你是人間四月天原文范文

時(shí)間:2023-03-28 10:37:31

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫好一篇你是人間四月天原文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

篇1

關(guān)鍵詞:《你是人間四月天》;林徽因;聞一多;“三美”

1 引言

不同于許淵沖先生的“音美”、“形美”、“意美”,聞一多先生在《詩(shī)的格律》文章中提出的“三美”理論,主張?jiān)姼钁?yīng)當(dāng)有“音樂(lè)美”、“繪畫美”、“建筑美”,強(qiáng)調(diào)“新詩(shī)格律化”,詩(shī)歌翻譯帶著“鐐銬”來(lái)“跳舞”,該理論后被稱為中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)翻譯的奠基石。林徽因與聞一多同是新月派的代表詩(shī)人,兩位詩(shī)人在詩(shī)歌的表達(dá)上有異曲同工之處,因而本文選擇從聞一多的“三美”理論來(lái)看《你是人間的四月天》這首詩(shī)歌的英譯本,相信這樣更為貼切,也更能表達(dá)出這首詩(shī)所孕育的內(nèi)涵。林徽因《你是人間的四月天》是一首愛(ài)的贊歌,目前已有的譯本共有7個(gè),但究其內(nèi)涵,筆者還是認(rèn)為這是一首母愛(ài)的贊歌,故選擇了黃新渠教授和趙彥春教授的譯本,但這兩位譯者的文本表達(dá)和用詞造句上都值得深究。

2 音樂(lè)美

“三美”理論中,音樂(lè)美是首要的。聞一多先生稱,詩(shī)之所以能激感,引起共鳴,是因?yàn)楦衤桑⒃谔岢隽藥е扮備D”來(lái)“跳舞”的要求,這里的腳鐐指的便是――格律。王國(guó)維在《人間詞話》曾說(shuō)過(guò):“詞之蕩漾處多用疊韻、促節(jié)處用雙聲,必有過(guò)于前人者”和聞一多的“三美”相得益彰。在新月派看來(lái)音樂(lè)美是詩(shī)歌的血脈和聲音,是不可或缺的。林徽因先生的《你是人間的四月天》,句句都洋溢著音樂(lè)美,整篇詩(shī)歌朗朗上口,全詩(shī)一共19句,有12句押/an/韻,還有兩句押/ang/,文中一共重復(fù)出現(xiàn)了11個(gè)“你”字,使用“夜夜”,“一樹一樹” 等疊詞,不乏排比和倒裝句式,使詩(shī)歌的格律更為靈動(dòng)。

翻譯這首詩(shī)歌的首要問(wèn)題就是重現(xiàn)原文的格律。黃新渠教授的譯文中多“d” “g”結(jié)尾的單詞,使用“up and down”這樣的詞語(yǔ),使譯本朗朗上口。而趙彥春教授的使用了“day”“gay”“fay”等十一個(gè)發(fā)/ei/音的詞作為韻腳結(jié)句,與原詩(shī)十二個(gè)/an/韻有異曲同工之妙。又使用了“are”,“tree”等有相似點(diǎn)的單詞,以及一些以“delicate”、“hope”濁輔音結(jié)尾的單詞,來(lái)做修飾,填補(bǔ),完美展現(xiàn)了譯本音律之美。

3 建筑美

聞一多先生的建筑美,主要是指從詩(shī)的節(jié)行之間要對(duì)稱,均齊,他指出中國(guó)的文字――象形字,本身就能引起視覺(jué)上的共鳴。林徽因作為詩(shī)人和著名建筑學(xué)家,在她的詩(shī)歌中也巧妙的融和了這一身份。相比于聞一多詩(shī)歌過(guò)多拘泥于節(jié)行之間的齊整,《你是人間的四月天》中整齊中不乏靈動(dòng),全詩(shī)一共分為5節(jié),除第一小節(jié)分為三句話外,其余四節(jié),每節(jié)四句,字?jǐn)?shù)大多在8字左右,但詩(shī)歌不局限于節(jié)段。

兩譯本的營(yíng)造上則各有千秋,黃新渠教授的譯本為營(yíng)造詩(shī)歌的建筑美,將原文第一段的三句增譯至四句,從而使譯文分為5節(jié),每節(jié)分為四句,每句話的翻譯控制在6-8字左右,從而使整篇文章整體十分對(duì)稱與整齊,也更符合聞一多先生所描繪的建筑美。而趙彥春教授的譯本則更靈活,句式長(zhǎng)短不一,每句字?jǐn)?shù)在4-11字中間,但同時(shí)一些句式的表達(dá)上達(dá)到了與原文完全對(duì)稱。但本文以該詩(shī)的第一小節(jié)為例:

原文:我說(shuō)你是人間的四月天;

笑響點(diǎn)亮了四面風(fēng);

輕靈在春的光艷中交舞著變。

黃譯:I think you are the April of this world,

Sure, you are the April of this world.

Your laughter has lit up all the wind,

So gently mingling with the spring.

趙譯:I say you are this world’s April day

Your giggle lights up wind from all around

Your spirit in the brilliance of spring dances a roundelay

4 繪畫美

聞一多先生的繪畫美源于中國(guó)傳統(tǒng)文化――“詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)”,是指詩(shī)歌中詞藻的選用,他強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌的語(yǔ)言得美麗又富有色彩,能帶讀者走進(jìn)詩(shī)人的畫面中。在《你是人間的四月天》中,林徽因用了大量的意象來(lái)表達(dá)自己的喜悅,用云煙、黃昏、夜月、雪、芽等一系列意象,以及鵝黃、嫩綠、蓮白等明亮的色調(diào),為我們描繪了一幅美輪美奐四月天景象。

這樣的四月天畫面,對(duì)譯者的在用詞造句要求甚高。詩(shī)中的“鵝黃”、“芽的嫩綠”兩個(gè)顏色上,黃新渠教授用了“l(fā)ight yellow”和“budding green”,而趙彥春教授則按照原文選擇了“yellow like a gosling”,“ greenness of a new sprout” 。“鵝黃”釋義是,像小鵝絨毛的顏色。現(xiàn)在一般用“l(fā)ight yellow”。因而相比之下黃教授的色彩譯本,既不失色彩與情感,也簡(jiǎn)潔明了,而趙教授的則過(guò)于執(zhí)著與原文。同樣在文中大量的意境的表達(dá)上,兩譯者的選擇也各有特色。“笑”――黃教授用的是 “l(fā)aughter”,釋義為歡笑,哈哈大笑,著重于孩子的歡笑聲而。趙教授“giggle”,則指的是咯咯的笑,指女孩談?wù)摰男θ荩粗械氖悄缸又g的溝通時(shí)的笑聲。再看“細(xì)雨”一詞,黃教授用的是 “fine rain”指細(xì)雨,但會(huì)讓人想到的是“及時(shí)雨,好雨”,而趙教授用的“drizzle”則指的是英文指的毛毛細(xì)雨,則更能展現(xiàn)那種細(xì)雨飄灑花前的景象。倒數(shù)第二句 “你是溫暖,是希望”,黃教授用的是 “full of warm hope”,將溫暖和希望合并成溫暖的希望,但似乎與原文的表達(dá)有所出入,沒(méi)有傳達(dá)出作者的本意,但趙彥春教授譯為the warmth and the hope,則更貼切,合理。

5 結(jié)論

通過(guò)黃新渠教授和趙彥春教授的《你是人間的四月天》譯本對(duì)比可以發(fā)現(xiàn),就聞一多的“三美”而言,黃教授在建筑美營(yíng)造上更為符合原詩(shī),而在音樂(lè)美上趙教授的譯本展現(xiàn)了原文音樂(lè)美,實(shí)屬難得,在繪畫美上,這兩個(gè)譯本都營(yíng)造出美輪美奐的四月天,毋庸置疑,兩位教授的譯本都展現(xiàn)了原詩(shī)的“三美”。同時(shí)也能意識(shí)到,以聞一多的“三美”視角來(lái)看中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌的翻譯,尤其是新月派詩(shī)人的原作,能更好的幫助我們意識(shí)到譯本的不足,“三美”更是完善中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌翻譯不可或缺的理論工具。

參考文獻(xiàn)

[1] 陳敏姣.你是人間的四月天的語(yǔ)言藝術(shù)[J].文學(xué)教育,2012,(6)

[2] 段春紅.你是人間的四月天及其英譯詩(shī)作的文體學(xué)分析[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2015,(4)

[3] 藍(lán)棣之.作為修辭的抒情林徽因的文學(xué)成就和文學(xué)史地位[J].清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2005(2)

[4] 林徽因.林徽因文集?文學(xué)卷?附文[M].天津:百花文藝出版社, 1999.

