英語口語語法特征及教學方法探討
時間:2022-07-13 02:40:42
導語:英語口語語法特征及教學方法探討一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
【摘要】口語語法與書面語語法是同一套語法為適應兩種截然不同情景特征而衍生出的兩種變體,在實際應用中互有交集。口語語法因其以聲音為媒介、即時性的限制、共同的語境、互動性等而具有一些特點,如碎片化、結構簡單、語序隨意、特定共享語境的省略替代詞、話語標記、模糊語使用等。隨著互聯網多種社交媒介的普及,網絡語言應用越來越廣泛,由于網絡語言與口語語境相近,兩者也具備相近特征。在口語語法教學中,重點強調在不同層面對英語口語和書面語兩種表達方式進行分析比較,模擬或創造更多的生活中的會話場景練習,增強學習者對語言形式和功能的了解和感知,讓學習者在交流中聽得明白、說得自然、表現得自信。
【關鍵詞】英語;口語語法;語言教學
英語口語語法又稱交際語法。語言交際活動需借助語境知識進行即時判斷、置疑、認知、綜合、推理等邏輯操作;也受文化層面的影響,其思維方式、文化背景、禮貌方式等要素輸入話語,形成口語特有的表述方式。近年來,隨著互聯網多種社交媒介的普及,網絡語言以一種特殊的表達形式得到了極快的發展,網絡交流已經成為人際交往的重要形式。網絡語言以字面交流為表述形式,本質上卻是類口語交流,同樣具有口語語法特征。目前,網絡語言口語語法的這種多變和復雜特性學習的難點,在人際交往中很難準確表述。書面表達口語化或口語表達書面化。對英語口語語法特征及教學方法是值得研究課題。
一、口語語法的含義及歷史演變
“語法”在不同的語境里所指含義可能不同。最常見的分類是規定性語法和描述性語法。規定語法(prescriptivegrammar)強調"正確性",規定應當如何正確的使用語言;描述性語法(Descriptivegrammar)著重于觀察和描述,關注語言是如何在實際中被人們所使用。傳統意義上的語法以書面語為基礎,更多的是指規定性語法。這個”偏見”可以追溯到英文中語法(grammar)這個詞的詞源,在古希臘語中指是writing,即寫作。長久以來口語語法被視為”標準語法”的一種退化或腐化,被英語教學和研究所忽略。直到上世紀九十年代,大量基于英語真實會話的語料庫開始不斷發展壯大,許多大型語料庫的建立,如英國國家語料庫(BritishNationalCorpus)、柯林斯英語語料庫(BankofEnglishcorpus)、劍橋—諾丁漢英語語篇語料庫(Cambridge-NottinghamCorpusofDiscourseinEnglish,CANCODE),為描述、解釋與研究真實的語言提供了新的研究基礎。借助語料庫,語言學者們可以對口語的語法特征進行分析總結,口語語法研究也自此逐漸得到更多的關注。英語語料庫大量例子已經證實口語語法的存在,所以這里討論的重點是口語語法到底與我們熟知的書面語語法有何差異。筆者認為口語語法與書面語語法其實是同一套語法為適應會話與書寫兩種截然不同的情景的特征而衍生出的兩種變體。在這個意義上,所謂口語語法只是英語通用語法的一種”特殊應用”。另外一個理由則是口語與書面語的界限并非涇渭分明。許多口語的語法特征在非正式的書面語情境中也能找到,如短信,傳真,電子郵件等,其中尤以網絡聊天為甚。網絡語言具有提高網上聊天的效率或詼諧、逗樂等特征,約定俗成是其形成的基本過程。隨著互聯網技術發展,各種社交溝通平臺層出不窮,網絡語言這種語言形式在越發普及。當前,網絡語言正成為人們網絡生活中必不可少的一部分,而網絡語言同樣具備明顯的口語語法特征。而在演講、口頭報告、學術會議等正式場景中使用的口語,其語言特征也會相應地更近正式和規范。正如Carter和McCarthy(2006)注所指出,口語和書面語其實是互有交集的。
二、口語語法的特征及成因
