高中英語文化論文范文
時(shí)間:2023-03-25 05:19:38
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇高中英語文化論文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
【關(guān)鍵詞】 模因論 高中英語 文化學(xué)習(xí)
一、前言
文化學(xué)習(xí)是高中學(xué)生英語學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容。由于母語與目標(biāo)語之間的巨大文化差異,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中難以有效采擷文化元素,往往產(chǎn)生文化誤解或文化真空,影響學(xué)習(xí)效率,產(chǎn)生交流隔閡、互動(dòng)障礙和交際誤解。新課改實(shí)施以來,《高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中關(guān)于文化教學(xué)的要求越來越被廣大教師所接受,并在教學(xué)實(shí)踐中不斷改進(jìn)文化教學(xué)策略,對學(xué)生的文化學(xué)習(xí)行為加強(qiáng)指導(dǎo)和矯正,提高了學(xué)生英語學(xué)習(xí)的實(shí)效性。
二、模因和模因論
模因是文化的基本單位,是文化傳遞的復(fù)制因子,通過模仿從一個(gè)人的頭腦跳入另一個(gè)人的頭腦之中。任何信息,只要能通過廣義的“模仿”而被“復(fù)制”,即可被稱之為模因,比如曲調(diào)旋律、時(shí)髦用語、時(shí)尚服飾、語音語調(diào)、面部表情、身姿手勢、客套禮節(jié)等等文化傳遞單位。
在文化學(xué)習(xí)領(lǐng)域,模因的復(fù)制和傳播有其特殊的途徑、形式和階段。文化模因的傳遞主要通過“文化知識傳輸、文化知識運(yùn)用和文化信息交流”三種途徑來完成,表現(xiàn)為“基因型模因和表現(xiàn)型模因”兩大類型。基因型模因傳播是指相同的文化信息的異型傳遞,表現(xiàn)型模因傳播是指不同的文化信息的同型傳遞。同化(Assimilation)、記憶(Retention)、表達(dá)(Expression)和傳輸(Transmission)是文化模因傳播的四個(gè)階段。
三、《牛津高中英語》教材中的文化元素
《牛津高中英語》是2005年起在江蘇省開始使用的。整套教材共11個(gè)模塊(必修和選修),每個(gè)模塊由3-4個(gè)單元組成,每單元均包含Welcome to the unit,Reading, word power, Grammar and usage, Task, Project, Self-assessment七大版塊。各版塊既注重基礎(chǔ)知識的連貫,又強(qiáng)調(diào)語言能力的訓(xùn)練,既涵蓋了現(xiàn)實(shí)生活的各個(gè)方面,又包含中外各類文化元素,既推介了外國文化,又宣傳了中國文化,對于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力具有重要意義。
教材按照學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn),從學(xué)生較為感興趣的“學(xué)校生活、親子關(guān)系”等文化元素著手,逐步滲透了包括“環(huán)境保護(hù)、時(shí)尚潮流、科學(xué)研究、人際交往、世界風(fēng)俗”在內(nèi)的各種文化內(nèi)涵。同時(shí),教材結(jié)合學(xué)生認(rèn)知能力的提升,提供了“網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用、廣告解讀、自然探索、考古研究”等方面的文化探究性學(xué)習(xí)材料,具有很強(qiáng)的科學(xué)性和人文價(jià)值。
四、模因論影響下的高中英語文化學(xué)習(xí)
模因論視野下,文化學(xué)習(xí)的過程一定程度上可以理解為文化模因的復(fù)制過程。立足高中學(xué)生的英語實(shí)際,我們可以把模因復(fù)制輻射下的文化學(xué)習(xí)分為四個(gè)階段:文化攝取和情感認(rèn)同階段、文化理解和信息存儲階段、文化交流和認(rèn)知矯正階段及文化融合和體系建構(gòu)階段。英語文化學(xué)習(xí)的四個(gè)階段既是文化模因復(fù)制的不同過程,也是學(xué)生跨文化意識提升的不同階段,各階段之間科學(xué)鋪墊,層層深化。
4.1文化攝取和情感認(rèn)同階段(文化模因的同化)
文化攝取和情感認(rèn)同階段是學(xué)生英語文化學(xué)習(xí)的起始階段。該階段,文化模因和學(xué)生個(gè)體發(fā)生接觸,并得到學(xué)生個(gè)體的價(jià)值認(rèn)同,形成了模因同化的可能。
學(xué)生在學(xué)習(xí)《牛津高中英語》“School Life in the UK”這一單元時(shí),獲取了關(guān)于英國高中生活的各種文化模因,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣。通過學(xué)習(xí),學(xué)生攝入了教材中出現(xiàn)的英國高中的作息時(shí)間、課程設(shè)置、校園布局等文化元素,并在情感上予以認(rèn)同,此類文化模因便開始了同化過程,在學(xué)習(xí)過程中不斷刺激學(xué)生的認(rèn)知感官,激發(fā)學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)的興趣。
4.2文化理解和信息存儲階段(文化模因的記憶)
在文化攝取和情感認(rèn)同的基礎(chǔ)上,文化模因在通過閱讀、練習(xí)、講解等形式在學(xué)生個(gè)體的大腦中以信息的形式加以保留,便利于學(xué)生對此類文化元素的理解,從而進(jìn)一步強(qiáng)化了文化模因在認(rèn)知者的大腦里的存儲。
在學(xué)習(xí)“Home Alone”這一課時(shí),學(xué)生攝取了西方國家親子關(guān)系領(lǐng)域的文化模因,包括家庭成員結(jié)構(gòu)、父母對子女的能力信賴、父母與子女的交流方式等元素。此類文化模因雖然具有很強(qiáng)的趣味性,容易獲得學(xué)生的情感認(rèn)同,產(chǎn)生模因同化,卻不利于理解和保留。在教師的幫助下,學(xué)生可以對以上文化模因的歷史背景和風(fēng)俗習(xí)慣加以整合,可以明白西方人對狗的態(tài)度,理解西方國家青少年獨(dú)立處理家務(wù)的能力。這樣,學(xué)生對于西方國家親子關(guān)系領(lǐng)域文化模因的理解就會(huì)大大加深,也就可以完成以上文化模因的大腦存儲。對于文化模因的理解程度越深,文化模因的存儲效果就越好。
4.3文化交際和認(rèn)知矯正階段(文化模因的表達(dá))
文化攝取和文化理解是為了進(jìn)行文化交際,模因同化和模因記憶也是服務(wù)于模因表達(dá)的。學(xué)生在一定語境之下,導(dǎo)出大腦存儲的文化模因,開展各種形式的跨文化交際實(shí)踐,并在交際實(shí)踐過程中對自己的文化理解加以矯正,形成較為客觀的文化認(rèn)知。