篇2

--譯者

一七三七年四月十三日下午,喬治·腓特烈·韓德?tīng)枹鄣钠腿俗诓剪斂舜蠼帜谴狈孔拥讓拥拇皯羟埃芍患∑婀殴值氖隆K讲虐l(fā)現(xiàn)自己備存的煙葉已經(jīng)抽完,有點(diǎn)惱火。本來(lái),他只要走過(guò)兩條大街,到自己女朋友多莉的小雜貨鋪去一趟,就能弄到新鮮的煙葉,可是現(xiàn)在他卻不敢離開(kāi)這幢房子,因?yàn)橹魅恕俏灰魳?lè)大師正在盛怒之中,他感到害怕。喬治·腓特烈·韓德?tīng)枏呐啪毻戤吇丶襾?lái)時(shí)就已怒氣沖沖,滿臉被涌上來(lái)的血漲得通紅;兩邊的太陽(yáng)穴上綻著粗青筋;砰的一聲關(guān)上屋門。此刻,他正在二層樓上急躁地走來(lái)走去,震得地板嘎嘎直響,仆人在樓底下聽(tīng)得清清楚楚。當(dāng)主人這樣怒不可遏的時(shí)候,仆人對(duì)自己的職守是絕對(duì)不能馬虎的。

于是,仆人只好干點(diǎn)別的事來(lái)消遣。這會(huì)兒,他不是噴出一小圈一小圈漂亮的藍(lán)色煙霧,而是從自己短短的陶瓷煙斗里吹著肥皂泡。他弄了一小罐肥皂水,自得其樂(lè)地從窗口向街上吹去一個(gè)又一個(gè)五光十色的肥皂泡。路過(guò)的行人停下腳步,高興地用手杖把這些彩色的小圓泡一個(gè)又一個(gè)地戳破,一邊笑著揮揮手,一點(diǎn)都不感到奇怪,因?yàn)樵诓剪斂舜蠼值倪@幢房子里什么事都可能發(fā)生。有時(shí)候,突然會(huì)在深更半夜從這里傳出吵鬧的羽管鍵琴④聲,有時(shí)候,能聽(tīng)到女歌唱家在里面號(hào)陶大哭,或者抽泣嗚咽,如果那個(gè)暴躁易怒的德國(guó)人向她們大發(fā)雷霆的話,因?yàn)樗齻儼岩粋€(gè)八分之一音符唱得太高或太低——所以對(duì)格羅斯文諾住宅區(qū)的街坊們來(lái)說(shuō),這幢布魯克大街二十五號(hào)房子長(zhǎng)久以來(lái)就簡(jiǎn)直象瘋?cè)嗽骸?/p>

仆人默默地、一刻不停地吹著彩色的肥皂泡。過(guò)了一陣子,他的技術(shù)有了明顯的長(zhǎng)進(jìn)。這些光潔的小泡個(gè)兒愈來(lái)愈大,表面愈來(lái)愈薄,飄得愈來(lái)愈高,愈來(lái)愈輕盈。甚至有一個(gè)小泡已經(jīng)越過(guò)大街,飛到了對(duì)面那幢房子的二層樓上。突然之間,他嚇了一跳,因?yàn)檎狈孔颖怀翋灥囊粨粽饎?dòng)起來(lái)。玻璃窗格格作響,窗簾晃動(dòng)著。一定是樓上有件又大又重的東西摔倒在地上了。仆人從座位上跳將起來(lái),急急忙忙順著扶梯跑到樓上主人的工作室去。

主人工作時(shí)坐的那張軟椅是空的,房間里也是空的。正當(dāng)仆人準(zhǔn)備快步走進(jìn)臥室去時(shí),發(fā)現(xiàn)韓德?tīng)栆粍?dòng)不動(dòng)地躺在地板上,兩眼睜開(kāi)著,目光呆滯。仆人一怔,站著愣住了,只聽(tīng)到沉濁而又困難的喘氣。身強(qiáng)力壯的主人正仰躺在地上,或者說(shuō)短促地喘息,呼吸愈來(lái)愈弱。

受驚的仆人想,他要死了,于是趕緊跪下身去急救半昏迷的主人。他想把他扶起來(lái),弄到沙發(fā)上去,可是這位身體繼梧的主人實(shí)在太重了,于是只好先將那條勒著脖子的圍巾扯下來(lái),憋氣的呼喳聲也就隨即消失。

主人的助手克里斯多夫·史密斯⑤從樓下走上來(lái)——他是為了抄錄幾首詠嘆調(diào)剛到這里來(lái)的——他也被那跌倒在地的沉悶聲音嚇了一跳。現(xiàn)在,他們兩人把這個(gè)沉重的大漢抬到床上——他的雙臂軟弱無(wú)力地垂下來(lái),象死人似的——幫他躺好,墊高頭部。“把他的衣服脫下來(lái),”史密斯用命令的口吻對(duì)仆人說(shuō),“我跑去找醫(yī)生,你給他身上灑些涼水,一直到他蘇醒過(guò)來(lái)。

克里斯托夫·史密斯沒(méi)有穿外套就走了。時(shí)間非常緊迫。他急匆匆地順著布魯克大街向邦特大街走去,一邊向所有的馬車招手。可是這些神氣十足的馬車依然跑著小步,慢悠悠地駛?cè)ィ静焕聿沁@個(gè)只穿著襯衫、氣喘吁吁的胖男人。最后總算有一輛馬車停了下來(lái),那是錢多斯老爺?shù)鸟R車夫認(rèn)出了史密斯。史密斯忘記了一切禮節(jié)客套,一把拉開(kāi)車門,對(duì)著這位公爵大聲說(shuō)道:“韓德?tīng)柨煲懒耍∥业泌s快去找醫(yī)生。”他知道公爵酷愛(ài)音樂(lè),是他愛(ài)戴的這位音樂(lè)大師的摯友和最熱心的贊助人。公爵立刻邀他上車。幾匹馬連著猛吃了幾鞭。就這樣,他們把詹金斯大夫從他在弗利特大街的寓所里請(qǐng)了出來(lái)。當(dāng)時(shí)他正在忙著化驗(yàn)小便,但他立刻和史密斯一起乘著自己那輛輕便的雙輪雙座馬車來(lái)到布魯克大街。馬車行駛途中,韓德?tīng)柕闹纸^望地抱怨著說(shuō):“是那么多的憂慮煩惱把他摧垮的,是他們把他折磨死的,這些該死的職手和閹伶(6),這些下流的吹捧者和吹毛求疵的挑剔者,全是一幫討厭的蠢蟲。為了挽救劇院,他在這一年里創(chuàng)作了四部歌劇(6),可其他人呢,他們卻在取悅女人和宮廷。尤其是那個(gè)意大利人把大家都弄得象發(fā)瘋似的,這個(gè)該死的閹伶,這頭發(fā)著顫音吼叫的猴子(7)。唉,他們是怎么對(duì)付我們好心腸的韓德?tīng)柕暮牵∷炎约旱娜糠e蓄都獻(xiàn)了出來(lái),整整一萬(wàn)英鎊,可是他們卻四處向他逼債,要把他置于死地。從來(lái)沒(méi)有一個(gè)人有象他這樣成就輝煌,也從來(lái)沒(méi)有一個(gè)人有象他這樣把自己的一切都奉獻(xiàn)出來(lái),可是,象他這么干,就是巨人也要累垮的。

唉,一個(gè)多了不起的人呵!杰出的天才!”詹金斯大夫冷靜地、默不作聲地聽(tīng)著他講。在他們走進(jìn)寓所以前,醫(yī)生又吸了一口煙,然后從煙斗里磕出煙灰,問(wèn)道:“他多大年紀(jì)了?”

“五十二歲。”史密斯回答道。

“這樣的年紀(jì)最糟糕。他會(huì)象一頭牛似的拚命干。

不過(guò),這樣的年紀(jì),他也象一頭牛似的強(qiáng)壯。好吧,看看我能干點(diǎn)什么吧。”

仆人端著一只碗,克里斯多夫·史密斯舉起韓德?tīng)柕囊粭l手臂,醫(yī)生劃破血管,一注血流淌了出來(lái),那是鮮紅的熱血。不一會(huì)兒,韓德?tīng)柧o閉的嘴唇松開(kāi)了,嘆了一口氣,他深深地呼吸著,睜開(kāi)了雙眼,但眼睛還是顯得那么疲倦、異樣、沒(méi)有知覺(jué),沒(méi)有一點(diǎn)兒神采。醫(yī)生扎好他的手臂。沒(méi)有太多用事要做了。他已經(jīng)準(zhǔn)備站起身來(lái),這時(shí)他發(fā)現(xiàn)韓德?tīng)柕淖齑皆趧?dòng)。他靠近身去。韓德?tīng)栐跀鄶嗬m(xù)續(xù)地嘆說(shuō)著,聲音非常輕,好象只是喘氣似的:“完了,……我完了……沒(méi)有力氣了……沒(méi)有力氣,我不想活了……”詹金斯大夫向他彎下身去,發(fā)現(xiàn)他的一只眼睛——右眼發(fā)直,另一只眼睛卻在轉(zhuǎn)動(dòng)。他試著提起他的右臂。一撒手,就垂落下去,似乎沒(méi)有知覺(jué),然后他又舉起左

臂,左臂卻能保持住新的姿勢(shì)。現(xiàn)在詹金斯一切都明白了。

當(dāng)他離開(kāi)房間以后,史密斯一直跟著他走到樓梯口,心神不安地問(wèn)道:“什么病?”

“中風(fēng)。右半身癱瘓。”

“那么他”——史密斯把話噎住了——“他能治好嗎?”

詹金斯大夫慢條斯理地吸了一撮鼻煙。他不喜歡這樣的問(wèn)話。

“也許能治好。什么事都可以說(shuō)有可能。”

“這么說(shuō),他要一直癱瘓下去羅?”

