電視劇名稱語言學(xué)分析
時間:2022-07-08 09:11:27
導(dǎo)語:電視劇名稱語言學(xué)分析一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
隨著數(shù)字媒體的發(fā)展,電視早已與我們的生活密不可分,電視劇也逐漸成為人們休閑娛樂的一種重要方式。而俗話說“美曰其名”,新穎別致的電視劇名稱能給人眼前一亮的感覺,激發(fā)觀眾進一步欣賞的欲望。電視劇的命名已經(jīng)不僅僅是對劇本內(nèi)容的簡單概括,其中更是蘊含著豐富的語言學(xué)知識,是一種語言藝術(shù)。電視劇名稱的傳播也調(diào)動了語言的積極性,它的命名首先要突出其信息性。電視劇不同于一般的電視節(jié)目,其具有劇情復(fù)雜,時間冗長的特點,所以電視劇名稱應(yīng)當從劇本全局出發(fā),提煉出中心思想。其次,電視劇名稱是電視劇傳播的“窗口”,應(yīng)利用各種語言手段提升其藝術(shù)性,展現(xiàn)劇本的獨特性,達到宣傳的目的。電視劇名稱還具有“記憶價值”,能給人們留下深刻的印象,能夠讓人想要去深入了解其中劇情,所以我們要提高電視劇名稱的記憶價值和可讀性。對于一些新興的電視劇名稱,我們也應(yīng)該樹立正確的語言觀去看待這個問題,雖然我們提倡創(chuàng)新,追求標新立異,但我們也應(yīng)該隨著語言發(fā)展的趨勢,對電視劇名稱命名中的一些不規(guī)范現(xiàn)象保持一種批判的態(tài)度。
二、電視劇名稱的語言學(xué)分析
(一)語音方面,突顯傳統(tǒng)
電視劇名稱多以二到七音節(jié)為主,其中四、五音節(jié)為多數(shù),這樣的分布也與人們的記憶接受能力有關(guān),突顯傳統(tǒng)。四音節(jié)構(gòu)成的電視劇名稱占大多數(shù),這與漢語語言的認同習(xí)慣有關(guān)。成語的四字結(jié)構(gòu)符合電視劇名稱簡潔的特點,這也是中國人的用字傳統(tǒng),平仄搭配,韻律和諧。四字結(jié)構(gòu)大多形成“X平X仄”如“大江東去”、“閨中密友”或“X仄X平”如“一代梟雄”、“父母愛情”這樣的結(jié)構(gòu),讀起來有抑揚頓挫之感。其它音節(jié)的分布也各有特點。雙音節(jié)的電視劇名稱大部分為一些軍旅戰(zhàn)爭題材的電視劇,簡潔凝練,高度概括,較容易傳播。三音節(jié)的專有名詞較多,如“聶榮臻”、“未婚妻”,既能點明劇本主題,又能鮮活反映人物形象,簡潔明了。五音節(jié)偏正結(jié)構(gòu)居多,中心語為主要內(nèi)容,加之新穎別致的定語,構(gòu)成一個出彩的電視劇名稱。而音節(jié)數(shù)較多的電視劇名稱給人以冗長、拗口的感覺,一般較少采用。如“我的父親母親的婚約”。
(二)詞匯方面,新意別出
電視劇名稱在詞語的錘煉上也體現(xiàn)了多樣性和豐富性。短短幾個音節(jié)要想奪人眼球必須斟酌每一個用詞和修飾。而現(xiàn)在語言處于一個活躍的時期,各種新詞新語層出不窮,網(wǎng)絡(luò)流行語的廣泛使用,也使人們越來越打破傳統(tǒng)的語法模式,開始接受一些新鮮的非常規(guī)搭配。當然,一部分電視劇名稱還保持著中規(guī)中矩的命名方式,這些電視劇大多有較為深刻的教育意義或是傳播價值,例如一些歷史題材或是軍旅題材,如“隋唐演義”、“陸軍特戰(zhàn)隊”。但是,也有不少電視劇的命名都體現(xiàn)出語言活躍的趨勢,尤其是一些貼近現(xiàn)實生活的電視劇題材,電視劇的命名也力求給人以親切感,所以會選擇一些輕松、流行的詞語作為名字,拉近和觀眾之間的距離。首先,采用時下流行語。電視劇作為反映人們生活的一種藝術(shù)形式,在很大程度上為了迎合觀眾的需求,而選用一些時下流行的詞語作為電視劇的名稱,引發(fā)觀眾的共鳴。例如“首付”、“孩奴”、“辣媽正傳”、“屌絲日記”、“裸婚時代”、“青春期撞上更年期”、“我的兒子是奇葩”,這些電視劇名稱不僅更加貼近生活,還多了一些新潮的味道。其次,直接采用專有名詞。一些電視劇以某一人物或某一歷史作品為主要內(nèi)容,所以在電視劇命名上往往直接采用照搬的方式。例如“聊齋”、“聶榮臻”、“水滸傳”、“天龍八部”,這類電視劇多為正劇,電視劇名稱也應(yīng)回歸劇本,真實反映,多加修飾語反而會降低電視劇的影響力。再次,詞語搭配別出心裁。例如“男媒婆”、“漂亮男人”這類的搭配就違反常理,“漂亮”和“媒婆”在人們印象中都與女性相關(guān),而這樣的搭配也令人眼前一亮,想要一探究竟。“先結(jié)婚后戀愛”也與人們慣常的搭配有所不同,正是這種反常的搭配迎合了觀眾想要探尋的好奇心。最后,采用成語命名。成語是溝通古今的橋梁,這種命名方式也具有獨特性,將古代與現(xiàn)代融合在一起,體現(xiàn)出電視劇的文化底蘊。例如“戀戀不舍”、“老有所依”、“生死相依”、“歲月如金”等,既能緊扣主題,又不顯得矯揉造作。