學(xué)生在學(xué)習(xí)了“The First Underground in the World”這一單元后,對于本單元所涉及的倫敦市內(nèi)交通發(fā)展這一話題有所理解。借助對倫敦的地鐵發(fā)展歷史、倫敦市民出行的方式等文化元素的理解,學(xué)生在觀看國外原版電影、閱讀原版文章和完成閱讀理解等交際實(shí)踐時(shí),可以適時(shí)導(dǎo)出教材中的文化模因,促進(jìn)文化交際實(shí)踐的成功完成。同時(shí),由于虛擬語境的限制,學(xué)生在文化模因與交際實(shí)踐結(jié)合的過程中,會(huì)出現(xiàn)鏈接錯(cuò)位、理解偏差、應(yīng)用失誤等情況,這就需要學(xué)生結(jié)合交際實(shí)踐對文化模因復(fù)制的表達(dá)過程加以矯正,提高自己文化認(rèn)知的水平。
4.4文化融合和體系建構(gòu)階段(文化模因的傳遞)
學(xué)生經(jīng)過了以上三個(gè)階段,掌握了相應(yīng)的文化知識,理解了相應(yīng)的文化內(nèi)涵,時(shí)間了相應(yīng)的文化交際,也促使文化模因復(fù)制完成了同化、記憶和表達(dá)三個(gè)環(huán)節(jié),為本階段的文化融合和體系建構(gòu)奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。文化融合和體系建構(gòu)階段是高中學(xué)生文化學(xué)習(xí)的最高階段,也是《高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》對高中生文化學(xué)習(xí)的最高要求。學(xué)生在對異質(zhì)文化的認(rèn)知過程中,不僅可以開展情景化地交際,還可以促進(jìn)目的語文化與本族文化的相互融合,建構(gòu)全面的文化知識體系,實(shí)現(xiàn)文化模因復(fù)制的傳播。
在“Laughter is Good for You”單元,學(xué)生不僅可以學(xué)習(xí)西方單口喜劇的文化內(nèi)涵,還可以將西方單口戲劇與中國傳統(tǒng)相聲融合理解、研究,并在交際過程中推介中國傳統(tǒng)文化。學(xué)生可以通過交際實(shí)踐,將單口喜劇與傳統(tǒng)相聲融合在一起,創(chuàng)新英語表達(dá)模式,既保持西方喜劇文化的特點(diǎn),又放大中國傳統(tǒng)文化的影響,形成文化模式的有形傳播,防止文化信息的流失和變質(zhì),建構(gòu)穩(wěn)固而科學(xué)的文化認(rèn)知體系。
五、結(jié)束語
高中英語教師在組織課堂教學(xué)的過程中,要積極采擷教材中的文化模因,豐富課堂交際形式,創(chuàng)新課后交際活動(dòng),開設(shè)研究際課程,引導(dǎo)學(xué)生高效開展文化學(xué)習(xí)。學(xué)生在文化學(xué)習(xí)過程中要緊密聯(lián)系文化模因復(fù)制的客觀規(guī)律,深層次理解文化學(xué)習(xí)的內(nèi)涵,將模因理論與文化學(xué)習(xí)結(jié)合起來,遵循四個(gè)階段的客觀規(guī)律,提升自己的文化內(nèi)涵和跨文化交際能力。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1] 邵萍、仲紅實(shí). 模因理論視角下的跨文化意識培養(yǎng)研究[J]. 山東社會(huì)科學(xué),2012(6).
[2] 吳佳麗. 利用《牛津高中英語》進(jìn)行高中英語文化教學(xué)的探究[D]. 華中師范大學(xué)碩士論文,2008(6).
篇2
關(guān)鍵詞:高中英語 文化導(dǎo)入 英語教學(xué)
作為我國英語教育的中堅(jiān)力量,高中英語老師首先要具備相當(dāng)大量的英語文化的背景學(xué)習(xí),對于學(xué)生喜歡的俚語,習(xí)語,進(jìn)行系統(tǒng)性的編排,在文章的內(nèi)涵和外延中進(jìn)行滲透。
英語教學(xué)不是簡單的聽說讀寫,更多的是建立在文化理念上的一種認(rèn)同感,在對外交流中更深層次的了解歐美國家的文化背景,是一種社會(huì)發(fā)展的需要。作為高中英語的教學(xué),首先要在課堂上進(jìn)行語境的設(shè)計(jì),將每節(jié)課的內(nèi)容,通過一個(gè)或者幾個(gè)故事進(jìn)行組合并且提出適當(dāng)?shù)膯栴},幫助學(xué)生理解,比如在中西文化中,對于顏色,動(dòng)物的指向性,年齡及生活化的問題的表達(dá),都是具有明顯差異的。
通過設(shè)計(jì)對話及短語的訓(xùn)練,將會(huì)把課堂變成喜聞樂見的形式,通過PPT,英文歌曲,聯(lián)系孩子們的聽力,同時(shí)能夠最大限度的突出課堂教學(xué)中存在的亮點(diǎn)。
一、作為對外交流的平臺,對于文化上的學(xué)習(xí)是動(dòng)態(tài)的。
除了教師扎實(shí)的備課,講解外,還學(xué)要學(xué)生大量的進(jìn)行對話,將文章中的內(nèi)在關(guān)聯(lián)部分進(jìn)行統(tǒng)一,善于參與互動(dòng),往往學(xué)生由于不愿意參與,對于普通的英語語法學(xué)習(xí),詞匯記憶學(xué)習(xí)都是很排斥的,如何來引導(dǎo),最關(guān)鍵的是得到足夠文化背景知識的訓(xùn)練,多鼓勵(lì)學(xué)生在課堂上進(jìn)行角色的扮演,真正融入課堂,并且可以帶學(xué)生在課堂中多以表演情景劇的形式,通過簡單的對話,將歐美最新的文化導(dǎo)入到知識文化理念的學(xué)習(xí),從而提高在整個(gè)高中英語學(xué)習(xí)中的跨度學(xué)習(xí)。
二、就發(fā)展階段來說,高中英語學(xué)習(xí)是以行為文化為主學(xué)習(xí)。
最基本的在于詞匯量的擴(kuò)大和語法知識的強(qiáng)化,那么作為英語的文化導(dǎo)入經(jīng)常作為輔的內(nèi)容進(jìn)行學(xué)習(xí),那么如何來進(jìn)行正確的引導(dǎo),在課堂上,如何通過說的過程,讓孩子在有限的時(shí)間里進(jìn)行,文化知識的滲透,顯得尤為關(guān)鍵,文化背景的遷移,通過詞語的對照翻譯及圖片的形式,將小狗、龍、色彩等通過不同的圖片,在視覺上給予孩子沖擊,從而能夠真正的幫助高中學(xué)生提升自己對于簡單的認(rèn)知到深入學(xué)習(xí),由興趣激發(fā)到主動(dòng)參與的過程,這樣的課堂學(xué)習(xí)中,不僅僅能夠通過圖片,視覺上的沖擊,并且能夠真正的讓孩子們從整個(gè)已有的知識體系當(dāng)中獲得新的理解。
三、通過文化知識小串燒的形式。
比如在教學(xué)過程中,設(shè)計(jì)俚語的學(xué)習(xí)和深入的分析,將所有的知識點(diǎn)進(jìn)行歸納與整合,比如介紹歐美比較時(shí)尚的文化都市或者風(fēng)光景色時(shí),對于相關(guān)的知識采取聯(lián)想,遷移的方式,突出實(shí)現(xiàn)所有作品的內(nèi)在聯(lián)系,并且可以在高中緊張的教學(xué)中,充分的調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性。
四、堅(jiān)持在語法訓(xùn)練上。
突出歐美文化和中國文化在語義表達(dá)上的差異性,運(yùn)用測試的形式,將平時(shí)課堂上或者高考試題中,具有針對性的知識點(diǎn)進(jìn)行有效地歸納,并作為測評,反復(fù)的讓學(xué)生在習(xí)題的過程中,了解這種文化差異在表達(dá)上的直觀判斷性選擇。
五、通過寫作中,俚語或者習(xí)語的運(yùn)用。