“看來(lái)是這樣,如果沒(méi)有什么奇跡出現(xiàn)的話。”

對(duì)韓德?tīng)栔倚墓⒐⒌氖访芩箾](méi)有就此罷休。

“那么他,他至少能恢復(fù)工作吧?不能創(chuàng)作,他是沒(méi)法活下去的。”

詹金斯大夫已經(jīng)站在樓梯口。

“創(chuàng)作是再也不可能了,”他說(shuō)得很輕,“也許我們能保住他的命。但我們保不住他這個(gè)音樂(lè)家,這次中風(fēng)一直影響到他的大腦活動(dòng)。”

史密斯直呆呆地望著他,眼神中流露出如此痛苦的絕望,終于使醫(yī)生產(chǎn)生了惻隱之心。“我剛才不是說(shuō)過(guò),”——他重復(fù)道,“如果沒(méi)有奇跡出現(xiàn)的話。‘當(dāng)然,我只是說(shuō)我現(xiàn)在還沒(méi)有見(jiàn)到奇跡。”

喬治·腓特烈·韓德?tīng)栍袣鉄o(wú)力地生活了四個(gè)月,而力量就是他的生命。他的右半身就象死掉了似的。他不能走路,不能寫宇,不能用右手彈一下琴鍵。他也不能說(shuō)話,由于右半身從頭到腳癱瘓,嘴唇可怕地歪向一邊,只能從嘴里含含糊糊地吐露出幾個(gè)字。當(dāng)朋友們?yōu)樗葑嘁魳?lè)時(shí),他的一只眼睛會(huì)流露出幾絲光芒,接著他那難以控制的沉重的身體就亂動(dòng)起來(lái),好象一個(gè)夢(mèng)魘中的病人。他想用手隨著節(jié)拍一起動(dòng),但四肢象凍僵了似的,筋肌都不再聽(tīng)使喚——那是一種可怕的麻木不仁:這位往日身材魁梧的男于感到自己已被束手困在一個(gè)無(wú)形的墳?zāi)估铩6?dāng)音樂(lè)剛一結(jié)束,他的眼瞼又馬上沉重地合上,象一具尸體似的躺在那里。

最后,詹金頂醫(yī)生出于無(wú)奈——這位音樂(lè)大師顯然是不能治愈了——建議把病人送到亞琛的溫泉去(9),也許那里滾燙的溫泉水能使病情稍有好轉(zhuǎn)。

然而,正如地層底下蘊(yùn)藏著那種神秘的滾燙泉水一樣,在他的僵硬軀殼之中也有著一種不可捉摸的力量:這就是韓德?tīng)柕囊庵尽纳械脑瓌?dòng)力。這種力量并沒(méi)有被那毀滅性的打擊所動(dòng)搖,它不愿讓不朽的精神在那并非永生的肉體中從此喪失。這位體魄魁偉的男子沒(méi)有承認(rèn)自己已經(jīng)失敗;他還要活下去,還要?jiǎng)?chuàng)作,而正是這種意志創(chuàng)造了違背自然規(guī)律的奇跡。在亞琛,醫(yī)生們?cè)偃嵵氐馗嬲]他,呆在滾燙的溫泉中不得超過(guò)三小時(shí),否則他的心臟會(huì)受不住;他會(huì)被置于死命。但是,為了活,為了自己這最最不能抑制的欲望——恢復(fù)健康,意志就敢去冒死的危險(xiǎn)。韓德?tīng)柮刻煸跐L燙的溫泉里呆上九個(gè)小時(shí)。這使醫(yī)生們大為驚訝,而他的耐力卻隨著意志一起增加。一星期后,他已經(jīng)能重新拖著自己吃力地行走。兩星期后,他的右臂開(kāi)始活動(dòng)。意志和信心終于取得了巨大勝利。他又一次從死神的圈套中掙脫了出來(lái),重新獲得了生命。他這一次取得的勝利比以往任何的勝利都顯得更加輝煌和令人激動(dòng)。他那無(wú)法形容的喜悅心情只有他這個(gè)久病初愈的人自已知道。

當(dāng)韓德?tīng)枂⒊屉x開(kāi)亞琛時(shí)的最后一天,他已完全行動(dòng)自如了。他走到教堂去。以前,他從未表現(xiàn)出特別的虔誠(chéng),而現(xiàn)在,當(dāng)他邁著天意重新賜予他的自由步伐走上放著管鳳琴的唱詩(shī)臺(tái)時(shí),他的心情無(wú)比激動(dòng)。他用左手試著按了按鍵盤,風(fēng)琴發(fā)出清亮的、純正的音樂(lè)聲,在大廳里回響;現(xiàn)在他又躊躇地想用右手去試一試——右手藏在衣袖里已經(jīng)好久了,巳經(jīng)變得僵硬了。可是你瞧:在右手的按動(dòng)下,管風(fēng)率也同樣發(fā)出了銀鈴般的悅耳聲音。他開(kāi)始慢慢地彈奏起來(lái),隨著自己的遐想演奏著,感情也隨之起伏激蕩。管風(fēng)琴聲,猶如無(wú)形的方石,壘起層層高塔,奇妙地直聳到無(wú)形的頂峰,這是天才的建筑,它壯麗地愈升愈高,但它是那樣無(wú)影無(wú)蹤,只是一種看不見(jiàn)的明亮,用聲音發(fā)出的光。一些不知名的修女和虔誠(chéng)教徒在唱詩(shī)臺(tái)底下悉心偷聽(tīng)。他們還從未聽(tīng)到過(guò)一個(gè)凡人能演奏成這樣。而韓德?tīng)栔活欀t恭地低著頭,彈呀,彈呀。他重又找到了自己的語(yǔ)言。他要用這種語(yǔ)言對(duì)上帝、對(duì)人類、對(duì)永世進(jìn)行訴說(shuō)。他又能彈奏樂(lè)器和創(chuàng)作樂(lè)曲了。此刻,他才感到自己真正痊愈了。

“我從陰間回來(lái)了,”喬治·腓特烈·韓德?tīng)柾χ鴮掗煹那靶兀斐鲇辛Φ碾p臂,自豪地對(duì)倫敦的詹金斯醫(yī)生說(shuō)。醫(yī)生不得不對(duì)這種奇跡般的治療效果表示驚羨。這位恢復(fù)了健康的人又毫不遲疑地全力投身到工作中去了,他懷著如癡若狂的工作熱情和雙倍的創(chuàng)作欲望。原來(lái)那種樂(lè)于奮斗的精神重又回到這個(gè)五十三歲的人身上。他痊愈的右手已完全聽(tīng)他使喚,他寫了一部歌劇,又寫了第二部歌劇,第三部歌劇,他創(chuàng)作了大型清唱?jiǎng)?10)《掃羅》、《在埃及的以色列人》,以及小夜曲《詩(shī)人的冥想》(11),創(chuàng)作的欲望就象從長(zhǎng)期積蓄的泉水中源源噴涌而不會(huì)枯竭。然而時(shí)運(yùn)不佳。卡羅琳王后(12)的逝世中斷了演出,隨后是西班牙戰(zhàn)爭(zhēng)(13)爆發(fā),雖然在公共場(chǎng)所每天都有人聚集在那里高聲呼號(hào)和唱歌,但是在劇院里卻始終空空蕩蕩,于是劇院負(fù)債累累。接著又是嚴(yán)寒的冬季。倫敦覆益在冰天雪地之中,泰晤士河全凍住了,雪橇在亮晶晶的冰面上行駛,發(fā)出咔嚓咔嚓的聲響。在天氣這樣惡劣的時(shí)節(jié),所有的音樂(lè)廳都大門緊閉,因?yàn)樵诳帐幨幍拇髲d里沒(méi)有一種天使般的音樂(lè)能與如此殘酷的寒冷抗衡。不久,歌唱演員一個(gè)個(gè)病倒了,演出不得不一場(chǎng)接著一場(chǎng)取消;韓德?tīng)柕睦Ь秤鷣?lái)愈糟。債主們追逼,評(píng)論家們譏消,公眾則始終抱著漠不關(guān)心和沉默的態(tài)度;這位走投無(wú)路的斗士的勇氣漸漸崩潰了。雖然一場(chǎng)義演使他擺脫了債臺(tái)高筑的窘境,但是過(guò)著這種乞丐似的生活,又是何等羞恥;于是韓德?tīng)柸找骐x群索居,心情也愈來(lái)愈憂郁。早知如此,當(dāng)年半身不遂豈不比現(xiàn)在全身清醒更好?到了一七四零年,韓德?tīng)栔赜指械阶约菏且粋€(gè)遭受打擊而失敗了的人。自己昔日的榮譽(yù)已成了爐渣和灰塵。雖然在艱難之中,他還整理著自己的早期作品,偶爾創(chuàng)作一些較小的作品,然而那種巨流般的靈感卻早已枯竭。

在他恢復(fù)了健康的身體內(nèi),那種原動(dòng)力已不復(fù)存在。

他,一個(gè)身軀魁梧的人第一次感到自己已心力交瘁。這個(gè)勇于奮斗的人第一次感到自己已被擊敗。神圣的激流般的創(chuàng)作欲望第一次在他——一個(gè)三十五年來(lái)創(chuàng)作熱情始終異常充沛的人——身上中斷、干涸。他又一次完蛋了。他,一位完全陷于絕望的人知道,或者說(shuō)他自以為知道:這一回是徹底完蛋了。他仰天嘆息:既然人們要再次埋葬我,上帝又何必讓我從病患中再生?與其現(xiàn)在象陰魂一樣在冷冰冰的寂寞世界上游蕩,倒不如當(dāng)初死了更好。但有時(shí)候他在悲憤之中卻又喃喃低語(yǔ)著釘在十字架上的主的話:“我的上帝呀,上帝,你為什么離開(kāi)了我?”