1.溝通媒介(Spokenmedium)口頭媒介(Spokenmedium)口語有別于書面語,其最顯著的特征在于它是依賴聲音作為媒介。因此,語調、語氣、重音、節奏、停頓等等都是組成口語的不可或缺的要素,也是幫助聽者理解會話內容至關重要的信息。由于目前大多數的口語語料庫都是將口語會話轉化成文本信息,一些口語獨有的、尤其與語音(phonetic)和韻律(prosodic)相關的特征難以在這轉換的過程中全部保留。再者,口語不像書面語能夠通過大小寫的區別和標點符號來區分一個個句子。雖然語調變化和停頓也可以提示一個句子的起止,但這些區別在口語中有時微小到難以判別。而且日常生活中的口語往往非常碎片化,比起整句,更多的是分句、短語、甚至單詞。因此,為了更準確地描述日常會話的特點,C-unit作為口語中最大的獨立句法單位被引入口語語法當中。網絡媒介(Networkmedia),網絡聊天以網絡為溝通媒介,正日益成為現代人社交溝通的重要途經,雖然表面是字面交流,實際上是以口語方式表達,帶有明顯的口語化特征。2.即時性的限制(Constraintsofreal-timespeechproduction)口語的第二個特征是即時性。在寫作過程中,文字可以被仔細推敲、反復潤色,因此,書面語具有”建筑性”(architectural);相比之下,口語則是”動態的”(dynamic)。在日常會話中,說話者通常需要在表達的同時構思內容、組織語言(Biberetal.,2000)。為了使表達與思維的速度保持一致,口語語法結構往往相對簡單、語序更隨意,與寫作中普遍追求的準確嚴謹和句式多樣化形成鮮明對比。”當思維跟不上口頭表達時,容易出現錯誤(error)和不流暢(dysfluency);當思維超前于表達時,就會出現省略(Ellipsis)等現象”(Leech,2000)。網絡語言同樣具有快速反應、及時應景口語化特征。《朗文口語與書面語語法》中總結了三條基于即時性的限制性原則:1.不間斷地說話;2.有限的提前準備的時間;3.對已說出口的內容進一步限定和解釋;同時也提出了一種在口頭語中常見的針對這些限制的策略:遞加原則(add-on)。3.共同的語境(SharedContext)同一對話中的會話者通常處在共同的語境之中,共享同一個時空場景。而且,真實的日常對話通常發生在各種社會關系之中的成員之間,因此,會話中的各方可能多少存在一定社會、文化和制度方面的共識,在某種程度上處于相同的社會語境甚至心理語境(Biberetal.,2000)。這種共享的語境第一個結果是代詞的頻繁使用。一是因為代詞能更快捷方便地傳遞信息,符合口語即時的特點;二是共同的物理/心理/社會語境幫助會話各方理解代詞所指代的含義。這同時也意味著當脫離特定語境,”外人”很可能難以理解某個會話的內容。另一個結果則是口語”不詳敘”(non-elaborative)的特點。Carter和McCarthy在2006的語料庫研究中發現,會話在所有的文體類別中詞匯密度最低。口語中較少出現復雜結構,而且各種諸如省略、替代(substituteproforms)等為了”省時省力”的用法。網絡媒介中各種聊天群的會話討論,這種屬于”群內”共同語境特征表現得尤為突出,由于這種特定的"群內"語境,出現了許多約定俗成的縮略詞,甚至是單音字,群中人一目了然,局外人卻不知所云。總而言之,語法在口語中被最大程度地簡化了,只要能完成信息的傳遞即可。4.互動性(Theinteractive/interpersonalnatureofconversation)會話從本質上是一項互動性活動。日常生活中的對話多數是在雙方甚至多方間進行。傾聽的一方并不只是被動地聽,同時也需要適時給予反饋和回應。會話的交際性要求說話者對語境敏感,并根據不同情境選擇恰當得體的說辭。會話各方的權力地位、是否為正式場合等因素都會影響一個會話的風格或能量場(dynamic)。選擇使用不同的呼格(vocatives),問候(greetings),告別(farewells)方式都意味不同的”禮貌程度”(degreesofpoliteness)。另一個體現口語的交互性的特點是話語標記(discoursemarkers)的使用。話語標記通常是獨立的一個單詞或短語,如“Oh,well,so,now,anyway,youknow”等,它一般在句中起提示、停頓或過渡的作用,大多數時候沒有實際意義,如果去掉也不會影響句子的意思。
三、口語語法的教學