來幫助學(xué)生提高真正的文化學(xué)習(xí)的書寫,這一點(diǎn),相對來說最能幫助學(xué)生在文章書寫中,體會(huì)到英語文化中,最能夠幫助人提升的部分,總而言之,真正的高中教學(xué),不僅僅是教師保證教學(xué)質(zhì)量,更要通過文化傳播的多種方式,讓學(xué)生真正的領(lǐng)悟英語國家的文化背景,從而根本上提升,學(xué)生的綜合英語能力,這樣才能夠幫助學(xué)生在國際化接軌的今天,提升整體的素質(zhì)。
當(dāng)然,在整個(gè)的學(xué)習(xí)互動(dòng)中,一定要把握聽,看,讀,寫的內(nèi)容在選擇點(diǎn)上的可控性,特別是對于學(xué)生聽得音樂,歌曲,可以多選取歐美的鄉(xiāng)村音樂或者勵(lì)志音樂,在電影的節(jié)選上,多選擇一些簡單的動(dòng)畫或者獲得大獎(jiǎng)的勵(lì)志影片,從而激發(fā)學(xué)生對于文化的正向信息攝入,讀書多讀取最新的知識要點(diǎn)加以分析,層層的推進(jìn),只有真正的將英語學(xué)習(xí)中,英語的看,聽,說,讀,寫,議論這六個(gè)方面進(jìn)行文化上的針對性關(guān)注,那么高中英語教學(xué)中導(dǎo)入作為一個(gè)基礎(chǔ),會(huì)使學(xué)生獲得知識的同時(shí),更多的掌握一種文化氛圍和學(xué)習(xí)的動(dòng)力。
結(jié)語:在現(xiàn)代的高中英語教學(xué)中,通過互聯(lián)網(wǎng)將動(dòng)態(tài)的文化氛圍傳遞給學(xué)生,在提高學(xué)生面對不同學(xué)習(xí)成就的基礎(chǔ)上,更能夠很好的幫助學(xué)生提升自己的實(shí)踐能力。
參考文獻(xiàn)
[1] 胡光. 語教學(xué)中文化導(dǎo)入之探析[J]. 河南科技學(xué)院報(bào),2005
[2] 關(guān)姍. 析英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J]. 北京電力高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2010
篇3
英語與漢語之間由于各國文化背景的不同,直接導(dǎo)致我國學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中對語言的理解存在諸多的障礙。因此,教育部規(guī)定將“提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力”作為中學(xué)英語課程的目標(biāo),致力于提高學(xué)生對英語的理解能力及對中英文化差異的理解能力。文化滲透的范圍包括對英語國家的歷史、民俗、生活方式、文學(xué)、價(jià)值觀念等進(jìn)行滲透,教師應(yīng)針對這些內(nèi)容進(jìn)行文化方面的教育,以幫助學(xué)生更深刻地理解英語內(nèi)容。
二、高中英語教學(xué)文化滲透的原則
既然我們認(rèn)識到文化滲透的意義,在實(shí)際教學(xué)的文化滲透中,我們應(yīng)當(dāng)遵守哪些原則呢?筆者認(rèn)為,文化滲透涉及雙方的價(jià)值觀、世界觀等方面,因此在授課時(shí)要遵守以下幾個(gè)原則:第一,跨文化交際能力的培養(yǎng)要與高中學(xué)生所學(xué)內(nèi)容緊密結(jié)合,并根據(jù)所涉及的日常交際的內(nèi)容,進(jìn)行情景訓(xùn)練。第二,教師要根據(jù)現(xiàn)行高中英語教材,遵循循序漸進(jìn)的原則,由簡單到復(fù)雜、由單一到多元逐步滲透,從而達(dá)到文化滲透的目的。第三,英語教師要對主流文化進(jìn)行多介紹,對于不健康的文化要引導(dǎo)學(xué)生對其批判性的認(rèn)識,讓學(xué)生樹立正確的文化觀、價(jià)值觀等。
三、充分挖掘教材,有意識地進(jìn)行文化滲透
英語教材作為知識的載體,內(nèi)容包羅萬象,其中必修模塊部分蘊(yùn)含了豐富的英語國家的文化信息,涵蓋內(nèi)容相當(dāng)廣泛。實(shí)際教學(xué)中可以就地取材,通過英語詞匯和語法進(jìn)行文化滲透。
(一)詞匯滲透。教師在進(jìn)行新模塊地講解的時(shí)候,要有意識地引入對背景知識的介紹,開闊學(xué)生的視野,加深學(xué)生對英語國家的了解。有些英文詞匯并不能按照漢語詞匯的意思去理解,要想準(zhǔn)確地理解這些詞匯,首先要了解它們的文化。例如“dog”翻譯成漢語是“狗”的意思,在漢語中,與狗相關(guān)的詞組大多都是貶義的,但是如果將“dog”放在不同的英語詞組中又有不同的意思:clever dog(聰明的小伙子),Every dog has his day(每個(gè)人都有成功的時(shí)候。)。如果我們對西方文化不夠理解,以漢語思維理解英語,就會(huì)鬧出很多的笑話。
(二)語法滲透。語法總結(jié)了英語詞句之間的基本規(guī)律,是高中英語教學(xué)過程中的重中之重。由于中西方文化的差異,中文與英文在表達(dá)方式上存在巨大的差異。漢語求精,而英語更注重對連接詞的運(yùn)用,以實(shí)現(xiàn)句子邏輯上的完美。形合(hypotaxis)與意合(parataxis)就從根本上反映出中英兩種語言之間不同的語法現(xiàn)象,在形合與意合的表現(xiàn)形式中,英文與中文之間的意義中心是不一樣,英語一般都是主句在前,從句在后,而漢語則正好相反。因此,我們在理解英語長句的時(shí)候先要分析句子的結(jié)構(gòu),并找出核心的主謂賓,將復(fù)雜的長句子拆分之后再進(jìn)行理解。這就直接反映出西方人注重理性與邏輯思維,而東方人更注重悟性及辯證思維。要讓學(xué)生習(xí)慣這種思維上的差異,并體會(huì)出其對語言表達(dá)方式的影響,這對英語學(xué)習(xí)是有很大的幫助的。在日常教學(xué)中,要讓學(xué)生習(xí)慣這種思維上的差異,并體會(huì)出其對語言變化方式的影響。
四、結(jié)合試聽資料,強(qiáng)化文化滲透效果
除了利用教材之外,高中英語教師更應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生多接觸一些發(fā)音純正的資料,最好是英美原版的資料,比如觀看英文電影、聽英文廣播、聽英文歌曲等。在實(shí)際生活中,筆者以前僅僅將英文電影作為自己消遣娛樂的東西,現(xiàn)在在課堂教學(xué)中就會(huì)選擇一些有代表性的電影呈現(xiàn)給學(xué)生。這樣不但活躍課堂教學(xué)氣氛,而且訓(xùn)練學(xué)生通過察言觀色,體會(huì)影片中人物語言所表達(dá)的深層含義。
五、利用好教材上的文化因素
高中英語課本涵蓋的內(nèi)容豐富,其中很多篇優(yōu)秀的高中英語閱讀內(nèi)容,均為英國歷史上著名大家的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)、科研貢獻(xiàn)或者個(gè)人成長史。這些英語教材中的內(nèi)容,為開展文化教學(xué)提供了豐富的材料。因此,教師在教學(xué)過程中需要利用好教材,充分地挖掘教材。首先是注重詞匯的挖掘。高中英語學(xué)習(xí)階段的詞匯量是巨大的,學(xué)生在高中英語學(xué)習(xí)過程中,對詞匯量的記憶理解是幫助學(xué)生快速地進(jìn)行英文閱讀的前提,可見學(xué)生掌握扎實(shí)的豐富的詞匯量是非常重要的。由于文化的差異,有些英語詞匯與漢語詞匯無法一一對應(yīng),學(xué)生如果要更好地掌握這些詞匯的用法,必須注重對詞匯背后的文化價(jià)值及歷史底蘊(yùn)進(jìn)行充分的理解,全面掌握詞匯背后的文化故事。如“dragon”這個(gè)詞匯在英語中是“恐龍、惡魔”的意思,但在漢語中是文化圖騰“龍”的意思,二者之間存在天然的差異性。