一個(gè)被遺棄的人,一個(gè)絕望的人,對(duì)自己的一切都已心灰意懶,不相信自己的力量,或許也不相信上帝。

在那幾個(gè)月里,韓德?tīng)柮康酵砩隙荚趥惗氐慕诸^躑躅。

但都是在暮色降臨之后他才敢走出自己的家門,因?yàn)樵诎滋欤瑐鱾兡弥鴤鶕?jù)在門口堵著他,要拽住他;而且在街道上,向他投來(lái)的也都是人們那種冷漠和鄙夷的目光。他曾一度考慮過(guò),是否逃到愛(ài)爾蘭去為好,那里的人們還景仰他的名望——唉,他們哪會(huì)想到他已完全衰頹——或者逃到德國(guó)去,逃到意大利去;說(shuō)不定到了那里,內(nèi)心的冰雪還會(huì)再次消融;說(shuō)不定在那令人心曠神怡的南風(fēng)的吹拂下,荒漠的心靈還會(huì)再次迸發(fā)出旋律。不,他無(wú)法忍受這種不能創(chuàng)作和無(wú)所作為的生活,他無(wú)法忍受喬治·腓特烈·韓德?tīng)栆呀?jīng)失敗這種現(xiàn)狀。有時(shí)候他佇立在教堂前,但是他知道,主不會(huì)給他以任何安慰。有時(shí)候他坐在小酒館里,但是誰(shuí)以為喝得酩酊大醉就會(huì)有飄然而又純潔的創(chuàng)作靈感。那么結(jié)果無(wú)非是劣質(zhì)的燒酒使他嘔吐不止。有時(shí)候他從泰晤士河的橋上呆呆地向下凝視那夜色一般漆黑的靜靜流淌的河水,甚至想到是否一咬牙縱身投入河中一了百了更好!他實(shí)在不能再忍受這種令人壓抑的空虛、這種離開(kāi)了上帝和人群的可怕寂寞。

每到夜間,他就這樣一次又一次地在街上徘徊。一七四一年八月二十一日,那是非常炎熱的一天。倫敦上空好象蓋著一塊正在熔化的金屬板,天氣陰霾、悶熱。而韓德?tīng)栔挥械鹊教旌诓拍茈x開(kāi)家,走到格律恩公園去呼吸一點(diǎn)空氣。他疲倦地坐在幽暗的樹蔭之中,在那里沒(méi)有人會(huì)看見(jiàn)他,也沒(méi)有人會(huì)折磨他。現(xiàn)在,他對(duì)一切都感到厭倦,就象重病纏身,他懶得說(shuō)話,懶得寫作,懶得彈奏和思考,甚至厭倦自己還有感覺(jué)和厭倦生活。因?yàn)檫@樣活著又為了什么?為誰(shuí)而活?他象喝醉了酒似的沿著蓓爾美爾街和圣詹姆士街走回家,只有一個(gè)渴望的念頭在驅(qū)使他:睡覺(jué)、睡覺(jué),什么也不想知道;只想休息、安寧,最好是永遠(yuǎn)安息。在布魯克大街的那幢房子里已經(jīng)沒(méi)有醒著的人了。他緩慢地爬上樓梯——唉,他已經(jīng)變得多么疲倦,那些人已把他追逼得如此精疲力竭——他邁出的每一步都十分沉重,木頭格吱格吱直響。他終于走進(jìn)自己的房間,擦亮點(diǎn)火器,點(diǎn)燃寫字臺(tái)旁的蠟燭。他的動(dòng)作完全是下意識(shí)的、機(jī)械的,就象他多年來(lái)的習(xí)慣一樣:要坐下身來(lái)工作;他情不自禁地、深深地嘆了一口氣,因?yàn)橐郧八看紊⒉交貋?lái),總要帶回一段主旋律,他一到家就得趕緊把它記下來(lái),以免一睡覺(jué)就忘掉。而現(xiàn)在桌子上卻是空的,沒(méi)有一張記譜紙。神圣的磨坊水輪在冰凍的水流中停住了。沒(méi)有什么事要開(kāi)始,也沒(méi)有什么事要結(jié)束。桌子上是空的。

但是不,桌子上不是什么也沒(méi)有!一件四方形的白色紙包不是在那里閃亮?韓德?tīng)柊阉闷饋?lái)。這是一件郵包,他覺(jué)得里面是稿件。他敏捷地拆開(kāi)封漆。最上面是一封信。這是詹寧士——那位為他的《掃羅》和《在埃及的以色列人》作過(guò)詞的詩(shī)人寫來(lái)的信。他在信中說(shuō),他給他寄上一部新的劇詞,并希望他——偉大的音樂(lè)天才能對(duì)他的拙劣劇詞多加包涵,希望能仰仗他的音樂(lè)翅膀使這些劇詞飛向永恒的太空。

韓德?tīng)柣舻卣酒鹕韥?lái),好象被什么討厭的東西觸動(dòng)了似的。難道這個(gè)詹寧士還要譏誚他——一個(gè)麻木不仁、已經(jīng)死了的人?他隨手把信撕碎,揉成一團(tuán),扔到地上,踩了幾腳,怒聲罵道:“這個(gè)無(wú)賴!流氓!”——原來(lái)這個(gè)不機(jī)靈的詹寧士剛巧碰到了他那最深的痛處,扒開(kāi)了他心靈中的傷口,使他痛苦不堪、怒不可遏。

接著,他氣呼呼地吹滅蠟燭,迷迷糊糊地摸索著走進(jìn)自己的臥室,和衣躺在床上。淚水突然奪眶而出。由于激怒和虛弱,全身都在顫抖。唉,多么不公平的世界呵!

被剝奪了一切的人還要受人譏誚,飽嘗苦楚的人還要遭到折磨。他的心已經(jīng)麻木,他的精力已經(jīng)殆盡,為什么此時(shí)此刻還要來(lái)招惹他?他的靈魂已經(jīng)僵死,他的神志已經(jīng)失去知覺(jué),為什么此時(shí)此刻還要求他去創(chuàng)作一部作品?不,他現(xiàn)在只想睡覺(jué),象一頭牲口似的迷迷糊糊地睡覺(jué),他只想忘卻一切,什么也不想于!他——一個(gè)被攪得心煩意亂、失敗了的人,就這樣懶洋洋地躺在床上。

但是他無(wú)法人睡。他的內(nèi)心非常不平靜,那是一種由于心情惡劣而莫名的不平靜,滿腔郁火就象暴風(fēng)雨的海洋。他一會(huì)兒從左側(cè)轉(zhuǎn)身到右側(cè),一會(huì)兒又從右側(cè)轉(zhuǎn)身到左側(cè),而睡意卻愈來(lái)愈談。他想,他是否應(yīng)該起床去過(guò)目一遍劇詞?不,對(duì)他這樣一個(gè)已經(jīng)死去了的人,詞句又能起什么作用!不,上帝已讓他落入深淵,已把他同這神圣的生活洪流隔開(kāi),再也沒(méi)有什么能使他振作起來(lái)!不過(guò),在他心中總是還有一股力量在搏動(dòng),一種神秘的好奇心在驅(qū)使他;而且,神志不清的他已無(wú)法抗拒。韓德?tīng)柾蝗徽酒饋?lái),走回房間去,用激動(dòng)得發(fā)抖的雙手重新點(diǎn)亮蠟燭。在他身體癱瘓的時(shí)候,不是已經(jīng)出現(xiàn)過(guò)一次奇跡——使他重新站起來(lái)了么?說(shuō)不定上帝也有使人振奮、治愈靈魂的力量。韓德?tīng)柊褷T臺(tái)移到寫著字的紙頁(yè)旁。第一頁(yè)上寫著《彌賽亞!》【14】啊,又是一部清唱?jiǎng) K安痪脤懙膸撞壳宄獎(jiǎng)《紱](méi)有演出。不過(guò),他還是翻開(kāi)封面,開(kāi)始閱讀——心情依然是不平靜的。

然而,第一句話就使他怔住了。“鼓起你的勇氣,”

所寫的劇詞就是這樣開(kāi)始的。“鼓起你的勇氣!”——這歌詞簡(jiǎn)直就象符咒,不,這不是歌詞,這是神賜予的回答,這是天使從九霄云外向他這顆沮喪的心發(fā)出的召喚。“鼓起你的勇氣”——這歌詞好象頓時(shí)就有了聲音,喚醒了這怯懦的靈魂;這是一句激勵(lì)人有所作為、有所創(chuàng)造的歌詞。剛剛讀完和體會(huì)到第一句,韓德?tīng)柕亩叿路鹨呀?jīng)聽(tīng)到了它的音樂(lè),各種器樂(lè)和聲樂(lè)在飄蕩、在呼喚、在咆哮、在歌唱。啊,多么幸運(yùn)!各種樂(lè)器的口都打開(kāi)了。他重又感覺(jué)到和聽(tīng)到了音樂(lè)!

