圖書館學(xué)研究中國化分析論文
時間:2022-07-14 03:14:00
導(dǎo)語:圖書館學(xué)研究中國化分析論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
[論文關(guān)鍵詞]圖書館學(xué)研究中國化圖書館學(xué)理論
[論文摘要]澄清圖書館學(xué)研究中國化和本土化、中國化和全球化等概念之間的關(guān)系,并從西方圖書館學(xué)理論產(chǎn)生的歷史背景及其學(xué)理結(jié)構(gòu)上論證中國化將是圖書館學(xué)研究的永恒課題。認(rèn)為圖書館學(xué)研究中國化內(nèi)容主要包括三個層次,其中的重點應(yīng)放在努力發(fā)現(xiàn)中國當(dāng)今特定時空下、特定圖書館實踐的新問題,去證明那些一度作為中國圖書館學(xué)研究中心的西方通則。
圖書館學(xué)研究中國化問題,是目前圖書館學(xué)界關(guān)注的焦點之一。但什么是圖書館學(xué)研究中國化?圖書館學(xué)研究為什么要中國化?圖書館學(xué)研究中國化的內(nèi)容有哪些?在這些“關(guān)于”中國化的基本問題上,學(xué)術(shù)界并沒有完全達(dá)成共識。這三個議題事實上涉及圖書館學(xué)研究中國化的概念、圖書館學(xué)研究中國化何以必要以及圖書館學(xué)研究中國化何以可能的問題,從邏輯學(xué)角度講,它們共同構(gòu)成了具有邏輯周延關(guān)系的圖書館學(xué)研究中國化的必然性,因而是圖書館學(xué)研究中國化所無法繞開的基礎(chǔ)性議題。本文擬就這些問題進行初步辨析。
1、概念的澄清
1.1“本土化”是相對寬泛的上位概念,建議使用更為準(zhǔn)確的“中國化”術(shù)語
圖書館學(xué)研究“中國化”更多地被表述為圖書館學(xué)研究的“本土化”。如吳慰慈先生1998年在(《圖書館學(xué)學(xué)科建設(shè)要本土化》一文中的倡言Ⅲ以及劉茲叵先生對圖書館學(xué)本土化的思考的一組論文等。那么,什么是圖書館學(xué)本土化呢?“圖書館學(xué)本土化是使來源于西方的圖書館學(xué)中的合理成分同本土社會的實際相結(jié)合,以增強圖書館學(xué)對本土圖書館現(xiàn)象的認(rèn)識和在本土圖書館實踐中的應(yīng)用,形成具有本土特色的圖書館學(xué)理論、方法的一種學(xué)術(shù)活動和學(xué)術(shù)傾向”。這個定義預(yù)設(shè)了圖書館學(xué)學(xué)術(shù)落后國家引進和借鑒圖書館學(xué)學(xué)術(shù)發(fā)達(dá)國家理論的事實。但落后和發(fā)達(dá)是相對而言的,如19世紀(jì)美國曾派出大批學(xué)者“留洋”德國學(xué)習(xí)先進的圖書館學(xué)思想;又如,印度以阮岡納贊為旗旒的圖書館學(xué)思想對英美有著一定影響,后阮岡納贊時期的印度圖書館學(xué)界同時又提倡自己的“本土化”,并形成了印度特色的圖書館學(xué)“本土研究學(xué)派”。
顯然,作為一種學(xué)術(shù)活動,本土化訴求是學(xué)術(shù)落后國努力擺脫對學(xué)術(shù)發(fā)達(dá)國的依附地位、追求學(xué)術(shù)話語獨立權(quán)的行為,具有學(xué)術(shù)意義上的民族主義運動色彩。而圖書館學(xué)研究“中國化”是世界范圍內(nèi)的“本土化”的一種類型,提倡使用“中國化”這一術(shù)語,將有助于把問題局限在個案的水平上作出恰如其分地剖析。
1.2社會全球化和圖書館學(xué)中國化的關(guān)系