六、創(chuàng)新并豐富英語教學(xué)方式
在高中英語教學(xué)中進(jìn)行文化教學(xué),教師應(yīng)該不斷豐富并創(chuàng)新教學(xué)方法,通過運(yùn)用多種多樣的教學(xué)方法進(jìn)行文化教學(xué)。在高中英語的教學(xué)中,教師可以運(yùn)用多媒體教學(xué)方式,讓學(xué)生通過直觀的視頻、圖文等了解英語的文化背景。如在講解到“Fantasy Literature”這門課程時(shí),如果教師采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法,讓學(xué)生通過快速閱讀等方式粗淺地理解課文,那么學(xué)生對于英語課文的掌握情況一定是淺層次的,既不利于學(xué)生理解英語課文,又不利于培養(yǎng)學(xué)生的語感。
七、開展生動(dòng)的口語教學(xué)法
篇4
隨著高職教育教學(xué)改革的發(fā)展,英語語言教學(xué)也應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力,突出語言的文化因素在教學(xué)中的重要地位,提高高職學(xué)生的文化素養(yǎng)。
一、語言和文化的關(guān)系
語言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式,對文化起著重要的作用,沒有語言就沒有文化的促進(jìn)與發(fā)展,文化的發(fā)展又促使語言的演變與革新,二者相輔相成,不可分割。語言學(xué)家(鄧炎昌,劉潤昌,1989)在《語言與文化》中提到,“語言與文化唇齒相依,學(xué)習(xí)第二語言就是學(xué)習(xí)第二種文化。”所以,高職英語教學(xué)要想達(dá)到更好的教學(xué)效果,教師還應(yīng)當(dāng)教授學(xué)生了解相關(guān)的文化常識。只有把英語教學(xué)設(shè)定在特定的文化背景中,才能使英語語言產(chǎn)生意義。
比如中國的精神圖騰“龍”,其英文翻譯為Dragon,是多種動(dòng)物融合為一的神物獸,在中國文化中是高貴、神圣、偉大生命力的化身,我們稱自己為“龍的傳人”;而西方的Dragon則是邪惡的化身,形象丑陋,是對鱷、蛇、鷹、蝙蝠等少數(shù)動(dòng)物的集合,如theOldDragon意為魔王。這與中國的龍完全是兩回事。
二、文化教學(xué)在高職英語教育中的重要作用
文化背景知識是語言交際的關(guān)鍵,在高職英語教學(xué)中起著十分重要的作用。
(一)文化教學(xué)有利于高職學(xué)生認(rèn)識到英語學(xué)習(xí)的重要性
據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界一半以上的報(bào)刊雜志是用英語出版的;六成以上的廣播節(jié)目是用英語播送的;七成以上的郵件是用英語書寫或用英語寫信封地址的;八成以上的科技資料是用英語發(fā)表的。隨著WTO在我國的不斷深入,我們有越來越多的機(jī)會(huì)使用英語。如果不懂英語就難以和外界溝通,進(jìn)行文化等各方面的交流與合作,所以,學(xué)習(xí)英語對高職學(xué)生來說十分必要。
(二)文化知識的學(xué)習(xí)有利于培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣
在國外,有很多有趣的節(jié)日。比如,圣誕節(jié),萬圣節(jié),愚人節(jié),感恩節(jié)等,這些文化背景知識的學(xué)習(xí)有利于培養(yǎng)高職學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣。
(三)文化教學(xué)有利于培養(yǎng)學(xué)生的交際能力
語言學(xué)習(xí)的目的就是為了溝通和交流。文化背景知識的學(xué)習(xí)對于提高學(xué)生的溝通能力是必不可缺的。
三、文化差異對高職學(xué)生產(chǎn)生的困擾
(一)打招呼
“你吃飯了嗎?”(Haveyouhadmeal?)“你去哪兒?”(Whereareyougoing?)這是我們?nèi)粘4蛘泻舻姆绞健5呛陀⒄Z國家的人打招呼常用的卻是“hello”,“Howareyou?”(你好)。
(二)介紹
在英語教學(xué)中,“What'syourname?”通常被用來提問別人的姓名。但是在打電話的時(shí)候我們卻應(yīng)該使用“Whoisit?”。所以介紹方面的英語文化知識在學(xué)生學(xué)習(xí)英語的過程中也需要學(xué)生多加注意。
(三)感謝
一般來說,我們在表達(dá)謝意的時(shí)候通常會(huì)說:“不用了”、“別麻煩了”等。但是,在英美國家,若是想要,就不必客氣,直接說聲“Yes,please.”若不想要,只要說“No,thanks.”就可以了。這種感謝方式的不同直接體現(xiàn)了不同的文化風(fēng)格。
(四)隱私
在國外,這些文化禁忌是不能逾越的。像詢問女士的年齡、婚姻狀況,男性的收入、等都是不合時(shí)宜的。他們認(rèn)為這些都屬于個(gè)人隱私。比如問一位外國人“Howoldareyou,Mrs.Brown?”她的回答一定是“Ah,it'sasecret!”這就是外國式的拒絕回答方式。
四、文化意識如何滲透高職英語教育教學(xué)
(一)根據(jù)教材,講授相關(guān)文化常識
英語課上,教師在教授教材知識的同時(shí),應(yīng)當(dāng)適當(dāng)?shù)拇┎逑嚓P(guān)的文化背景知識和風(fēng)俗習(xí)慣,以此提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,增強(qiáng)學(xué)生的交際水平和溝通能力。
(二)創(chuàng)設(shè)良好的文化氛圍
學(xué)習(xí)氛圍的良好與否也影響著學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣和動(dòng)力,而文化氛圍的創(chuàng)設(shè)也有利于學(xué)生的學(xué)習(xí),是教學(xué)中比較關(guān)鍵的環(huán)節(jié)。這有利于增強(qiáng)師生間的互動(dòng),體現(xiàn)課堂的生動(dòng)性和靈活性,能夠使學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí),增強(qiáng)主觀能動(dòng)性。
(三)中西方文化的對比學(xué)習(xí)
在面對中西方文化的學(xué)習(xí)中,我們要充分認(rèn)識兩者的沖突和關(guān)聯(lián),取其精華,棄其糟粕,發(fā)現(xiàn)中西方文化的差異所在,對比學(xué)習(xí),更能夠在滲透西方文化知識的同時(shí),增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的信心和動(dòng)力。
(四)開展二課活動(dòng),體現(xiàn)西方文化內(nèi)涵