當(dāng)他一頁(yè)一頁(yè)往下翻的時(shí)候,他的手不停地哆嗦。

是呀,他被喚醒了,每一句歌詞都是在向他呼喚,每一句歌詞都以不可抗拒的力量深深地打動(dòng)了他。“主這么說(shuō)!”——難道這句歌詞不也是針對(duì)他的么?難道不就是主的手曾經(jīng)把他擊倒在地,爾后又慈悲地把他從地上拉起來(lái)的么?“他將使你心靈純凈”——是呀,這句歌詞在他身上應(yīng)驗(yàn)了:他心中的陰郁頓時(shí)一掃而光,心里亮堂了。這聲音,猶如一片光明,使心靈變得水晶般的純凈。這個(gè)可憐的詹寧士,這個(gè)住在戈布薩爾的蹩腳詩(shī)人,他是唯一知道韓德?tīng)柪Ь车娜耍怂€會(huì)有誰(shuí)能在字里行間傾注這種鼓舞人心的語(yǔ)言力量?“他們把祭品奉獻(xiàn)到主的面前”——是呀,獻(xiàn)祭的火焰已在熱烈的心中點(diǎn)燃,它直沖云霄,要去回答這樣美好莊嚴(yán)的召喚。“這是你的主發(fā)出的強(qiáng)力召喚”——這句歌詞好象是針對(duì)他一個(gè)人而言似的——是呀,這樣的歌詞應(yīng)該用最嘹亮的長(zhǎng)號(hào)、怒濤般的合唱、雷鳴般的管風(fēng)琴來(lái)演奏,就象神圣的耶穌基督在第一天再次喚醒所有那些還在黑暗中絕望地走著的人那樣,“看,黑暗將籠罩著大地。”一點(diǎn)不錯(cuò),因?yàn)楹诎狄廊换\罩著大地,因?yàn)樗麄冞€不知道得到拯救的極樂(lè),而他卻在此時(shí)此刻已領(lǐng)略到獲得拯救的極樂(lè)。他幾乎剛剛把歌詞讀完,那感恩的合唱“偉大的主,你是我們的引路人,是你創(chuàng)造奇跡”

已變成了音樂(lè)在他心中洶涌澎湃——是呀,對(duì)創(chuàng)造奇跡的主,就應(yīng)該這樣贊美他,他知道如何指引世人,而事實(shí)上主已經(jīng)給他這個(gè)破碎的心以安寧!歌詞還寫道:“因?yàn)橹鞯奶焓挂严蛩麄冏呷ァ薄茄剑焓挂延勉y色的翅膀飛降到他的房間,接觸到他并拯救了他。只不過(guò)此時(shí)沒(méi)有成千人的聲音在歡呼、在感恩、在歌唱、在贊美:“光榮歸于主!”而僅僅是在他一個(gè)人的心中。

韓德?tīng)柛┦卓粗豁?yè)頁(yè)的歌詞,就象置身在暴風(fēng)雨中一般。一切疲勞都消失了。他還從未感到過(guò)自己的精力有象現(xiàn)在這樣充沛,也從未感到過(guò)渾身充滿如此強(qiáng)烈的創(chuàng)作欲望。那些歌詞就象使冰雪消融的溫暖陽(yáng)光,不斷地傾瀉到他身上。每一句話都說(shuō)到了他的心坎里,它們是那么富有魅力,使他心胸豁然開(kāi)朗!“愿你快樂(lè)!”——當(dāng)他看到這句歌詞時(shí),仿佛聽(tīng)到氣勢(shì)磅礴的合唱頓時(shí)四起,他情不自禁地抬起頭,張開(kāi)雙臂。

“他是真正的救主”——是呀,韓德?tīng)柧褪且C明這一點(diǎn),塵世間尚未有人嘗試過(guò)這樣做,他要把自已的明證高高舉起,就象在世間樹起一塊燦爛的豐碑。只有飽經(jīng)憂患的人才懂得歡樂(lè);只有經(jīng)過(guò)磨難的人才會(huì)預(yù)感到仁慈的最后赦免;而他就是要在眾人面前證明:他在經(jīng)歷了死亡之后又復(fù)活了。當(dāng)韓德?tīng)栕x到“他曾遭鄙夷”這句歌詞時(shí),他又陷人痛苦的往事回憶之中,音樂(lè)聲也隨之轉(zhuǎn)入壓抑、低沉。他們以為他已經(jīng)失敗了,在他軀體還活著的時(shí)候就把他埋葬,還盡情嘲笑他——“他們?cè)靶χ粗保岸?dāng)時(shí)沒(méi)有一個(gè)人給這個(gè)苦難者以安慰”。是呀,在他無(wú)能為力的時(shí)候,沒(méi)有一個(gè)人幫助他,沒(méi)有一個(gè)人安慰他,但是神奇的力量幫助了他。“他信賴上帝”,是呀,他信賴上帝,并且看到上帝并沒(méi)有讓他躺在墳?zāi)估铩安贿^(guò)你不要把他的靈魂留在地獄。”不,上帝沒(méi)有把他——一個(gè)身陷困境、灰心喪氣的人的靈魂留在絕望的墳?zāi)估铮粼谑执龜赖牡鬲z里,而是再次喚醒他肩負(fù)起給人們帶來(lái)歡樂(lè)的使命。“昂起你們的頭”——這樣的詞句仿佛是從他自己的內(nèi)心迸發(fā)而出。但這是上帝宣布的偉大命令!他驀地一噤,因?yàn)榍∏≡谒竺婢褪强蓱z的詹寧士用手寫的字:“這是主的旨意。”

他的呼吸屏住了。一個(gè)人偶然從嘴里說(shuō)出來(lái)的話竟有如此之準(zhǔn),這顯然是主從上天傳送給他的旨意。

“這是主的旨意”——這也是從主那里來(lái)的話,從主那里來(lái)的聲音,從主那里來(lái)的天意!必須把這話的聲音送回到主那里,洶涌的心聲必須掀起滔天巨浪向上天的主迎去,贊美他是每一個(gè)作曲家的欲望和責(zé)任。哦,應(yīng)該緊緊抓住這句話,讓它反復(fù)、延伸、擴(kuò)大、突出、飛翔,充滿整個(gè)世界,所有的贊美聲都要圍繞這句話,要使這句歌詞象上帝一樣偉大。噢,這句歌詞是瞬間即逝的,但是通過(guò)美和無(wú)窮盡的激情將使這句歌詞達(dá)到永恒的境界。現(xiàn)在你瞧,上面寫著:“哈利路亞!哈利路亞!哈利路亞!”【15】這是應(yīng)該用各種音樂(lè)進(jìn)行無(wú)窮反復(fù)的一句詞,是呀,世間所有的嗓音,清亮的嗓音,低沉的嗓音,男子堅(jiān)定的嗓音,女人順從的嗓音,都應(yīng)當(dāng)在這里匯合成一個(gè)聲音。這“哈利路亞”的聲音應(yīng)當(dāng)在有節(jié)奏的合唱中充溢、升高、轉(zhuǎn)換,時(shí)而聚合,時(shí)而分散。合唱的歌聲將順著樂(lè)器的音樂(lè)天梯【16】上上下下。歌聲將隨著小提琴的甜美弓法而悠揚(yáng),隨著長(zhǎng)號(hào)啼亮的吹奏而熱烈,在管風(fēng)琴雷鳴般的聲音中而咆哮:這聲音就是哈利路亞!哈利路亞!哈利路亞!——從這個(gè)詞,從這個(gè)感恩詞中創(chuàng)造出一種贊美歌,這贊美歌將轟轟隆隆從塵世滾滾向上,升回到萬(wàn)物的創(chuàng)始主那里!

韓德?tīng)柤で闈M懷,淚水使他的眼睛變模糊了。但是還有幾頁(yè)歌詞要讀,那是清唱?jiǎng)〉牡谌糠帧H欢谶@“哈利路亞,哈利路亞”之后他再也讀不下去了。這幾個(gè)用元音歌唱的贊美聲已充滿他的心胸,在彌漫,在擴(kuò)大,就象滾滾火焰噴流而出,使人感到灼痛。啊!這聲音在攢動(dòng),在擁擠,它要從他心里進(jìn)發(fā)出來(lái),向上飛升,回到天空。韓德?tīng)栚s緊拿起筆,記下樂(lè)譜,他以神奇的快速寫下一個(gè)個(gè)的音符。他無(wú)法停住,就象一艘被暴風(fēng)雨鼓起了風(fēng)帆的船,一往直前。四周是萬(wàn)籟俱靜的黑夜。黑魆魆的潮濕的夜空靜靜地籠罩著這座大城市。但是在他的心中卻是一片光明,在他的房間里所有的音樂(lè)聲都在齊鳴,只是聽(tīng)不見(jiàn)罷了。

第二天上午,當(dāng)仆人小心翼翼地走進(jìn)房間時(shí),韓德?tīng)栠€坐在寫字臺(tái)旁不停地寫著。當(dāng)他的助手克里斯多夫·史密斯畏葸地問(wèn)他是否要幫他抄樂(lè)譜時(shí),他沒(méi)有回答,只是粗聲粗氣地咕嚕了一聲。于是再也沒(méi)有人敢走到他的身邊,他也就這樣三個(gè)星期沒(méi)有離開(kāi)房間。

飯送來(lái)了,他用左手匆匆地掰下一些面包,右手繼續(xù)寫著,因?yàn)樗荒芡O聛?lái),他已完全如癡若醉。當(dāng)他站起身來(lái),在房間里走動(dòng)時(shí),他還一邊高聲唱著,打著拍子,眼睛里射出異樣的目光。當(dāng)別人同他講話時(shí),他好象剛醒過(guò)來(lái)似的,回答得含含糊糊,語(yǔ)無(wú)倫次。這些日子可苦了仆人。債主來(lái)討債,歌唱演員來(lái)要求參加節(jié)日的康塔塔大合唱,使者們來(lái)邀請(qǐng)韓德?tīng)柕酵鯇m去,仆人都不得不把他們拒之門外,因?yàn)槟呐滤幌胪诼耦^創(chuàng)作的主人說(shuō)一句話,他也會(huì)遭到一頓大發(fā)雷霆的斥責(zé)。在那幾個(gè)星期里,喬治·腓特烈·韓德?tīng)栆巡辉僦罆r(shí)間和鐘點(diǎn),也分不清白天和黑夜。他完全生活在一個(gè)只用旋律和節(jié)拍來(lái)計(jì)量時(shí)間的環(huán)境里。他的身心完全被從心靈深處涌出來(lái)的奔騰激流席卷而去。