圖書館學(xué)本土化是圖書館學(xué)學(xué)術(shù)發(fā)達(dá)國和落后國在學(xué)術(shù)交流中的必然產(chǎn)物,并不是社會全球化的今天才導(dǎo)致的結(jié)果。同樣,作為本土化特殊類型的中國化問題也肇始于西方圖書館學(xué)“東漸”的晚清。早在1925年梁啟超先生就呼吁建立“中國的圖書館學(xué)”。1926年,劉國鈞先生也強調(diào):“本新圖書館運動之原則,一方參酌歐美之成規(guī),一方稽考我先民對于斯學(xué)之貢獻,以期形成一種合于中國國情之圖書館學(xué)”。總之,圖書館學(xué)中國化問題淵源久遠(yuǎn),歷史上從不鮮見關(guān)于本土化問題的探討。當(dāng)然,問題的存在是一回事,該問題是否被關(guān)注又是一回事。當(dāng)中國化問題并不被關(guān)注時,實質(zhì)上是默認(rèn)西方理論在面對中國圖書館實踐時不存在效度邊界。但任何西方圖書館學(xué)理論都是源自西方圖書館實踐的局部真理,當(dāng)它們“外推”到中國實踐時僅有參考價值,而絕非全面真理。可以說,當(dāng)歷史上的某個時期,“中國化”問題不為學(xué)界所關(guān)注時,也是中國圖書館學(xué)研究成果匱乏之時。
另外,中國化并非源自對全球化的學(xué)術(shù)反彈。作為圖書館學(xué)中國化的核心,西方圖書館學(xué)理論在面臨中國圖書館實踐的具體問題時表現(xiàn)出了某種錯位甚至無能,因而,圖書館學(xué)中國化并不是作為全球化的反彈才出現(xiàn)的學(xué)術(shù)訴求。以經(jīng)濟一體化為基本動力的全球化作為一種人類歷史的發(fā)展趨勢,并不意味著西方化,或僅僅是向歐美運動的向心化。英國學(xué)者齊格蒙特·鮑曼指出:“全球化概念所傳達(dá)的最深刻的意義就在于世界事務(wù)的不確定、難駕馭和自力推進性;中心的缺失、控制臺的缺失、董事會的缺失和管理機關(guān)的缺失。全球化其實是喬伊特的‘新的世界無序’的別稱”。鮑曼又說,“全球化過程缺乏人們所普遍認(rèn)為的效應(yīng)的一致性”,它“既聯(lián)合又分化。它的分化不亞于它的聯(lián)合——分化的原因與促進全球化的原因是相似的。在出現(xiàn)全球范圍的商務(wù)、金融、貿(mào)易和信息流動的同時,一個本土化的、固定空間的過程也在進行之中”。也就是說,全球化本身就意味著不同利益主體的多元存在,并由此滋生出包括圖書館學(xué)在內(nèi)的基于民族本位立場的本土化學(xué)術(shù)關(guān)懷。同樣,作為全球化技術(shù)平臺的互聯(lián)網(wǎng)也不支持一個超國界、去民族化、以歐美為中心的單一世界秩序。查爾斯·艾斯認(rèn)為:“網(wǎng)絡(luò)空間越來越多地表現(xiàn)出文化認(rèn)同、傳統(tǒng)、意見、習(xí)慣等方面廣泛的多元性”。就圖書館學(xué)而言,全球化所導(dǎo)致的世界中心的缺失,意味著建立多極化圖書館學(xué)理論的可能。
綜上,全球化伴隨著本土化的運動,提供了各種能動創(chuàng)造的可能。中國圖書館學(xué)界應(yīng)該抓住歷史機遇,基于中國當(dāng)下圖書館實踐并借鑒西方圖書館學(xué)成熟學(xué)理,構(gòu)建出“中國制造”的、因而也更能解釋中國圖書館現(xiàn)實的學(xué)術(shù)理論。強調(diào)“中國制造”并非出于狹隘的民族自尊,而是因為圖書館學(xué)中國化將會成為生生不息的永叵課題。
2、圖書館學(xué)中國化將會是生生不息的永恒課題