高職英語教師應(yīng)當(dāng)根據(jù)學(xué)生的特點(diǎn),適當(dāng)開展與西方文化相關(guān)的二課活動(dòng),為學(xué)生創(chuàng)設(shè)更有趣味的語言學(xué)習(xí)環(huán)境,讓學(xué)生寓學(xué)于樂。比如,圣誕節(jié)時(shí),讓學(xué)生們自己動(dòng)手布置教室,用英文寫圣誕賀卡,唱圣誕歌曲,做游戲等,讓學(xué)生在輕松快樂的氛圍中獲取英語知識和文化知識,同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)英語,使用英語的環(huán)境,使學(xué)有所用。
(五)文化知識的拓展學(xué)習(xí)
除了上課時(shí)間,課下更是學(xué)生學(xué)習(xí)的重要時(shí)段,而且課下學(xué)生學(xué)習(xí)英語文化知識的手段更多,方式更靈活。比如,學(xué)生可以通過閱讀課外書籍,電視,電腦等多種渠道,或者通過參加英語歌曲比賽,英語演講比賽或話劇比賽等,在各種英語環(huán)境中體驗(yàn)英語知識的學(xué)習(xí)和文化知識的應(yīng)用,從而拓展學(xué)生知識和能力。
篇5
商務(wù)英語是一門特殊的專業(yè)學(xué)科,也是一門應(yīng)用型學(xué)科。商務(wù)英語是將英語作為交流工具進(jìn)行國際化商務(wù)活動(dòng)的一門技能。其特點(diǎn)是規(guī)范化,簡潔性和直接性。許多商務(wù)英語詞匯和句子都是固定的,這是多年來國際性商務(wù)活動(dòng)發(fā)展的產(chǎn)物。而高職商務(wù)英語專業(yè)則是以商務(wù)英語作為職業(yè)手段和學(xué)習(xí)目標(biāo)進(jìn)行專業(yè)訓(xùn)練的專業(yè)。
高職英語專業(yè)的特點(diǎn)是:
1. 在校學(xué)習(xí)周期短 高職學(xué)生在校期間一般為2年半到3年,但是學(xué)習(xí)學(xué)科多,市場應(yīng)用性強(qiáng),短期內(nèi)的速成學(xué)習(xí)成為了高職學(xué)生學(xué)習(xí)的主旋律。
2. 職業(yè)專攻性質(zhì)強(qiáng) 由于高職英語專業(yè)都和具體的應(yīng)用型專業(yè)結(jié)合在一起,很多同學(xué)會(huì)將商務(wù)作為專業(yè),而忽視了英文的重要性,更不用提它的文化導(dǎo)入了。
3. 學(xué)生基礎(chǔ)較薄弱 高職的錄取分?jǐn)?shù)偏低,因而來到高職學(xué)校學(xué)習(xí)的學(xué)生中學(xué)的英語基礎(chǔ)薄弱,自主學(xué)習(xí)能力也非常有限。
文化是一個(gè)國家背景,一個(gè)民族特征,一種語言承載,一種人文現(xiàn)象,一種社會(huì)存在。文化是抽象而又具體的。國家與國家的交流,民族與民族的融合,語言與語言的互動(dòng),都不能逾越文化交流,更不能脫離文化而達(dá)成。
高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)周期短,市場應(yīng)用型強(qiáng),教師在應(yīng)用性語言教學(xué)過程中往往忽視對目標(biāo)語言的文化導(dǎo)入,僅僅要求學(xué)生按部就班,根據(jù)套路進(jìn)行交流,很少有時(shí)間去深層的挖掘這些和外國客戶交流套路背后的文化習(xí)俗,文化淵源,以及要注意的文化點(diǎn)。而事實(shí)上商務(wù)英語很多術(shù)語不是用機(jī)械的語法可以解釋的,更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,尤其是跨文化交際能力。
二. 高職商務(wù)英語教學(xué)文化導(dǎo)入的必要性
1. 母文化對語言學(xué)習(xí)的障礙 學(xué)習(xí)英文最大的障礙就是母文化的干擾。學(xué)生進(jìn)行在學(xué)習(xí)語言的過程中,習(xí)慣性地去用母文化作為主導(dǎo)去思維,將英文詞匯生硬的記住,然后用母語的語法結(jié)構(gòu)進(jìn)行重組。在與外商進(jìn)行外貿(mào)交際過程中,缺乏對語言場合的理解,缺乏對交際對象的認(rèn)識,從而導(dǎo)致交際的困難,甚至失敗。Hughes(1989)指出:“選擇錯(cuò)誤的語域,是外國人學(xué)習(xí)另一種語言時(shí)最常犯的錯(cuò)誤。”
2. 商務(wù)英語以交流為主要手段 商務(wù)英語專業(yè)是以市場為導(dǎo)向,以交流為目的的專業(yè)。這種交流不僅僅是語言和詞匯上的,更多的是情感和文化上的交流。一門語言的詞匯和句法并不能實(shí)現(xiàn)交流的全過程。詞匯和句法只是語言的元素之一,并不是語言的全部。因而要培養(yǎng)學(xué)生在商務(wù)英語交際中的能力,必須先培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。接觸和了解英語國家的文化,有益于對英語的理解和運(yùn)用。教育部英語課程研究小組已把“提高對中外文化差異的敏感性和鑒別能力,培養(yǎng)初步的跨文化交際能力”列入高職英語課程的內(nèi)容和目標(biāo)之中。1
三. 文化導(dǎo)入的手段
1.文化意象導(dǎo)入 意象是作者托物抒情,通過不同的客觀物體來表達(dá)自己想要表述的情感,借客觀事物表達(dá)主觀意識。而不同語言文化的意象表達(dá)是不同的,而不同的原因也正好源自不同的文化背景。如英文中的愛屋及烏love me, love my dog.可以看出狗在外國并不是低賤的,而在中國通常是劣等的意象表述。 As fat as a horse.意象是馬,所以在中國肥胖的象征是豬,而國外是馬。這樣的意向文化差異非常多,需要教師導(dǎo)入其意向表象之余,還可以分析產(chǎn)生這種意象差異的文化原因。
2.文化情景構(gòu)建 結(jié)合上課的內(nèi)容,對文化背景進(jìn)行拓展。利用多媒體,盡可能多地演示一些外國的節(jié)日,快閃族等富含國外文化底蘊(yùn)的VEDIO;設(shè)置主題情境,充分利用多媒體設(shè)備,利用一切可以利用的資源,盡可能生動(dòng)的展示與外國人交流的真實(shí)情境;通過安排一些有趣的活動(dòng),讓學(xué)生盡可能多的參與盡可能真實(shí)的商務(wù)情境,形成自然而然的文化習(xí)得過程。現(xiàn)在許多高職學(xué)校都設(shè)置了情境實(shí)訓(xùn)教室,讓學(xué)生可以在真實(shí)的展會(huì),賓館,機(jī)場,公司等進(jìn)行模擬商務(wù)活動(dòng)。廣交會(huì)期間,以及香港商務(wù)交易會(huì),還有上海,北京等展會(huì)期間,創(chuàng)造條件直接安排學(xué)生去現(xiàn)場實(shí)習(xí),實(shí)現(xiàn)零距離的實(shí)踐。
3.文化范疇類比 母文化是跨文化交際的前提,與其將母文化作為一個(gè)學(xué)習(xí)語言的障礙,不如將文化作為一個(gè)語言過渡平臺。徹底的擯棄母文化是不可能的也是不可以的,于是將母文化和英文文化進(jìn)行對比或者切入點(diǎn),從問候,生活方式,食物,教育,節(jié)日,習(xí)俗等方面,從母文化切入,進(jìn)行反復(fù)類比,詳細(xì)講解,激發(fā)學(xué)生對外國文化了解的興趣,使學(xué)生認(rèn)識外國文化并接受外國文化,實(shí)現(xiàn)新文化的理解和接受。一味的去遷就對方的文化,只會(huì)讓自己處于劣勢,而平等的文化輸出和文化輸入,才能維護(hù)中華民族的尊嚴(yán),贏得客戶的尊敬。