神圣的激流愈湍急,愈奔放,作品也就愈接近尾聲。他被囚禁在自己的心靈之中,只是踩著有節(jié)拍的步伐,走遍這間自設(shè)囹圄的房間。他一會(huì)兒唱著,一會(huì)兒彈起羽管鍵琴,然后又重新坐下來(lái),寫呀,寫呀,直至手指發(fā)疼;他在有生之年還從未有過(guò)如此旺盛的創(chuàng)作欲,也從未經(jīng)歷過(guò)如此嘔心瀝血的音樂(lè)生涯。

差不多三個(gè)星期以后,九月十四日,作品終于完成了——這在今天是難以置信的,大概也是永遠(yuǎn)無(wú)法想象的——,劇詞變成了聲樂(lè)曲,不久前還是干巴、枯燥的言詞現(xiàn)在已成了生氣勃勃、永不凋謝的聲音。就象從前癱瘓的身體創(chuàng)造了復(fù)活的奇跡,如今是一顆被點(diǎn)燃的心靈創(chuàng)造了意志的奇跡。一切都已寫好,彈奏過(guò)了,歌詞已變成了旋律,并且已在展翅翱翔——只是一個(gè)詞、作品的最后一個(gè)詞;“阿門”還沒(méi)有配上音樂(lè)。現(xiàn)在,韓德?tīng)栆プ∵@個(gè)“阿門”——這兩個(gè)緊密連結(jié)在一起的短短音節(jié),創(chuàng)造出一種直沖九霄云外的聲樂(lè)。他要給這兩個(gè)音節(jié)配上不同的音調(diào),同時(shí)配上不斷變換的合唱;他要把這兩個(gè)音節(jié)拉長(zhǎng),同時(shí)又不斷把它們拆開(kāi),以便重新合在一起,從而產(chǎn)生更加熱烈的氣氛。他把自己巨大的熱情象上帝的靈氣似的傾注在這個(gè)最后結(jié)尾的歌詞上,要使它象世界一樣的宏大和充實(shí)。這最后一個(gè)詞沒(méi)有放過(guò)他,他也沒(méi)有放過(guò)這最后一個(gè)詞。他把這個(gè)“阿門”配上雄偉的賦格曲,把第一個(gè)音節(jié)——洪亮的“阿”作為最初的原聲。讓它在穹頂下回旋、轟鳴,直至它的最高音達(dá)到云霄;這原聲將愈來(lái)愈高,隨后又降下來(lái),又升上去,最后再加入暴風(fēng)雨般的管風(fēng)琴,而這和聲的強(qiáng)度將一次比一次高,它四處回蕩,充滿人宇,直至在全部和聲中仿佛天使們也在一起唱著贊美歌,仿佛頭頂上的屋宇梁架在永無(wú)休止的“阿門!

阿門!阿門!”面前震裂欲碎。

韓德?tīng)柶D難地站起身來(lái)。羽毛筆從他手中掉了下來(lái)。他不知道自己身在何處。他什么也看不見(jiàn),什么也聽(tīng)不見(jiàn)。他只感到疲乏,感到全身精疲力竭。他不得不支撐在墻壁上踉踉蹌蹌地行走。他一點(diǎn)力氣也沒(méi)有了,身體象死了似的,神志迷迷糊糊。他象一個(gè)瞎子似的沿著墻壁一步一步向前挪動(dòng),然后躺倒在床上,睡得象個(gè)死人似的。

整整一個(gè)上午,仆人輕輕地旋開(kāi)門鎖,推開(kāi)了三次房門,但主人還一直在睡覺(jué),身子一動(dòng)也不動(dòng),就象石頭的雕塑,眼睛、嘴巴緊閉著,臉上沒(méi)有任何表情。中午,仆人第四次想把他喚醒。他故意大聲咳嗽,重重叩門,可是韓德?tīng)栆廊凰媚敲此溃魏温曧懞驼f(shuō)話聲都進(jìn)不到他的耳朵里。中午,克里斯多夫·史密斯來(lái)幫助仆人。而韓德?tīng)栠€是象凝固了似的躺在那里。史密斯向睡者俯下身去,只見(jiàn)他象一個(gè)贏得了勝利而又死在戰(zhàn)場(chǎng)上的英雄,在經(jīng)過(guò)了難以形容的戰(zhàn)斗之后終于因疲憊而死。他就這樣躺在那里。不過(guò),克里斯多夫·史密斯和仆人并不知道他完成的業(yè)績(jī)和取得的勝利罷了。他們只感到害怕,因?yàn)樗麄兛吹剿稍谀抢镞@么長(zhǎng)的時(shí)間,而且令人可怕地一動(dòng)都不動(dòng)。他們擔(dān)心可能又是一次中風(fēng)把他徹底摧垮了。到了晚上,盡管他們使勁地?fù)u晃,韓德?tīng)栠€是不愿醒來(lái)——他已經(jīng)一動(dòng)不動(dòng)地軟癱在那里,躺了十七小時(shí)——這時(shí),克里斯多夫·史密斯再次跑去找醫(yī)生。他沒(méi)有立刻找到詹金斯大夫,因?yàn)獒t(yī)生為了消遣這和風(fēng)宜人的夜晚,到泰晤士河岸邊釣魚去了,當(dāng)最終把他找到時(shí),他嘟囔著對(duì)這不受歡迎的打攪表示不快。只是聽(tīng)說(shuō)是韓德?tīng)柌×藭r(shí),他才收拾起長(zhǎng)線和漁具,取了外科手術(shù)器械——這化了不少時(shí)間——以便必要時(shí)放血用,他覺(jué)得很可能需要這樣。一匹小馬拉著一輛載著兩人的馬車,終于踏著橐橐的快步向布魯克大街駛?cè)ァ?/p>

但仆人已站在那里,揮動(dòng)著兩只手臂向他們招呼,隔著一條馬路大聲喊道:“他已經(jīng)起床啦,現(xiàn)在正在吃飯,吃得象六個(gè)搬運(yùn)工那么多。他一下子狼吞虎咽地吃了半只約克夏白豬肘子;我給他斟了四品脫啤酒,他還嫌不夠呢。”

真的,韓德?tīng)栒诓妥狼埃瑑叭粞笱蟮靡獾亩雇酰烂嫔蠑[滿各種食物。就象他在一天一夜之間補(bǔ)足了三個(gè)星期的睡眠那樣,他此刻正在用自己魁偉身軀的全部力量和食欲,吃著,喝著,似乎想一下子就把在三個(gè)星期中耗盡在工作上的力氣全都補(bǔ)回來(lái)。他幾乎還沒(méi)有和詹金斯大夫照一個(gè)正面,就開(kāi)始笑了起來(lái)。

笑聲愈來(lái)愈響,在房間里縈繞、震蕩、撞擊。史密斯記起來(lái)了:在整整三個(gè)星期中,他沒(méi)有看到韓德?tīng)柕淖爝呌羞^(guò)一絲笑容,而只有那種緊張和怒氣沖沖的神情:現(xiàn)在,那種積蓄起來(lái)的、出自他本性的率真的愉快終于迸發(fā)出來(lái)了,這笑聲猶如潮水擊拍巖崖,象滾滾怒濤濺起浪花——韓德?tīng)栐谒簧羞€從未象現(xiàn)在這樣笑得如此自然、如此天真,因?yàn)樗窃谥雷约旱纳硇囊淹耆斡蜐M懷生活樂(lè)趣的時(shí)刻見(jiàn)到這位醫(yī)生的。他高舉起啤酒杯,搖晃著它,向身穿黑大氅的醫(yī)生問(wèn)候。詹金斯驚奇地發(fā)問(wèn):“究竟是哪位要我來(lái)的?你怎么啦?你喝了什么藥酒?變得如此興致勃勃!你究竟怎么啦?’韓德?tīng)栆贿呌镁季加猩竦难劬ν贿呅χ缓鬂u漸地嚴(yán)肅起來(lái)。他緩慢地站起身,走到羽管鍵琴旁,坐下去,先用雙手在鍵盤上凌空擺了擺,接著又轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),詭譎地微微一笑,隨即輕聲地半說(shuō)半唱地誦吟那詠嘆調(diào):“你們聽(tīng)著,我告訴你們一個(gè)秘密”——這也是《彌賽亞》中的歌詞,歌詞就是這樣詼諧地開(kāi)始的。

但當(dāng)他剛剛把手指伸進(jìn)這溫和的空氣中,這溫和的空氣立刻把他自己也吹走了。在演奏時(shí),韓德?tīng)柾浟似渌趫?chǎng)的人,也忘記了自己。這獨(dú)特的音樂(lè)激流使他全神貫注。頃刻之間,他重又陷入到自己的作品之中,他唱者,彈奏著最后幾首合唱曲;在此之前,這幾首合唱好象只是在夢(mèng)中聽(tīng)到過(guò)似的;而現(xiàn)在,他是第一次在醒著的時(shí)候聽(tīng)到它們:“啊,讓你的痛苦死亡吧!”此時(shí)此刻,他感到自己的內(nèi)心充滿生活的熱情,他把歌聲愈唱高,好象自己就是唱著贊美歌、熱烈歡呼的合唱隊(duì)。

他不停地一邊彈著一邊唱著,一直唱到“阿門,阿門,阿門”,他把自己的全部力量強(qiáng)烈地、深沉地傾注到音樂(lè)之中,整個(gè)房間好象要被各種聲音的巨流沖破似的。