作為一門科學(xué),中國的圖書館學(xué)是在近現(xiàn)代借鑒西方圖書館學(xué)理論的基礎(chǔ)上形成的。中國化問題正像在圖書館學(xué)建立之初就存在一樣,它也必將會永遠(yuǎn)存在直到圖書館學(xué)消亡。歷史上,任何時代的圖書館學(xué)研究都必須、也只能中國化,而根本不需要等到梁啟超、劉國鈞、吳慰慈或其他哪位大家的呼吁。西方圖書館學(xué)產(chǎn)生的背景決定了中國化必將是永恒的課題。眾所周知,德國學(xué)者施萊廷格于19世紀(jì)初提出“圖書館學(xué)”的社會背景是歐洲工業(yè)化以及由此而來的對傳統(tǒng)社會的重組,學(xué)術(shù)背景則是歐洲啟蒙運動以來自然科學(xué)理性在人文科學(xué)領(lǐng)域的延伸。這決定了西方圖書館學(xué)理論無論是在歷史向度上抑或是在現(xiàn)實向度上,都與中國圖書館實踐頗多鑿枘。總體而言,雖然西方圖書館學(xué)理論本身內(nèi)涵豐蘊,并隨著各個不同的歷史時期而變化多端,但其指涉的內(nèi)容不外乎特殊理論和通則理論。
在特殊理論方面,正如學(xué)術(shù)界所總結(jié)的那樣,西方發(fā)達(dá)國家的圖書館理論可以大致概括為源自德國的技術(shù)學(xué)派,源自英國的管理學(xué)派,源自美國的社會學(xué)學(xué)派、交流學(xué)派、新技術(shù)學(xué)派、信息管理學(xué)派等;而俄羅斯、印度、日本等也在圖書館學(xué)研究中取得了個性特色十分鮮明的研究成果,如后阮岡納贊時期的印度即有知識組織學(xué)派、管理學(xué)派、信息技術(shù)學(xué)派、本土研究學(xué)派等。它們無一例外地表明,所謂圖書館學(xué)“理論”,總是特定時期和特定社會條件下的某個或某些學(xué)者的思想。因而,“理論”更多地取決于時空的特殊性和個體視角的差別,而理論內(nèi)涵和解釋者的知識前定則處于相對次要的地位。圖書館學(xué)作為人們對圖書館認(rèn)識和實踐活動的總結(jié),與人類的精神現(xiàn)象須臾不離,近年來人文圖書館學(xué)的活躍正表達(dá)了對人類的精神現(xiàn)象和圖書館理論之間相關(guān)性的關(guān)注。人文圖書館學(xué)強調(diào)人與人之間(包括館員之間、讀者之間、館員與讀者之間)的理解溝通,從而實現(xiàn)對圖書館實踐規(guī)律的人性把握。而人的實踐活動是受到時代和環(huán)境的時空二維關(guān)系制約的。簡而言之,時空結(jié)構(gòu)比具體圖書館學(xué)理論更為根本。因為在歷史向度上,隨著歷史時間的變遷,“時過”的圖書館學(xué)理論必將面臨如何與時俱進的問題;在共時向度上,隨著社會空間的移易,“境遷”的圖書館學(xué)理論必將面臨如何與世偃仰的問題。這樣,在源流上作為西方學(xué)術(shù)的圖書館學(xué)對中國具體圖書館實踐的制約意義肯定是值得懷疑的,只要“時過”和“境遷”永遠(yuǎn)存在,西方圖書館學(xué)如何中國化的問題也將永遠(yuǎn)存在。因為理論可以移植,但背景永遠(yuǎn)無法移植。
在通則理論方面,和其他學(xué)科的通則性問題一樣,圖書館學(xué)的通則性主要包括本體論層面和邏輯學(xué)層面。
圖書館學(xué)的本體論層面涉及到圖書館理論和實踐在社會經(jīng)濟文化生活中的地位。以數(shù)學(xué)為例,“l(fā)+1=2”是一般化和非時間化的,在秦始皇時代或路易十四時代,在美國白宮或阿富汗平民窟,“l(fā)+1=2”都是真命題。然后,你研究“1+1=2”干什么?“1+1=2”有沒有超數(shù)字游戲的具體應(yīng)用?在這些體現(xiàn)研究目的和研究價值、涉及主體立場和觀念體系的問題上,卻因研究主體的不同而大相徑庭。價值論是不能被證偽的,它與近現(xiàn)代西方自然科學(xué)理性背道而馳。