4.文化思維轉(zhuǎn)變 在與母文化進(jìn)行類比之后,就要鼓勵(lì)學(xué)生接受新事物,新文化,并逐步的適應(yīng)新文化。能做到置身其中的與外國客戶交流。所謂置身其中就是能將自己置身于英語文化背景下,這樣才能平等的與客戶進(jìn)行交流,能夠讓客戶有親切感,有歸屬感,從而達(dá)到商務(wù)溝通的目的。同時(shí),注意文化禁忌,尤其是宗教意義上的禁忌,一旦觸及了這些禁忌,不但會(huì)導(dǎo)致商務(wù)交流的徹底失敗,甚至?xí)?dǎo)致一些其他的不良后果。
5.文化自主學(xué)習(xí) 文化是個(gè)非常寬泛的范疇,僅僅在有限的課堂時(shí)間里面是不可能完全進(jìn)行文化遷移的,只有在教師的引導(dǎo)下,自覺自主的利用課外時(shí)間進(jìn)行文化繼續(xù)導(dǎo)入,才能達(dá)到事半功倍的效果。我們也應(yīng)該看到,高職專業(yè)嚴(yán)格以市場為導(dǎo)向,以專業(yè)為生命的特殊性,所以,拓展專業(yè)技能以及更科學(xué)地利用外部環(huán)境必須作為一個(gè)原則來恪守。2
四. 結(jié)語
無論是高職英語專業(yè)還是本科英語專業(yè)的英語學(xué)習(xí)都要在文化導(dǎo)入的基礎(chǔ)上進(jìn)行,學(xué)習(xí)語言的過程就是學(xué)習(xí)文化的過程。而商務(wù)英語專業(yè)非常側(cè)重和外國客戶的交流,而這種交流的成功不僅僅基于簡單的詞匯交流,更多的是文化意義上的共融和溝通,是文化習(xí)俗,文化情感的相互滲透的過程。所以文化在語言教學(xué)過程中是不可或缺的一個(gè)步驟,甚至是基礎(chǔ)的一個(gè)環(huán)節(jié)。為了圖快而省時(shí)省力的生硬的詞匯語法只會(huì)延緩學(xué)生二語習(xí)得的速度。而商務(wù)英語教學(xué)過程中的適當(dāng)?shù)奈幕谌牒蛯?dǎo)入大大有助于學(xué)生建立一個(gè)愉悅,有邏輯的語言習(xí)得過程,完整的理解整個(gè)商務(wù)活動(dòng)中的商務(wù)行為,商務(wù)語言,商務(wù)交流的一致性。
參考文獻(xiàn):
篇6
關(guān)鍵詞:高職高專 英語教學(xué) 跨文化滲透教育
1 跨文化意識在高職高專英語教學(xué)中的重要性
文化,指的是一個(gè)社會(huì)的整個(gè)生活方式。它不僅包括城市、組織、學(xué)校等物質(zhì)的東西,而且包括思想、習(xí)慣、家庭模式、語言等非物質(zhì)的東西。語言是文化的一部分,也是文化的載體。語言受文化的影響,又反映著文化的發(fā)展變化。語言反映一個(gè)民族的特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊(yùn)藏著該民族對人生的看法、生活方式、價(jià)值觀念、和思維習(xí)慣。語言是一種交流的工具,它所承載的是厚重的文化。如果脫離了一種語言的文化底蘊(yùn),而單單學(xué)習(xí)這種語言本身,那么這樣的學(xué)習(xí)將是單調(diào)無味的,也是事倍功半的。
高職高專院校旨在培養(yǎng)從事技術(shù)、生產(chǎn)、管理、服務(wù)工作方面的實(shí)用型、技能型、復(fù)合型人材。高職高專學(xué)生學(xué)習(xí)英語,其目的不是用來進(jìn)行科學(xué)研究或是學(xué)術(shù)交流,而是為了從事有關(guān)的涉外業(yè)務(wù)工作。因此,他們更應(yīng)該具備跨文化交流的能力。2000年,教育部高教司在《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》中明確指出:“高職高專教育英語課程是以培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語言能力為目標(biāo),突出教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性和針對性。”因此,在高職高專英語教學(xué)課程中,必須把教授語言知識和培養(yǎng)跨文化意識結(jié)合起來,全面提高學(xué)生的跨文化交際能力。
2 高職高專教材中跨文化滲透的具體體現(xiàn)
筆者是云南科技信息職業(yè)學(xué)院英語系的青年教師。2007年9月,學(xué)林出版社的大學(xué)實(shí)用英語綜合教材——《走出牛津》系列教材在我校投入使用。該教材是普通高等教育“十一·五”規(guī)劃教材,在我省多所高職高專院校中使用。在2007年至2012年五年的時(shí)間中,我院非英語專業(yè)的8000余名學(xué)生先后使用過該教材。《走出牛津》以其“突出場景英語,體現(xiàn)交際能力,強(qiáng)調(diào)教學(xué)互動(dòng),編排圖文并茂,結(jié)構(gòu)輕松明快”的特點(diǎn),深受學(xué)生的喜愛和教師的推捧。《走出牛津》不再就某主題縱深的挖掘相關(guān)內(nèi)容,避免了大篇課文帶來的沉重感,強(qiáng)調(diào)厚重的文化底蘊(yùn)的灌輸。選材多來自于西方日常生活和工作場景,語料時(shí)尚,新鮮有趣,富有現(xiàn)代氣息。課文內(nèi)容涉及的主題豐富,材料語言地道,文化品位和文化含量高。涉及話題都是學(xué)生感興趣的,例如第一冊中的X-Sports(極限運(yùn)動(dòng)),Keeping Pets(飼養(yǎng)寵物),Net-pals(網(wǎng)上交友), Happy Special Days(吉慶佳節(jié)),Shining Stars(星海拾貝)等。從課文的學(xué)習(xí)中,學(xué)生可以了解到國外同齡人的學(xué)習(xí)和生活情況,發(fā)現(xiàn)中國文化和西方文化的共性和差異性,學(xué)起來覺得親切和實(shí)用。
3 跨文化滲透教育在高職高專英語教學(xué)中的具體應(yīng)用
針對本教材,筆者簡要談?wù)勛约涸谑褂谩蹲叱雠=颉方滩慕虒W(xué)時(shí),如何進(jìn)行跨文化滲透教育的幾點(diǎn)方法:
3.1 重視詞匯的擴(kuò)充解說
英語詞匯往往負(fù)載了大量的文化知識,體現(xiàn)了一定的文化差異。通過教師對蘊(yùn)藏于詞匯中的跨文化知識的挖掘,學(xué)生可以感知到詞匯中的文化知識和文化氣息,在提高跨文化交際能力的同時(shí),又加深了對生詞的印象。例如,在第一冊十四單元的詞匯表中,有put sb. in the red(使某人負(fù)債)這一短語。教師可以以顏色為線索,以此列出一些與顏色有關(guān)的短語。Red(紅色):無論在中國還是英語國家,紅色往往與慶祝活動(dòng)或節(jié)假日有關(guān)。roll out the red carpet for sb(鋪展紅地毯)的意思是隆重地歡迎某人。Red-letter days指的是紀(jì)念日,喜慶的日子,因?yàn)檫@些日子在日歷上是用紅色標(biāo)明的。普通的日子在日歷上印的是黑色,但是a black-letter day卻不是平常的日子,而是倒霉的一天。White(白色)對于大多數(shù)中國人和西方人來說,都有相似的聯(lián)想,即清白,單純,天真,無辜。而在a white lie(善意的謊言)中,white的意思是“毫無惡意”。Blue(藍(lán)色)在英語中表示不快,韓國電視連續(xù)劇《藍(lán)色生死戀》中的“藍(lán)色”一詞,就表示一種無奈和沮喪的情緒。在英語口語中,用I have got the blues或者I am in a blue mood來表示自己情緒低落。在中國,黃色象征低級庸俗的影視和書畫作品,而在西方國家,yellow book指法國等國家政府發(fā)表的報(bào)告書, yellow pages指包括機(jī)關(guān)、醫(yī)院、商店、廠礦和企事業(yè)單位在內(nèi)的分類電話號碼簿。這都與中國傳統(tǒng)文化中黃色的概念大相徑庭。
