中國動畫片國際化傳播研究

時間:2022-03-31 09:57:42

導語:中國動畫片國際化傳播研究一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

中國動畫片國際化傳播研究

摘要:經典文學改編視域背景之下,中國動畫片國際化傳播具有重要意義,然而,目前在中國動畫片的國際化傳播過程中,還存在很多不足之處,不能確保傳播的效果。在此情況下,應樹立正確的觀念意識,在經典文學改編的視域之下,科學開展中國動畫片的國際化傳播工作,打破傳統的傳播形式與手段,為其后續發展夯實基礎。

關鍵詞:經典文學改編視域;中國動畫片;國際化

傳播中國動畫片在經典文學改編的視域之下,開展國際化傳播的相關工作,應該形成正確的觀念意識,改革相關工作模式,并采用有效措施進行中國動畫片的國際化傳播,達到預期的工作目標。

一、經典文學改編視域下的中國動畫片國際化傳播問題

(一)過于本土化。近年來,在民族文化急于迎合國外受眾審美情趣因素的影響下,動畫片國際化傳播的發展經常會出現過于本土化的現象,希望利用文化的差異性,在海外受眾的心理形成獨立的動畫片形象。雖然可以將本土的文化傳播,但是,卻難以受到海外受眾的支持,尤其是一些動畫片的中國“精致符碼”元素,其中蘊含著較為深厚的文化內涵,可將民族元素融入其中,卻很難得到國外受眾的接受與理解,無法更好的促使中國動畫片的國際化傳播。(二)國外動畫片產業帶來的沖擊。眾所周知,美國的動漫產業是市場化發展的典型代表,并形成了一定規模的產業,甚至強勢基站我國在動畫片行業的發展渠道,在此情況下,我國在動畫片創作的過程中,很容易失去自信心,原創的動畫片相對較少,甚至會生硬的模仿其他國家作品,批量性的進行翻拍動畫片與改編動畫片的生產,陷入了動畫片的國際化傳播誤區。此類問題的出現,雖然可以提升我國動畫片的產量,但是,卻會導致質量降低,誘發資源浪費問題與同質化的問題,失去國際化傳播的重要價值[1]。

二、經典文學改編視域下中國動畫片的國際化傳播措施

經典文學改編的視域之下,應該采用有效措施進行中國動畫片的國際化傳播,遵循科學化的工作原則,創建科學化的工作模式,滿足當前的時展需求。具體措施為:(一)傳統文化的現代化再創造措施。經典文學改編的視域之下,中國動畫片的國際化傳播,應該重點強調傳統文化的現代化再創造處理,將現代戰略融入到工作中,合理的采用差異化戰略,夯實核心能力。在此期間,應該遵循創意性的原則,將國際化市場中的動畫片受眾作為基礎,在作品中融入鮮明的民族個性風格,挖掘傳統文化中的精髓之處,并促使其現代化的再創造發展。為使得海外的動畫片受眾,對中國文化形成全面理解,動畫片的作者應該在保留本土文化的同時,尋找出和國際化文化相互整合的契合點,不僅需要挖掘本土資源、展現出本土的文化特色,還需融入各種國際化資源,促使相關傳統文化的現代化再創造。我國博大精深的傳統文化,能夠為動畫片的影視藝術創造工作提供豐富文化資源,挖掘我國的傳統文化素材,采用有效的措施進行現代化再創造處理。如:《中華小子》主要是將我國的少林功夫作為切入點,其中的“功夫”又屬于國際化中影響力較高的中國文化元素,這部動畫片在創作的過程中,可以將我國的民族風格與文化內容等融入其中,并合理地進行修改,兼并了國際化與國內的市場受眾的動畫片鑒賞習慣,這樣不僅可以符合國際化市場的定位,還能促使我國動畫片在國際領域中良好的傳播與發展[2]。(二)我國動畫審美元素與國際化市場元素相互整合。我國傳統美學概念在傳統文化發展的過程中,已經開始形成獨特性審美特點,要想促使動畫片產業的良好發展,就應該重點強調美學理念的繼承,將中國學派的相關動畫創作作為基礎,合理的對其進行拓展與延伸,有效的整合我國動畫審美元素與國際化市場元素,從而為動畫片的國際化傳播提供幫助[3]。例如:在《小蝌蚪找媽媽》的相關動畫片中,就將我國的水墨畫藝術元素等進行了創作,呈現出各種形態與特色的意境美,為中國動畫片的國際化傳播與發展提供良好環境。且在具體的動畫片創作工作中,還需按照我國動畫審美元素與國際市場元素的特點,將二者有機整合在一起,制定完善的全球化動畫片發展戰略方案,有效進行文化傳播與資本的傳播,達到雙贏的工作目的。與此同時,在實際工作中還需充分意識到,我國動畫片產業于國際市場中處于弱勢局面,甚至會為美國與日本等提供動漫產品的后續加工服務,難以更好地創造具有國際化影響力的中國動畫片。在此情況下,就應該改變傳統的工作模式,而是要重點強調各種審美文化與國際市場元素的整合,提升我國動畫片的國際影響力,從而促使我國動畫片產業的良好發展與進步[4]。

三、結語

經典文學改編的視域之下,我國在動畫片創作的過程中,應該注重國際化的發展,采用有效措施創作出國際影響力較高的動畫片作用,對傳統文化進行現代化的再創造,并且將我國的動畫審美元素和國際化的市場元素相互融合,打破傳統工作的局限性,而是以新的理念與方式方法等進行動畫片作品的創造,以此增強整體的動畫片創造工作效果,在提升其國際化影響力的情況下,促使我國動畫片國際競爭力的增強。

參考文獻:

[1]張唯.《三打白骨精》對經典文學的后現代改編[J].電影文學,2017,35(12)133-239.

[2]杜瑩杰,楊婕.文學經典改編劇的海外傳播研究[J].中國電視,2019,396(02):73-78.

[3]安紅.《海蒂和爺爺》:溫暖你,治愈我[J].青春期健康,2019,11(15):88-89.

[4]許菊芳.《海洋之歌》:多重敘事的電影范本[J].劍南文學,2016,35(8):62-63.

作者:尚曉明 單位:湖北文理學院美術學院