作為社會科學(xué)或管理科學(xué)的圖書館學(xué),其價值論空間遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于1+1=2。幾乎可以斷言,圖書館學(xué)研究中完全的“價值無涉”是不存在的,即便是純技術(shù)研究,研究者在研究過程中能夠刻意追求某種“客觀立場”,但在立題伊始和研究成果的最終用途上還是不可避免地回歸某種價值判斷。歷史上,圖書館學(xué)中國化始終存在知識理論的價值選擇和判斷問題。一個顯例是,1949年建國后對前蘇聯(lián)的圖書館學(xué)理論的引進是有選擇的,魯巴金關(guān)于自學(xué)和閱讀問題的研究以及圖書館藏書補充理論(后者又稱“圖書核心”理論)盡管更具學(xué)術(shù)性和現(xiàn)實指導(dǎo)意義,但出于政治價值的考慮,我們卻更加迷戀丘巴梁的社會主義圖書館學(xué)說。
圖書館學(xué)的邏輯學(xué)層面涉及認(rèn)識論和方法論。圖書館學(xué)在追求知識信息的編碼與解碼一致性時所創(chuàng)造的原則(如杜威十進分類、元數(shù)據(jù)理論等)遵循邏輯思維規(guī)則,顯現(xiàn)出了人類思維能力的穩(wěn)定性。然而,圖書館學(xué)理論并非來自邏輯思維的簡單演繹。以圖書分類學(xué)為例,以杜威十進分類為代表的西方分類表面上是以文獻主題概念的學(xué)科屬性和邏輯類項的劃分為兩翼構(gòu)筑的,具有“天才著作和下流作品同樣都是分類表中的一個號碼”的“客觀精神”。但從認(rèn)識論和方法論的來源上看,它乃是西方文藝復(fù)興以來科學(xué)實驗和邏輯思維信念的產(chǎn)物。所以,我們從杜威十進體系中可以輕易找到它與哲學(xué)家培根知識三分論的有機聯(lián)系。而我國自劉向以來的圖書分類也一直與中國古代的社會結(jié)構(gòu)和意識形態(tài)相吻合。所以,邏輯只是圖書館學(xué)科學(xué)活動的條件而不是科學(xué)活動的驗證對象本身。換言之,圖書館學(xué)理論都是對不同時空條件下、基于特定圖書館實踐的理性概括,因而是具體的、歷史的、源于圖書館實踐的。西方流派紛呈的圖書館學(xué)理論表面上都具有自然科學(xué)的研究程序和邏輯預(yù)設(shè),實際上卻深受社會習(xí)慣的制約,使理論的純粹性大打折扣。可以斷言,無論中國還是西方,不管是古代還是現(xiàn)代,歷時社會傳統(tǒng)和共時文化思潮都從不甘于寂寞,它們總是“主動”和自然科學(xué)理性一起影響圖書館學(xué)理論的生成。
綜上,西方圖書館學(xué)理論的生成機理決定了西方學(xué)理永遠(yuǎn)存在中國化問題。“中國化”不是一個有朝一日終將解決的任務(wù),而是中國學(xué)者在圖書館學(xué)研究中永遠(yuǎn)應(yīng)該堅持的根本方向。
3、中國化所指涉的內(nèi)容
圖書館學(xué)研究中國化的精髓是,既然西方學(xué)理是特定時空背景下基于特定圖書館實踐的理論總結(jié),它在面臨“時過境遷”的中國時空和中國特定圖書館實踐時,必然存在一個理論有效性問題。總體而言包括下述三個方面。
3.1基于不同歷史傳統(tǒng)的圖書館學(xué)研究中國化中國五千年歷史大致可以以1949年新中國成立為界而劃分為大小兩個傳統(tǒng)。通常所說的“中國傳統(tǒng)文化”是歷史大傳統(tǒng),它與西方文明的差異突出表現(xiàn)在科學(xué)精神的缺失上,即缺乏從下定義到通過實驗或邏輯推導(dǎo)得出一般化和非時間化的結(jié)論、要求結(jié)論可證實或可證偽的整個科學(xué)研究程序。從西方“科學(xué)”來審度,一般認(rèn)為中國古代既沒有圖書館更沒有圖書館學(xué)。