(三)語法方面,偏正為主
通過分析電視劇名稱的詞匯結(jié)構(gòu),可以看出電視劇名稱在語法結(jié)構(gòu)上以偏正式為主,例如“寒冬”、“掌門女婿”、“美麗的契約”等。它們大多為“修飾語+主語”的形式,主語概括劇本內(nèi)容,修飾語強調(diào)劇本特色,這樣的搭配方式最能夠體現(xiàn)電視劇的中心思想和藝術(shù)感,所以被廣泛采用。當然還出現(xiàn)了一些其它結(jié)構(gòu)。主謂結(jié)構(gòu)如“千金歸來”、“女人進城”;動賓結(jié)構(gòu)如“尋路”、“保衛(wèi)孫子”;聯(lián)合結(jié)構(gòu)如“鳳凰牡丹”、“像火花像蝴蝶”。
(四)語用方面,多用仿詞
電視劇名稱是信息性和藝術(shù)性的結(jié)合體,而提升電視劇名稱的藝術(shù)性則離不開語言中的修辭。所以,合理地運用修辭手段能夠增強語言的表現(xiàn)力,提升電視劇名稱的藝術(shù)性和獨創(chuàng)性,更加突出劇本的閃光點。通過資料分析,我們可以看出不少電視劇名稱都采用了最基本的修辭方式。例如夸張“春天的絞刑架”、“遠的要命的愛情”、“天下一碗”,通過對事物的夸張表達,深刻表達出作者對事物鮮明的情感態(tài)度,力求與觀眾產(chǎn)生共鳴。如比擬,將情感寓于事物之中,表達出主人公愛憎分明的情感態(tài)度,從而留下鮮明的印象。如“天堂不相信眼淚”、“愛情睡醒了”。再如比喻“一克拉夢想”,將“一克拉”這樣用來形容鉆石的量詞來形容夢想,突出夢想的可貴和價值,使抽象的事物更加具體,形象生動。據(jù)資料分析,除了選用一些比較基本的修辭手段為電視劇名稱增彩外,近些年的電視劇在命名時多采用仿擬中的仿詞這一修辭手段。仿詞是根據(jù)表達的需要,更換現(xiàn)成詞語中的某個語素,臨時仿造出新的詞語的一種辭格。它有意仿造人們現(xiàn)成的、熟知的語義條件,根據(jù)表達需要臨時創(chuàng)造出新的詞和短語,使語言更加形象生動,幽默詼諧。仿詞一般分為音仿和義仿。音仿即用音同或音近的語素仿造另一詞語。例如:電視劇名稱“天使艾美麗”,利用主人公“艾美麗”與“愛美麗”同音,模仿曾經(jīng)紅極一時的法國電影《天使愛美麗》,利用其影響力來推銷自己,給觀眾一種似曾相識的親切感。傳統(tǒng)上的義仿是指換用反義或類義語素仿造另一詞語。但在電視劇名稱的仿擬過程中,這種義仿已逐漸被泛化,演變?yōu)槟骋怀A康奶鎿Q,并不僅僅局限于反義或類義。下面就針對具體電視劇名稱進行分析:仿成語。在電視劇名稱中有時會將人們較為熟知的典故、詩文名句,成語等稍作某些改動,從而契合電視劇的需要,可謂是一石二鳥,既體現(xiàn)了中國博大精深的文化底蘊,又妙趣橫生地表達出電視劇的主題思想。例如“非誠不擾”、“非緣勿擾”就是仿造“非誠勿擾”而演變過來的,既切合主題,又新穎獨特。仿影響力較大的影視、文學(xué)作品。如“奶奶再愛我一次”、“浪漫滿廚”就是根據(jù)臺灣著名電影《媽媽再愛我一次》和韓國熱播電視劇《浪漫滿屋》所仿造的,巧妙地更換其中的某些語素,既給人親切感又不乏新意,還利用了曾經(jīng)熱播影視作品的影響力。而像“乾隆那些事兒”、“第二十二條婚規(guī)”這樣的電視劇名稱則是借助了文學(xué)作品的影響力,別出新意的同時也增加了電視劇的文學(xué)色彩,分別仿自流行小說《明朝那些事兒》和美國小說家約瑟夫•海勒的代表作品《第二十二條軍規(guī)》。眾多的電視劇選擇同一模板進行仿擬也構(gòu)成了一個系列,例如電視劇名稱“新結(jié)婚時代”、“新戀愛時代”、“新女婿時代”、“新閨蜜時代”一系列的仿造而構(gòu)成了一個“新XX時代”的模板,在人們的日常生活中也流行起來。類似的還有“XX的三國時代”、“烽火XX”的搭配,這樣集團性的名字使得這類電視劇有了自己的代表性語言。
無論是從語音、詞匯、語法還是語用方面,電視劇名稱都有其獨特之處,越來越多的人也更加關(guān)注電視劇名稱中語音的協(xié)調(diào)、詞語的選擇與搭配以及修辭的斟酌,使得電視劇名稱更加富有多樣性。
作者:強薇 單位:內(nèi)蒙古師范大學(xué)
熱門標簽
電視劇發(fā)展論文 電視劇論文 電視大學(xué)畢業(yè)論文 電視文化論文 電視新聞 電視論文 電視廣告論文 電視紀錄片 電視劇論文 電視專題片 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
精品范文
10電視新聞寫作