詹金斯大夫站在那里迷住了。當(dāng)韓德?tīng)栕詈笳酒鹕韥?lái)時(shí),他只是為了沒(méi)話找話,才不知所措地夸獎(jiǎng)?wù)f:“伙計(jì),我還從未聽(tīng)到過(guò)這樣的音樂(lè)。你一定是中了魔啦。”

但這時(shí)韓德?tīng)柕哪樕珔s陰沉下來(lái)。的確,連他自己也對(duì)這部作品感到吃驚,好象是在睡夢(mèng)中天降于他似的。他不好意思地轉(zhuǎn)過(guò)身去,輕聲說(shuō)道,輕得連其他幾個(gè)人幾乎聽(tīng)不見(jiàn):“不過(guò),我更相信是神幫助了我。”

幾個(gè)月后,兩位衣冠楚楚的先生敲著艾比大街上的一幢公寓的大門,那位倫敦來(lái)的高貴客人——偉大的音樂(lè)大師韓德?tīng)柭镁佣及亓制陂g就在這幢公寓下榻。兩位先生恭恭敬敬地提出了他們的請(qǐng)求。他們說(shuō),幾個(gè)月來(lái)這座愛(ài)爾蘭的首府為能欣賞到韓德?tīng)柕娜绱司实淖髌范械綗o(wú)比高興,他們?cè)谶@塊地方上還從未聆聽(tīng)過(guò)這樣好的作品,現(xiàn)在他們又聽(tīng)說(shuō),他將要在這里首演他的新清唱?jiǎng) 稄涃悂啞罚炎约鹤钚碌膭?chuàng)作首先奉獻(xiàn)給這座城市而不是倫敦,對(duì)此他們感到不勝榮幸之至,而且考慮到這部大型聲樂(lè)協(xié)奏曲的出類拔萃,可以預(yù)料會(huì)獲得巨大的收人,因此他們想來(lái)問(wèn)一問(wèn),這位以慷慨著稱的音樂(lè)大師是否愿意把這首演的收入捐獻(xiàn)給他們有幸所代表的慈善機(jī)構(gòu)。

韓德?tīng)栍押玫赝麄儭K麗?ài)這座城市,因?yàn)檫@座城市曾給予他如此的厚愛(ài),打開(kāi)了他的心扉。他笑地說(shuō),他愿意答應(yīng),只是他們應(yīng)該說(shuō)出來(lái)這筆收入將捐獻(xiàn)給哪些慈善機(jī)構(gòu)。“救濟(jì)身陷各種囹圄的人,”

第一位先生——一個(gè)滿面和善、白發(fā)皤然的男子說(shuō)。

“還有慈善醫(yī)院里的病人,”另一位補(bǔ)充道。他們還說(shuō),不過(guò)當(dāng)然哩,這種慷慨的捐獻(xiàn)僅僅限于第一場(chǎng)演出的收入,其余幾場(chǎng)演出的收入仍歸音樂(lè)大師所有。

但韓德?tīng)栠€是拒絕了。他低聲說(shuō)道;“不,演出這部作品我不要任何錢。我自己永遠(yuǎn)不收一個(gè)錢,我也從不欠別人的債。這部作品應(yīng)該永遠(yuǎn)屬于病人和身陷囹圄的人,因?yàn)槲易约涸且粋€(gè)病人,是依靠這部作品治愈的;我也曾身陷囹圄,是它解救了我。”【17】?jī)蓚€(gè)男人抬起眼睛望著韓德?tīng)枺@得有點(diǎn)迷惑不解。他們不太明白這話的意思。不過(guò)隨后他們?cè)偃硎靖兄x,一邊鞠著躬退出房間,去把這喜訊告訴都柏林全城的人。

一七四二年四月七日,最后一次排演的日期終于到了。只允許兩個(gè)主教堂的合唱團(tuán)團(tuán)員的少數(shù)親屬參加旁聽(tīng),而且為了節(jié)約起見(jiàn),座落在菲施安布爾大街上的音樂(lè)堂的大廳里,只有微弱的照明。人們?nèi)齼蓛傻刈诳帐幨幍拈L(zhǎng)椅上,準(zhǔn)備聆聽(tīng)倫敦來(lái)的那位音樂(lè)大師的新作。寬敞的大廳顯得陰暗、寒冷、潮濕。但,一件引人矚目的事發(fā)生了:當(dāng)宛若急流奔騰的多聲部合唱?jiǎng)倓傓D(zhuǎn)入低鳴,坐在長(zhǎng)椅上七零八落的人就不由自主地聚攏在一起,漸漸地形成黑壓壓的一片悉心傾聽(tīng)和驚異贊嘆的人群。因?yàn)樗麄兠恳粋€(gè)人都從未聽(tīng)到過(guò)如此雄渾有力的音樂(lè),他們仿佛覺(jué)得,如果單獨(dú)一個(gè)人聽(tīng),簡(jiǎn)直無(wú)法承受這千鈞之勢(shì);如此強(qiáng)力的音樂(lè)將會(huì)把他沖走,拽跑。他們愈來(lái)愈緊地?cái)D在一起,好象要用一顆心聽(tīng),恰似一群聚集在教堂里的虔誠(chéng)教徒,要從這氣勢(shì)磅礴的混聲合唱中獲取信心,那交織著各種聲音的合唱不時(shí)變換著形式。在這粗曠、猛烈的強(qiáng)大力量面前,每一個(gè)人都感覺(jué)到自己的薄弱,然而他們卻愿意被這種力量所攫住,所帶走。一陣陣歡樂(lè)的感情向他們所有的人襲來(lái),好象傳遍一個(gè)人的全身似的。當(dāng)?shù)谝淮卫坐Q般地響起“哈利路亞”的歌聲時(shí),有一個(gè)人情不自禁地站了起來(lái),所有的聽(tīng)眾也都一下子跟著他站起身來(lái),他們覺(jué)得自己被如此強(qiáng)大的力量所攫住,再也不能貼在地上。他們站起來(lái),以便能隨著這“哈利路亞”的合唱聲靠上帝更進(jìn)一步,同時(shí)向上帝表示自己仆人般的敬畏。這以后,他們步出音樂(lè)堂,奔走相告:一部世間空前的聲樂(lè)藝術(shù)作品業(yè)已創(chuàng)作成功。于是全城的人興高采烈,為能聽(tīng)到這偉大的杰作而激動(dòng)。

六天以后,四月十三日晚上,音樂(lè)廳門前麇集著人群。女士們沒(méi)有穿鐘式裙【18】就來(lái)了,貴族紳士們都沒(méi)有佩劍,為的是能在大廳里給聽(tīng)眾騰出更多的空間。七百人——這是從未達(dá)到過(guò)的數(shù)字——濟(jì)濟(jì)一堂,演出前交頭接耳地談?wù)撝@部作品所獲得的贊譽(yù),但當(dāng)音樂(lè)開(kāi)始時(shí),卻連出氣的聲音都聽(tīng)不見(jiàn)了,而且愈來(lái)愈寂靜。接著,多聲部合唱進(jìn)發(fā)出排山倒海的聲勢(shì),所有的心都開(kāi)始震顫。韓德?tīng)栒驹诠茱L(fēng)琴旁,他要監(jiān)督并親自參加自已作品的演出。而現(xiàn)在,這部作品已經(jīng)脫離了他;他也完全沉醉在自己的這部作品之中,覺(jué)得它好不陌生,好象他從未聽(tīng)到過(guò)、從未創(chuàng)作過(guò)、從未演奏過(guò)似的。他的心在這特殊的巨流中再次激蕩起來(lái)。當(dāng)最后開(kāi)始唱“阿門”時(shí),他自己的嘴巴也不知不覺(jué)地張開(kāi)了,和合唱隊(duì)一起唱著。他唱著,好象他一輩子從未唱過(guò)似的。然而,當(dāng)后來(lái)其他人的贊美歡呼聲還象怒濤洶涌、經(jīng)久不息地在大廳里回蕩時(shí),他卻悄悄地溜到了一邊,為的是要避免向那些愿意向他致謝的人們表示答謝,因?yàn)樗鹬x的是天意,是天意賜予他這部作品。

閘門既已打開(kāi),聲樂(lè)的激流又年復(fù)一年地奔騰不息。從現(xiàn)在起,再也沒(méi)有什么能使韓德?tīng)柷僖矝](méi)有什么能把這復(fù)活了的人重新壓下去。盡管他在倫敦創(chuàng)建的歌劇院再次遭到破產(chǎn),債主們又四處向他逼債,但他從此以后已真正站了起來(lái),他抵住了一切逆風(fēng)惡浪。這位六十歲的老人泰然自若地沿著作品的里程碑走自己的路。有人給他制造種種困難,但他知道如何光榮地戰(zhàn)勝它們。盡管年歲漸漸地消蝕了他的力氣,他的雙臂不靈活了,痛風(fēng)病使他的雙腿不時(shí)痙攣,但他還是用不知疲倦的心智繼續(xù)不斷地創(chuàng)作。最后,他的雙目失明了;那是在他創(chuàng)作《耶弗他》的時(shí)候,他的眼睛瞎了【19】。但他依舊用看不見(jiàn)的眼睛繼續(xù)孜孜不倦地、毫不氣餒地創(chuàng)作,創(chuàng)作,就象貝多芬用聽(tīng)不見(jiàn)的耳朵一樣。而且他在世間取得的勝利愈偉大,他在上帝面前表現(xiàn)得愈恭敬。