這就像從“西裝”來審度,中國古代沒有衣服一樣。顯然,中國古代是有衣服的,只不過沒有西方式的衣服(西裝)。同樣,中國古代既有“自己的”圖書館實踐也有“自己的”圖書館學(xué)。如北宋程俱的《麟臺故事》就較系統(tǒng)地表達(dá)了圖書館理念,對圖書館的社會職能、圖書館的基本內(nèi)容、館舍建筑、館員的管理等有較全面的概括。事實上,離開了古代圖書館對文獻的收集、整理和利用的豐富實踐,就不可能產(chǎn)生博大精深的中國傳統(tǒng)文明。而基于大量圖書館實踐,中國古人也不可能沒有對圖書館學(xué)的理論思考。如中國古代關(guān)于文獻政治教化功能以及藏書對于政治意識形態(tài)的促進作用的洞見,比之現(xiàn)代西方圖書館學(xué)“社會學(xué)學(xué)派”的相關(guān)理論也絕不遜色。因此,圖書館學(xué)研究中國化一方面要“洋為中用”,借鑒西方的理論對中國古代的圖書館實踐做總結(jié)、對中國古代的圖書館學(xué)理論做修復(fù),以增益其“科學(xué)”的成分;另一方面要“古為今用”,從中國古人的圖書館學(xué)智慧中吸取養(yǎng)分,改進業(yè)已獨步天下的西方式的圖書館學(xué)理論。
1949年后形成的中國社會小傳統(tǒng)因受政治單一性話語的影響(盡管隨著時代的發(fā)展,中國社會生活中的政治意識形態(tài)話語的比重在下降),而與“科學(xué)主義”經(jīng)驗研究意義上的西方圖書館學(xué)頗多隔膜。如何對待西方圖書館學(xué)的學(xué)術(shù)話語和中國小傳統(tǒng)所特有的社會主流話語之間的差異性,也是圖書館學(xué)中國化的重要議題。它包括:①圖書館學(xué)者如何在堅守應(yīng)有學(xué)術(shù)規(guī)范的前提下,將西方式的學(xué)術(shù)話語轉(zhuǎn)換為政府和大眾都可以接受的話語。②政府職能部門如何信守“價值無涉”原則保證圖書館學(xué)學(xué)術(shù)研究程序和表達(dá)方式的獨立性。③大眾作為圖書館的讀者或潛在讀者如何自覺接受西方科學(xué)主義圖書館學(xué)學(xué)術(shù)精神的洗禮,以便更好地利用圖書館甚至參與中國化的圖書館學(xué)理論的創(chuàng)造。
3.2圖書館學(xué)理論傳播和普及過程中的中國化
西方圖書館學(xué)作為與中國圖書館實踐有一定距離的學(xué)理結(jié)構(gòu),其輸入過程大致經(jīng)歷了以下幾個階段:①中國的現(xiàn)實需要,這是前提。從鴉片戰(zhàn)爭及洋務(wù)運動中國先賢對西方圖書館的宣傳介紹,到前后學(xué)習(xí)西方創(chuàng)辦新式圖書館,到清末新政時期公共圖書館觀念的傳播和公共圖書館運動的興起,直到1919年新文化運動以來對西方圖書館學(xué)理論的引進,中國近現(xiàn)代圖書館理論和實踐過程始終伴隨著如何學(xué)習(xí)西方的問題。這其中積累的經(jīng)驗和教訓(xùn),在當(dāng)今圖書館學(xué)研究如何中國化的問題上仍有參考價值。②傳播普及。即努力突破西方圖書館理論的純粹學(xué)術(shù)層面,引起官方和大眾的廣泛關(guān)注。這首先涉及到語言轉(zhuǎn)換和理解轉(zhuǎn)換的問題,意味著學(xué)者們不僅要在學(xué)術(shù)層面上一展身手,還要在學(xué)術(shù)層面之外有所作為。③發(fā)現(xiàn)問題和證偽通則。即西方學(xué)理在面對中國圖書館實踐時,到底表現(xiàn)出了哪些錯位甚至無能。這是中國化研究過程中最為重要和核心的一環(huán),集中體現(xiàn)了中國圖書館實踐的現(xiàn)實需要與西方學(xué)理之間的張力。
