xué)入經(jīng)學(xué)者,其經(jīng)學(xué)可信;由經(jīng)學(xué)入史學(xué)者,其史學(xué)可信;由史學(xué)入理學(xué)者其理學(xué)可信。以經(jīng)學(xué)、史學(xué)兼詞章者,其詞章有用;以經(jīng)學(xué)、史學(xué)兼經(jīng)濟(jì)者,其經(jīng)濟(jì)成就遠(yuǎn)大。”把小學(xué)作為一切學(xué)問(wèn)的基礎(chǔ),這里的“小學(xué)”指文字音韻訓(xùn)詁之學(xué)。張之洞是一位政治家兼學(xué)者,這也是他自己讀書(shū)的經(jīng)驗(yàn)之談。《文心雕龍·知音》說(shuō)得最好:“夫綴文者情動(dòng)而辭發(fā),觀文者披文以入情,沿波討源,雖幽必顯。”這里說(shuō)的“文”指文辭、語(yǔ)言文字,閱讀和創(chuàng)作正是雙向互動(dòng)的,一是由內(nèi)向外,一是由外向內(nèi),而語(yǔ)言文字正是起著媒介作用,這里從道理上說(shuō)明了從語(yǔ)言文字入手才是最為可信的。就目前的《作品選》來(lái)看,絕大多數(shù)是有注釋的,但注釋有的未必正確,有的卻往往似是而非。關(guān)于這點(diǎn),趙逵夫先生在《是耶?非耶?有據(jù)乎?無(wú)據(jù)乎?》中已有論述。此處再舉數(shù)例加以說(shuō)明,如《呂氏春秋·察今》有“口吻之命不愉”一句,《作品選》曰:“這句說(shuō),言語(yǔ)不通,使人不愉快。”用愉快解釋“愉”,屬望文生義。

言語(yǔ)不通,使人不愉快,從道理上說(shuō)是可通的。但就本句來(lái)說(shuō),“口吻之命”就是言語(yǔ)之意,命,通“名”,語(yǔ)詞也。“不通”二字則是解釋者為說(shuō)通此句含義而強(qiáng)加的,由于缺乏文字依據(jù),訓(xùn)詁學(xué)上稱為“增字解經(jīng)”。楊樹(shù)達(dá)《積微居讀書(shū)記》曰:“愉,當(dāng)讀為諭。口吻之命不愉,言殊俗口吻所發(fā),聲音不同,不相曉諭也。”說(shuō)得很好。諭,知曉。故下文曰:“若舟車衣冠滋味聲色之不同”,都是用風(fēng)俗不同造成生活習(xí)慣上的區(qū)別作比喻的。又如《離騷》:“羌內(nèi)恕己以量人兮”二句,《作品選》曰:“恕,忖度。興,生。妬,同‘妒’。意思說(shuō),這些人以自己小人之心衡量他人,以為屈原也如他們一樣。”從意思上說(shuō)大致不錯(cuò)。但把“恕”解釋為“忖度”,還是有些寬泛。《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》載孔子曰:“其恕乎,己所不欲,勿施于人。”這就是對(duì)“恕”本意的最好解釋,“恕”字從如心,即我們今天所說(shuō)的將心比心。《離騷》言黨人以自己的貪婪之心來(lái)猜測(cè)衡量別人,自然會(huì)生出嫉妒之心。這要比只介紹“恕”為“忖度”理解上要深入一些。