3.2 聽力材料中的跨文化教育
《走出牛津》教材中容納了豐富的聽力素材,其中也包含了許多跨文化因素,這為跨文化滲透教育提供了極佳的條件。例如,第一冊十二單元的聽力內(nèi)容涉及的是以花傳情和送花時(shí)的禁忌。教師可以結(jié)合聽力內(nèi)容,不失時(shí)機(jī)地向?qū)W生介紹一些有關(guān)花的文化知識:歐美人的生活似乎與鮮花有著不解之緣,他們把花視為一種載體或媒介,以花代言,借花抒情。紅玫瑰象征熾熱的愛情,黃郁金香發(fā)出的是失戀者的悲傷,紅康乃馨飽含受挫者的傷感,而黃康乃馨則是輕蔑的信號。在有些歐美國家,被視為“妖花”;不少歐美人又習(xí)慣于以來祭靈;而有趣的是,在法國,雛菊卻有特定的含義“我只想見到你,親愛的”,因此男士常雇人將此花送到他心愛的人的府上。與東方人的習(xí)俗不一樣,送花給德國女主人最好成單數(shù),以五朵或七朵為宜。贈(zèng)花給巴西人時(shí)務(wù)必避開紫色,因?yàn)樽仙诎臀魇撬劳龅南笳鳌=處熯€可以鼓勵(lì)學(xué)生收集這方面的材料,相互討論,共同分享,既培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識,又提高他們學(xué)習(xí)英語的興趣。
3.3 加強(qiáng)本土文化與目的語國家文化的比較
我國著名的語言學(xué)家劉潤清教授說過:“文化教學(xué),這不僅是讓學(xué)生懂得西方文化,而且要懂得本族文化,二者并重。”因此,在高職高專英語教學(xué)中,教師既要重視本土文化的重要作用,又不能忽視目的語國家文化知識的講授。《走出牛津》第一冊十三單元中,編者用中國的七夕和西方的情人節(jié)做比較,又用中國的春節(jié)和西方的圣誕節(jié)做比較,較好地體現(xiàn)了兩種文化的異同。以教材為依托,教師可以讓學(xué)生自己總結(jié)出一些中國的傳統(tǒng)節(jié)日,例如春節(jié)、元宵節(jié)、端午節(jié)、重陽節(jié)、中秋節(jié)、清明節(jié)等等。與此同時(shí),教師可以向?qū)W生介紹一些西方特有的節(jié)日,例如感恩節(jié)、萬圣節(jié)、父親節(jié)、母親節(jié)、復(fù)活節(jié)、愚人節(jié)等等。通過對學(xué)生文化對比意識的引導(dǎo),讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)本族語與目的語之間的文化差異,從而更深刻的了解目的語語言文化的一些主要特征,培養(yǎng)一種跨文化交際的文化敏感性。
3.4 充分挖掘教材中的時(shí)尚文化
與許多傳統(tǒng)教材相比,《走出牛津》最突出的特點(diǎn)是信息量大,趣味性強(qiáng),具有鮮明的時(shí)代氣息。第一冊中Unit 1 X-sports(極限運(yùn)動(dòng)),Unit 6 Charm of Arts(魅力藝術(shù)),Unit 9 Net-pals(網(wǎng)上交友),Unit 10 Shining Stars(星海拾貝),以及第二冊中Unit 5 Bar room (泡吧),Unit 7 Online Shopping(網(wǎng)絡(luò)購物),Unit 8 Electronic Times(電子時(shí)代)等單元的內(nèi)容,都體現(xiàn)出了該教材的時(shí)尚感。80后和90后的青年學(xué)生,對時(shí)尚文化特別敏感。教師如果能結(jié)合教材內(nèi)容,有針對性地介紹西方的時(shí)尚文化,把時(shí)尚文化滲透到課堂教學(xué)之中,就能使課堂教學(xué)鮮活起來,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,收到事半功倍的效果。第一冊十四單元的練習(xí)冊中,出現(xiàn)了nuclear family(核心家庭),DINK(丁克家庭),SOHO一族,freelancer(自由職業(yè)者),open-collar(開領(lǐng)工人)等時(shí)尚詞匯,教師應(yīng)該不遺余力地從教材內(nèi)容中挖掘出學(xué)生感興趣的時(shí)尚文化,加以補(bǔ)充介紹。例如,white collar(白領(lǐng))blue collar(藍(lán)領(lǐng))這兩種俗稱已為國人所熟識,而在時(shí)尚英語中還有pink-collar(粉領(lǐng)),grey-collar(灰領(lǐng)),open-collar(開領(lǐng))和iron-collar(鐵領(lǐng))等說法。pink-collar(粉領(lǐng))通常指由婦女從事的職業(yè),如秘書,高級保姆,打字員和幼兒園的教員等等;grey-collar(灰領(lǐng))指西方國家中介于從事體力勞動(dòng)的藍(lán)領(lǐng)和從事腦力勞動(dòng)的白領(lǐng)之間的階層,如依靠儀表、電鈕、數(shù)據(jù)進(jìn)行機(jī)械操作的工人;open-collar(開領(lǐng))指那些穿著隨便的在家里通過使用與工作單位相連的電腦終端進(jìn)行遠(yuǎn)距離工作的人,也就是SOHO一族;iron-collar(鐵領(lǐng))統(tǒng)指未來社會(huì)將取代血肉之軀的工人,從事各類繁重、危險(xiǎn)、乏味或精細(xì)勞動(dòng)的機(jī)器人,它們是一群身披鐵領(lǐng)衣衫的新勞族。挖掘教材中的時(shí)尚文化,不僅僅是交際教學(xué)的要求,更是使英語教學(xué)適應(yīng)國際經(jīng)濟(jì)一體化的必然選擇。
4 其他形式的跨文化教育
跨文化教育不僅僅只體現(xiàn)在英語課堂教學(xué)中,學(xué)生也可以通過課外學(xué)習(xí)和日常生活中的積累,逐步提高跨文化交際的敏感度。西方影視以及英文歌曲中飽含著深厚的文化歷史背景,可以幫助學(xué)生加深對英美國家文化的了解,擴(kuò)寬知識面。學(xué)生在進(jìn)行跨文化交流的時(shí)候,大多是通過說話交流的方式來進(jìn)行的。如有條件,可以請一些外籍朋友與學(xué)生進(jìn)行直接的交流,或者以講座的形式向他們介紹西方社會(huì)生活風(fēng)貌。教師還應(yīng)正確引導(dǎo)學(xué)生通過書籍、報(bào)刊、上網(wǎng)等方式,留心和積累西方文化常識,消除學(xué)生對英語國家文化的疏遠(yuǎn)感。有條件的話,還可以舉辦英語晚會(huì)和英語戲劇表演,為學(xué)生創(chuàng)立真實(shí)的交際語境,在實(shí)踐中培養(yǎng)學(xué)生符合交際準(zhǔn)則的行為習(xí)慣。
5 結(jié)語
高職高專英語教學(xué)中的跨文化滲透教育不是空泛的,跨文化教育的實(shí)施是必要的,也是可行的。社會(huì)發(fā)展使得不同文化之間的人的交流日益頻繁,外語教學(xué)的任務(wù)之一,就是要培養(yǎng)有深厚文化修養(yǎng)和跨文化交際能力的高素質(zhì)人材。在高職高專英語教學(xué)中,教師要不斷改進(jìn)教學(xué)方法,有意識地進(jìn)行跨文化滲透教育,增強(qiáng)學(xué)生對不同文化的認(rèn)同感和包容性,從而更好地促進(jìn)高職高專英語教學(xué)的改革和發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]鄧炎昌,胡潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.