圖書館學(xué)知識體系現(xiàn)有了一定程度的普及,全國高校設(shè)立的圖書館學(xué)本科、碩博士教育已初具規(guī)模。如何在普遍性工作大發(fā)展的基礎(chǔ)上,對因中國社會政治經(jīng)濟發(fā)展而帶來的圖書館事業(yè)新問題作出新理解,這是目前中國化問題的重中之重。遺憾的是,學(xué)術(shù)界目前津津樂道的仍是上世紀(jì)90年代以來西方“后現(xiàn)代”話語在圖書館學(xué)中的嫁接和應(yīng)用。技術(shù)圖書館學(xué)、科學(xué)圖書館學(xué)和人文圖書館學(xué),作為當(dāng)前中國圖書館學(xué)研究的三大話語類型無一不是在亦步亦趨于西方的學(xué)術(shù)理論。如圖書館哲學(xué)作為一個新興的研究領(lǐng)域,即起源于1986年卿家康等翻譯了美國學(xué)者謝拉的《圖書館哲學(xué)》。
3.3西方圖書館學(xué)科學(xué)主義經(jīng)驗研究的中國化
西方圖書館學(xué)理論是具體的,同時也因具有西方科學(xué)主義經(jīng)驗研究的傳統(tǒng)而具有“通則”性。然而,這些具有“通則”生的理論雖然“科學(xué)”,但不一定符合中國的國情。這樣,通則如何在中國經(jīng)驗下被證偽,就成為圖書館學(xué)研究中國化的重要課題。我們認(rèn)為,那些在西方形成的“科學(xué)”理論,在相關(guān)論域中只能作為分析中國問題的參照,無可避免地體現(xiàn)著西方理論與中國實踐之間的緊張。如,元數(shù)據(jù)作為一種微觀知識組織法,其理論所強調(diào)的對各種復(fù)雜形式的知識的格式化描述,在現(xiàn)實知識組織過程中并不為中國人(尤其是普通用戶)所接受和理解。早在《七略》時代,中國圖書分類的類名就不是“格式化”的。如“六藝略”這個一級類名其實下分“九種”文獻,人們是根據(jù)先秦以來關(guān)于“六藝”(它的組成、它和孔子的關(guān)系、它在政治教化上的功能等)文化背景來理解這一“略”的所有文獻的;又如《四庫總目·集部·詩文評》類以《文心雕龍》為核心文獻,人盡皆知的“《文心雕龍》”參與著人們對“詩文評”類名含義及其下分所有文獻的理解。雖然以“科學(xué)和民主”為信念的五四新文化運動迄今已有近一個世紀(jì)的時間,但飽受傳統(tǒng)文化熏陶下的中國知識分子仍然更多地傾向于諸如“六藝略”或“詩文評”那樣的經(jīng)驗感受而不是西方科學(xué)主義演繹下的抽象理解。這可以很好地解釋,為什么西方自信心爆棚的各種知識管理方法,當(dāng)運用于中國圖書館實踐時幾無成功案例的事實。
4、結(jié)語
圖書館學(xué)研究中國化是世界范圍內(nèi)圖書館學(xué)研究本土化的一個子課題。當(dāng)今世界的全球化浪潮,作為一種非蓄意和非預(yù)期的全球性效應(yīng),正促進著基于民族本位立場的圖書館學(xué)中國化關(guān)懷。圖書館學(xué)研究中國化問題不僅淵源久遠(yuǎn),而且將永遠(yuǎn)存在,這是由西方圖書館學(xué)產(chǎn)生的歷史背景和其學(xué)理結(jié)構(gòu)決定的。圖書館學(xué)研究中國化的內(nèi)容包羅甚豐,但目前中國化研究的重點應(yīng)該轉(zhuǎn)移到努力發(fā)現(xiàn)中國當(dāng)今特定時空下、特定圖書館實踐的新問題,去證明那些一度作為中國圖書館學(xué)研究中心的西方通則。
熱門標(biāo)簽
圖書館學(xué)論文 圖書館論文 圖書采訪 圖書信息管理 圖書檔案管理 圖書情報 圖書館聯(lián)盟 圖書營銷策劃 圖書營銷 圖書版權(quán) 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
5圖書館