文本中間還有一些本應(yīng)加注釋卻無(wú)注釋的地方,往往給讀者的閱讀造成困難,如《作品選》上卷二冊(cè)王粲《登樓賦》是常要講到的作品,其中有“原野闃其無(wú)人兮,征夫行而未息”,“征夫”二字無(wú)解,《文選》李善注:“原野闃無(wú)農(nóng)人,但有征夫而已。”又引《詩(shī)》曰:“駪駪征夫”。五臣注李周翰曰:“日暮修農(nóng)故原野無(wú)人,時(shí)既離亂,故征夫未息也。”今人瞿蛻園《漢魏六朝賦選》則進(jìn)一步對(duì)舊說(shuō)發(fā)揮闡說(shuō)曰:“征人,行人。這里說(shuō):原野中種田的人是沒(méi)有了,只有行路的人不停息。王粲在這里又暗示亂世的人漂流無(wú)定的苦處。”本來(lái)征夫在一般行文中作行人并不錯(cuò),因?yàn)椤罢鳌庇行凶咧?但這行人指行路人就有一些問(wèn)題了,這個(gè)問(wèn)題是從李善來(lái)的,因?yàn)樗言盁o(wú)人的“人”解釋為“農(nóng)人”,這樣征夫正是和原野中的農(nóng)夫?qū)?yīng)起來(lái),征夫正是在道路上行走之人,后人在此基礎(chǔ)上加以解釋,征夫的這一意思逐漸解釋得更為明確。

但從上下文看,這種解釋是有問(wèn)題的:第一,原野并不一定就是田野,在更多的地方指平原曠野,所以原野無(wú)人的“人”也很難確定就是農(nóng)人;第二,文中又有一“闃”字,《周易》:“窺其戶,闃其無(wú)人。”闃為無(wú)人之貌的意思甚為明白。《埤蒼》:“闃,靜也。”則闃又是形容沒(méi)有人聲的極為寂靜的情況。那么從這個(gè)詞來(lái)看,有征夫行而未息,就很難用“闃”字形容當(dāng)時(shí)的情景。故征夫不能指一般的走在路上的人。從文中看,賦中此時(shí)在外之人只有一個(gè)人這就是作者,作者能不能做“征夫”呢?應(yīng)該說(shuō)是可以的,這里也有兩點(diǎn)需要注意:第一,征夫不僅僅是指正在行走的人,同時(shí)也可用來(lái)指遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的人,這個(gè)詞《詩(shī)經(jīng)》中使用頗多,除李善注引文外,還如《小雅·枤杜》有“征夫遑止”、“征夫歸止”、“征夫不遠(yuǎn)”、“征夫邇止”,《小雅·何草不黃》有“哀我征夫,獨(dú)為匪民”、“哀我征夫,朝夕不暇”、《大雅·烝民》有“征夫捷捷,每懷靡及”,這里的征夫主要還是指離家之人,這里還要解釋一下,一般人把征理解為征伐之意是不對(duì)的。王粲此時(shí)遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),登上當(dāng)陽(yáng)城樓,遙望故鄉(xiāng),文中說(shuō):“遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。”正和《詩(shī)經(jīng)》中征夫的身份相同。第二,因?yàn)槲闹兄苯臃Q“征夫”,所以讀者總會(huì)想到是作者眼中看到的人,其實(shí),作者自稱也是可以的,如“哀我征夫”就是以征夫自稱。“征夫”一詞如指作者本人來(lái)講,正表現(xiàn)了自己長(zhǎng)期遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)及此時(shí)的悲涼寂寞之感。

二、古人作文非常重視謀篇布局,閱讀最宜注意者在文章句子段落和篇章中作者的用心命意,今天常說(shuō)的“藝術(shù)性”其實(shí)主要體現(xiàn)在這方面。文人創(chuàng)作經(jīng)常在有意無(wú)意間接受著前代的影響,優(yōu)秀作家的創(chuàng)作能創(chuàng)造性地改造前人作品,豐富自己的語(yǔ)言及表達(dá)的方式。唐代皎然在《詩(shī)式》中曾說(shuō)到寫(xiě)詩(shī)中的“偷語(yǔ)”、“偷意”和“偷勢(shì)”三種情況,以為“偷語(yǔ)最為鈍賊”,至于“偷勢(shì)”,則以為“才巧意精,若無(wú)朕跡,蓋詩(shī)人閫域之中偷狐白裘之手,吾亦賞俊,從其漏網(wǎng)。”[7]如陶淵明的《歸園田居五首》其一:少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)丘山。誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。羈鳥(niǎo)戀舊林,池魚(yú)思故淵。開(kāi)荒南野際,守拙歸田園。方宅十馀畝,草屋八九間。楡柳蔭后檐,桃李羅堂前。曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹(shù)顛。戶庭無(wú)塵雜,虛室有馀閑。久在樊籠中,復(fù)得反自然。陶詩(shī)素以明白易懂著稱,但事實(shí)上并非如此。