就象所有對(duì)自己要求嚴(yán)格、真正的藝術(shù)家一樣,韓德?tīng)枌?duì)自己的作品從不沾沾自喜,但他十分喜愛(ài)自己的一部作品,那就是《彌賽亞》。他之所以喜愛(ài)它,是由于一種感激之情,因?yàn)槭撬阉麖淖约旱慕^境中解脫了出來(lái),還因?yàn)樗谶@部作品中自己拯救了自己。他每年都要在倫敦演出這部作品,每一次都把全部收入——五百英鎊捐贈(zèng)給醫(yī)院,去醫(yī)治那些殘疾病人和救濟(jì)那些身陷囹圄的人。而且他還要用這部曾使他走出冥府的作品向人間告別。一七五九年四月六日,七十四歲的韓德?tīng)栆焉砣局夭。€是在科文特花園劇院再次走上指揮臺(tái)。他——一個(gè)身軀巍巍、雙目失明的瞎子就這樣站在他的忠實(shí)的信徒們中間,站在音樂(lè)家和歌唱家中間。雖然他的眼睛有目無(wú)光,什么也看不見(jiàn),但是當(dāng)各種器樂(lè)聲猶如洶涌澎湃的波濤向他滾滾而來(lái)時(shí),當(dāng)成千人的贊美歌聲象狂風(fēng)暴雨向他襲來(lái)時(shí),他那疲倦的面容頓時(shí)顯出了光彩,變得神采奕奕。他揮舞著雙臂,打著節(jié)拍,和大家一起放聲高歌,他唱得那么認(rèn)真、那么心誠(chéng),仿佛他是站在自己靈柩邊的牧師,為拯救自己和所有人的靈魂而祈禱著。他只有一次全身哆嗦起來(lái),那是在他喊出“長(zhǎng)號(hào)吹起”和所有的喇叭吹起嘹亮聲音的時(shí)候,他昂首向上凝視著,好象他現(xiàn)在已準(zhǔn)備好去面臨最后的審判。他知道,他已杰出地完成了自己的事業(yè),他能昂首闊步地向上帝走去。

朋友們深受感動(dòng)地把這位盲人送回家去。他們也都感覺(jué)到:這是最后的告別。在床上他還微微翕動(dòng)著嘴唇.他哺哺低語(yǔ)說(shuō),他希望死在耶穌受難日那一天。醫(yī)生們感到奇怪,他們不明白他的意思,因?yàn)樗麄儾恢溃且荒甑囊d受難日,即四月十三日,正是那只沉重的手把他擊倒在地的一天【20】,也正是他的《彌賽亞。

第一次公演于世的一天,他心中的一切曾在那一天全部死去,但同樣也正是在那一天,他又復(fù)活了。而現(xiàn)在,他卻愿意在他復(fù)活的那一天死去,以便確信自己將會(huì)獲得永生的復(fù)活。

真的,我們的唯一意志——上帝,既能駕馭生,又能駕馭死。四月十三日,韓德?tīng)柕木θ己谋M了。

他再也看不見(jiàn)什么,再也聽(tīng)不見(jiàn)什么。碩大的身體一動(dòng)不動(dòng)地躺在墊褥上,這是一個(gè)空洞而又沉重的軀殼,但正如一個(gè)空的貝殼能充滿大海怒濤的聲音一樣,那聽(tīng)不見(jiàn)的音樂(lè)聲還在他的內(nèi)心轟鳴作響,這音樂(lè)比他以前聽(tīng)到過(guò)的更悅耳、更奇異。音樂(lè)的滾滾波浪緩慢地從這精力殆盡的軀體上帶走了靈魂,把它高高舉起,送入縹渺的世界。洶涌奔流的音樂(lè)永遠(yuǎn)回蕩在永恒的宇宙。第二天,復(fù)活節(jié)的鐘聲還沒(méi)有敲響,喬治·腓特烈·韓德?tīng)柹砩夏蔷卟荒苡郎能|殼終于死去了。

〔譯者注釋〕

【1】【2】參閱羅曼·羅蘭著、嚴(yán)文蔚譯《韓德?tīng)杺鳌罚虾P乱魳?lè)出版社,一九五四年。

【3】韓德?tīng)柕娜挛钠磳懯荊eoreFriedrichHandel,本篇沒(méi)有按茨威格所用的德文拼寫音譯,而采用約定俗成的中譯名。

【4】羽管鍵琴(Cembalo),流行于十六至十八世紀(jì)的鍵盤樂(lè)器,后為鋼琴所代替。

【5】克里斯多夫·史密斯是韓德?tīng)柕亩嗄曛郑男眨创耐袼玫牡挛钠磳懯荢chmidt;英文拼寫是Smith,本篇中譯名從英文音譯。

【6】閹伶,是指十七至十八世紀(jì)受過(guò)術(shù)的歌劇演員或歌唱家,具有寬廣音域的童聲音質(zhì)。

【7】這是指從一七三六年五月至一七三七年五月這一年期間,韓德?tīng)枮榱耸箘≡翰恢峦nD,以超人的精力完成了四部歌劇:《阿塔蘭塔》、《阿米尼俄》、《裘士提諾》、《貝呂厄斯》。

【8】指當(dāng)時(shí)與韓德?tīng)枖硨?duì)的倫敦另一家意大利歌劇院的主持人——十八世紀(jì)最著名的意大利歌唱教師尼·卜波拉。

【9】一七三七年八月底,韓德?tīng)栐谂笥褌儎裾f(shuō)下到亞琛去試行溫泉治療,結(jié)果象奇跡一般,他在幾周之內(nèi)恢復(fù)了健康,十月底便回到了倫敦。

【10】清唱?jiǎng)。⒄Z(yǔ)原文是oratorio,這是一種由器樂(lè)重奏、獨(dú)唱和合唱緊密結(jié)合的大型聲樂(lè)曲,其形式頗與中國(guó)的《黃河大合唱》相似。但歐洲的oratorio,內(nèi)容取材于《圣經(jīng)》故事;它雖有一定的情節(jié),卻不作舞臺(tái)演出——不設(shè)市景,也沒(méi)有扮演者,完全用音樂(lè)語(yǔ)言來(lái)戲劇性地描寫性格和心理,表達(dá)人類的熱情和靈性。由于oratorio所含的宗教內(nèi)容,故而也有人把它譯為“神劇”或“圣樂(lè)”,但這兩種譯法也如“清唱?jiǎng) 币粯樱⑽窗裲ratorio所含的內(nèi)容和形式完整地表達(dá)出來(lái)。韓德?tīng)柨胺Q創(chuàng)作oratorio的泰斗,因而被譽(yù)為“圣樂(lè)之祖”。莫扎特曾改編過(guò)韓德?tīng)柕那宄獎(jiǎng) 稄涃悂啞罚nD在韓德?tīng)柕那宄獎(jiǎng)〉膯l(fā)下創(chuàng)作了《創(chuàng)世紀(jì)》,但他們?cè)谶@方面的成就都未超過(guò)韓德?tīng)枴mn德?tīng)栠x擇《圣經(jīng)》上的題材創(chuàng)作清唱?jiǎng)。⒎浅鲎裕撬吹剑骸妒ソ?jīng)》上的這些英雄故事為人民大眾所熟悉,已成為人民生活中的一部分;而那些富于浪漫色彩的古代故事只能引起一些自命風(fēng)雅的上流紳士的興趣。他是為順應(yīng)人民大眾的思想感情而創(chuàng)作清唱?jiǎng) ?/p>

【11】《詩(shī)人的冥想》創(chuàng)作于一七四0年一月至二月,僅用了十六天時(shí)間,歌詞采用英國(guó)著名詩(shī)人約·彌爾頓(JohnMilton,1608—1674)的詩(shī)。

【12】卡羅琳(Caroline,1683—1737),英王喬治二世的王后。

【13】指一七四o年至一七四八年的奧地利王位繼承戰(zhàn),英國(guó)、荷蘭、普魯士為一方,法國(guó)和西班牙為另一方,在世界上燃起熊熊戰(zhàn)火。

【14】彌賽亞(Messiah),原是希伯來(lái)語(yǔ)masliiah的音譯,意為“受膏者”(古猶太人在受封為王者額上涂敷膏油),指上帝派遣的使者,也是猶太人幻想中的“復(fù)國(guó)救主”;基督教產(chǎn)生后借用此說(shuō),聲稱耶穌就是彌賽亞,但已不是猶太人的“復(fù)國(guó)救主”,而是“救世主”,凡信奉救世主的人,靈魂可得到拯救,升入天堂。韓德?tīng)杽?chuàng)作的清唱?jiǎng) 稄涃悂啞罚卜秩糠郑謩e敘述耶穌誕生、受難和復(fù)活的故事。其中第一部分的《田園交響曲》和詠嘆調(diào)《他必象牧人喂養(yǎng)其羊群》,第二部分的《哈利路亞合唱》,第三部分的詠嘆調(diào)《我知道我的救贖主活著》和《阿門頌》最為著名。

【15】哈利路亞,源自希伯來(lái)文hallelujah的音譯,原意為“贊美上帝之歌”,是基督教的歡呼語(yǔ),常用于清唱?jiǎng)〗Y(jié)尾的段落。

【16】天梯,圣經(jīng)中雅各夢(mèng)見(jiàn)天使上下的天梯。

【17】韓德?tīng)柮磕曛笓]演出一次《彌賽亞》,為孤兒院募捐;甚至在雙目失明以后仍堅(jiān)持此項(xiàng)善舉,為了能募得更多的款項(xiàng),他禁止在他生前出版《彌賽亞》。

【18】鐘式裙,十六至十八世紀(jì)時(shí)用鯨骨圈或藤圈撐起來(lái)的女裙。