1.學習口語語法的必要性。口語語法能增強學習者對語言形式和功能的了解和感知。增強學生對社會、語言因素和語言使用關系的認識。讓學習者了解口語和書面語的差異,在社會交往中根據不同目的使用恰當的英語。幫助學生”產生自然的口語輸出”,建立學好英語口語的信心和動機,促使學習者像母語人士一樣講話。一份對360名北京高校本科生的問卷調查中,顏奕(2012)發現多數學生對具體的口語語法特征了解有限,認為有必要學習英語口語語法,另外,大部分學習者(72.6%)認為口語語法的有用性體現在能讓學習者在交流中聽得明白、說得自然、表現得自信。過半學習者(60.5%)認為有必要將英語口語語法列為口語課程的一部分。在吳瑾與鄒青的研究中(2009)也發現了中國學生缺乏語體意識,在英文的使用中存在口語、書面語混用的情況。這將導致學生無法根據不同的語域、語境、社交場景選擇恰當的語言,既影響他們的社交能力,也限制其英語學術水平的提高。比如兩個常見的例子:1.在學術口頭報告中,沒有將復雜冗長的書面語轉換成。簡單易懂的口頭語,顯得枯燥、乏味、無趣,故而演講無法吸引觀眾;2.在書面語中夾雜大量非正式的口語表達,降低了規范性、嚴謹性,使其內容的呈現大打折扣。因此讓學生了接觸口語語法、了解口語與書面語的差異,能提高學生不同形式的語言表達能力,非常必要。創新是網絡用語的基本要素,更新快、有明顯時代印跡是網絡語言的特征,約定俗成是其形成的基本規律。隨著社會的發展新詞匯不斷涌現,也不斷消失、淘汰,每一個網民既是參與者也是創造者,一段時間不參與即有“斷層”、“代溝”之感。這種創新首先體現在網絡上,由網絡又延伸到了生活中,最終被學術界所接受。成為被固化的“新詞”,甚至被收集到詞典里。及時更新學習網絡語言對于每一個參與者顯然很重要,只有豐富自己的網絡詞匯,才能在網絡世界里暢游。2.口語語法教學的困惑老師如何在口語語法與書面語語法的教學中找到平衡?Leech(2000)認為向學生介紹兩種不同的語法會增加他們的困惑以及額外的學習負擔。Timmis(2001)的研究發現,雖然很多學生對口語語法感趣,但事實上他們對兩者的具體定義和特征了解有限。因此,如果一個老師決定在課堂上教授口語語法,則應向學生闡明口語語法的定義與應用范圍,確保學生不會對兩種語法產生混淆。也有擔心口語語法教學會誤導學生的英語學習,學生可能對何時、何地、如何使用英語口語感到困惑;發過來在英語寫作中可能誤用英語口語表達。3.口語語法教學方法。首先應該增強學生對口頭語和書面語區別的意識。通過運用語料庫里的真實例子來教“真實的”口語其實是一種悖論。因為口語語法是非常依賴語境的,所以除非學生們也被置于同一語境,否則他們難以完全理解例子中某個口語語法特征的真正作用。而且很多典型的口語語法特征并非英文獨有,許多其他語言的口語也有相同的特點(Miller&Weinert,1998)。Leech(2000)因此提出學生可以通過對口語的普遍性特征的觀察和學習來幫助理解與掌握英語口語語法。老師在課堂上是所能模擬的生活中的會話場景是非常有限的,可以引導學生通過在實際生活中與英語本族語者的溝通交流,自然而然地習得某種英語口語的語法特征。教師應從多個層面對英語口語和書面語兩種表達方式進行分析比較,引導學生根據不同場合的需要恰當地選擇表達方式。使用英語教材要注意,口頭教材忽略了現實生活中口頭交際的復雜性,結果是學生很難在真實的語境中說得自然、得體。應適當增加真實或仿真口語,語料,讓學生有機會接觸生活中的英語。針對語口語具有小句多、詞匯密度小的特點,應鼓勵學生多用小句來表達和交流思想,盡量使用口語化的詞匯,幫助學生克服從書面語向口語形式轉換時的障礙。應注重學生表達的信息是否豐富,只要能把思想表達出來,不造成誤解和理解困難就行。實踐得多了,口語的流利度和準確度自然會提高。
隨著全球化及互聯網的高速發展,人們溝通頻率及方式不斷增加,溝通媒介不斷變化,英語口語化交流方式越發廣泛,更加彰顯口語語法教育的現實意義。充分認識英語口語語法特征及教學方法在英語教學中尤為重要。把口語語法融入于口語教學中,創設真實有效的語言環境培養語言意識,增加英語口語的正確使用敏感度,切實提高英語溝通能力。
【參考文獻】
[1]Kuo,I.AddressingtheissueofteachingEnglishasaLinguaFranca[J].ELTJournal,2007,60(3):213-21.
[2]顏奕.大學英語學習者學習需求視角下的英語口語語法[J].當代外語研究,2012,7:45-46
[3]吳瑾,鄒青.中國學生英語口筆語語體特征研究:詞匯密度與詞頻[J].山東外語教學,2009,30(1):8-13.
作者:蔡珩 單位:汕頭大學醫學院外語教研室
- 上一篇:分享經濟綠色消費屬性及監管路徑研究
- 下一篇:提升學生口語表達能力策略分析