這里僅說(shuō)幾處,如“曖曖”四句多數(shù)注本不注,或僅注“曖曖”、“依依”二詞,這種注釋和不注沒(méi)有太大區(qū)別,因?yàn)閷?duì)于具有中等閱讀能力的讀者來(lái)說(shuō)都能看懂,即使看不懂,查查字典也就解決了。其實(shí)這地方是有出處的,《老子》曰:“鄰國(guó)相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來(lái)。”不過(guò),陶淵明略有改造,老子所說(shuō)的是一種小國(guó)寡民的社會(huì)理想,陶淵明則把它引入到自己的田園理想中來(lái),因?yàn)樘諟Y明向往的田園并不僅僅是旖旎的風(fēng)光景物,更是一種淳樸的人情風(fēng)俗,沒(méi)有熙熙攘攘的你來(lái)我往,沒(méi)有絞盡腦汁的相互算計(jì),各種矛盾沖突都生自于人們過(guò)多的利益往來(lái)。“狗吠”、“雞鳴”就是“雞犬之聲相聞”的形象性表現(xiàn),一方面它取自古代典籍,另一方面確是作者在田園中的真實(shí)生活體驗(yàn)。又“虛室”一詞,有的注本引《莊子》“虛室生白,吉祥止止。”成玄英注:“虛室,心也。”有的注本不加注。那么注釋者以為虛室指心,無(wú)注者大致認(rèn)為詞詞并無(wú)深意,按一般理解就夠了。筆者認(rèn)為古人作文往往意含雙關(guān),“虛室”二字應(yīng)包含有這兩方面內(nèi)容,既指空虛的房間,和前文“戶庭”一詞對(duì)應(yīng),又有心室的意思。前文“塵雜”也具雙關(guān)意,一是指灰塵,二是指世俗的塵念。

此言人居住在鄉(xiāng)間房屋里就沒(méi)有世俗念想;而內(nèi)心的澹泊空虛,常常會(huì)脫離世俗的緊張忙碌,故有更多的閑暇。蘇軾說(shuō)陶詩(shī)“似癯實(shí)腴”,就表現(xiàn)在這些方面。,傳統(tǒng)注釋多注字面義,而很少注意這種字面之下的隱含內(nèi)容,而這些隱含內(nèi)容恰恰是我們了解作家內(nèi)心深處必不可少的,同時(shí)也可以體會(huì)到作品的匠心所在。語(yǔ)言形式,也往往反映作者的情感思想。當(dāng)然,在解讀文本中除傳統(tǒng)訓(xùn)詁的方法外,還可用其他一些辦法,如從文法、修辭的方式入手也同樣比較有效。敘述順序的考慮,這在古人就已注意到了。《春秋》魯僖公十六年載:春,王正月,戊申,朔,隕石于宋五。是月六鹢退飛過(guò)宋都。《公羊傳》解釋說(shuō):“曷為先言霣而后言石?霣石記聞,聞其填然,視之則石,察之則五。……曷為先言六后言鹢?六鹢退飛,記見(jiàn)也。視之則六,察之則鹢,徐而察之則退飛。”這里的分析很值得注意,他從人體察事物的生理情況介紹了《春秋》記事的特點(diǎn):“隕”是隕石自天墜落,人不能預(yù)知,并未注意此時(shí),但隕石砸在地上發(fā)出巨大聲音引起人的注意;接著人就要查看聲音自何而來(lái),于是才看到石頭;也可能聲音不止一聲,所以落下的石頭也不止一個(gè)。