[2]陸建飛.跨文化交際隨筆[M].上海:華東理工大學(xué)出版社,1998.
[3]曹璟,楊繼紅.高職英語教學(xué)中的跨文化滲透教育[J].晉城職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2008.1
[4]談慧娟,毛怡旸.論高職高專英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)[J].江西教育學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合),2008.6
篇7
關(guān)鍵詞: 高職 英語教學(xué) 跨文化意識 應(yīng)用
語言是交際的工具,語言承載文化。“運(yùn)用英語有效交流”的能力實(shí)際上是一種跨文化交際能力。大學(xué)公共英語是我國絕大部分大學(xué)生學(xué)習(xí)英語的主要途徑之一,可是目前中國的大學(xué)公共英語授課方式仍然是以語言知識為主線,文化內(nèi)容頗少。但事實(shí)證明大學(xué)英語教學(xué)之中的文化傳授是不可或缺的。本文主要關(guān)注的問題就是如何在高職英語教學(xué)中滲透跨文化意識,從而更好的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化能力。
一、跨文化交際中語言與文化的關(guān)系
“跨文化交際”的英文名稱是“intercultural communication”或“cross-cultural communication”。指的是不同文化背景的個(gè)人之間的交際,也就是不同文化背景的人之間所發(fā)生的相互作用。文化是具有獨(dú)特性的,不同國家的文化是互不相同的。人們在語言中儲存了前人對客觀世界的認(rèn)識和態(tài)度,記述了民族和社會(huì)歷史發(fā)展進(jìn)程,后人通過語言學(xué)習(xí)才能掌握前人積累下來的整個(gè)文化。反之,語言及其運(yùn)用均不能超越了文化而獨(dú)立存在,不能脫離一個(gè)民族流傳下來,文化是決定某一民族生活面貌和風(fēng)俗習(xí)慣的信念體系。語言與文化互相影響、互相作用。文化的發(fā)展,能夠推動(dòng)和促進(jìn)語言的發(fā)展;同樣,語言的發(fā)達(dá)和豐富,也是整個(gè)文化發(fā)展的必要前提。
二、跨文化交際意識在高職英語教學(xué)中的重要意義
跨文化交際與外語教學(xué)是密不可分的。語言學(xué)家拉多指出:“我們不掌握文化就不可能教好語言。語言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語言。”而目前,我國的英語教學(xué)仍然只強(qiáng)調(diào)傳授語言知識和培養(yǎng)學(xué)生在交際中的運(yùn)用能力,沒有把文化意識的培養(yǎng)擺在應(yīng)有的位置。這樣教學(xué)導(dǎo)致的結(jié)果是:一方面,學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的過程當(dāng)中,只了解了一些語法知識和語言現(xiàn)象,卻缺乏對中西方文化差異的敏感性和識辨能力;另一方面,導(dǎo)致學(xué)生對隱含文化內(nèi)涵的語言現(xiàn)象不理解,甚至產(chǎn)生誤解。因此,在教學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言的同時(shí),教師也應(yīng)向?qū)W生講解相應(yīng)的社會(huì)背景與文化知識,在教學(xué)過程中注重跨文化交際知識的輸入。在高職英語教學(xué)中,教師應(yīng)該注重語言和文化的關(guān)系,提高學(xué)生對中西文化差異的敏感性和適應(yīng)性,將跨文化的交際性作為教學(xué)的主導(dǎo)原則,幫助學(xué)生樹立文化意識并注重文化知識的傳授,以語言的應(yīng)用及交際能力為出發(fā)點(diǎn)設(shè)計(jì)教學(xué),這樣才能真正使語言知識成為幫助他們交流的工具,使他們學(xué)有所用,真正體會(huì)到學(xué)習(xí)英語的樂趣。
三、跨文化意識的應(yīng)用在高職英語教學(xué)中的實(shí)施
1、詞匯教學(xué)中注意揭示詞匯的文化內(nèi)涵
詞匯教學(xué)的難點(diǎn)并不在于詞匯的讀音、本義,而在于詞匯中蘊(yùn)含的豐富的文化內(nèi)涵。由于學(xué)生的英語基礎(chǔ)普遍比較薄弱,因此在高職英語教學(xué)中,教師要注重因材施教,由簡入難地介紹英語詞匯的文化意義,讓學(xué)生了英語詞匯在許多方面與漢語詞匯存在著不對應(yīng)現(xiàn)象。在這類詞語中,以表達(dá)動(dòng)物的詞最具代表性。
如在課堂上,教師可以適時(shí)地向?qū)W生介紹有關(guān)“owl”這個(gè)詞的文化含義。漢語里“貓頭鷹”也稱“夜貓子”,與蝙蝠一樣是一種專門夜間出來活動(dòng)的鳥類,由于其啼聲凄厲,人們把它的叫聲與災(zāi)難和死亡相聯(lián)系。教師有必要向?qū)W生解釋:在西方文化中,人們把貓頭鷹看作智慧鳥,是智慧的象征。在兒童讀物和漫畫集中,貓頭鷹的形象是沉著、冷靜、嚴(yán)肅、聰明。習(xí)語“as wise as an owl”便是一例。由于貓頭鷹有夜間活動(dòng)的習(xí)性,英語中owl的喻指“常熬夜的人”或“慣于夜間活動(dòng)者”,這層引申義與漢語的“夜貓子”相吻合。在教學(xué)中要教給學(xué)生這些詞、句經(jīng)常使用的場合,使學(xué)生會(huì)正確使用,培養(yǎng)學(xué)生正確、恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z進(jìn)行口頭和書面的交際。
2、通過日常教學(xué)滲透,充分挖掘和利用教材內(nèi)涵
現(xiàn)行的高職英語教材內(nèi)容很多都與文化背景知識相關(guān)。教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生產(chǎn)生相應(yīng)的思考,進(jìn)一步引起他們的探討與研究。只要充分挖掘其中的內(nèi)涵,以教材為線索,通過日常課堂教學(xué)隨時(shí)都能提供和補(bǔ)充相關(guān)的文化背景知識。比如:新視野英語教程第一單元(外研社出版)涉及到家這個(gè)概念,在學(xué)生學(xué)習(xí)文章的同時(shí),就可以了解美國文化中人們對家的看法,并且教師可以更進(jìn)一步的引申到美國人的教育觀,可以和中國文化中人們對家的看法以及中國人的教育觀進(jìn)行比較。
3、積極設(shè)置教學(xué)情景,改進(jìn)教學(xué)方法,優(yōu)化語言教學(xué)模式
高職英語的教學(xué)不僅僅是學(xué)習(xí)語言知識,還要了解產(chǎn)生
這種語言的背景和它所適用的情境。在課堂上教師可以根據(jù)教學(xué)內(nèi)容,運(yùn)用現(xiàn)代化的教學(xué)手段,如網(wǎng)絡(luò)、多媒體、幻燈機(jī)、錄像機(jī)等為學(xué)生設(shè)置語言環(huán)境,創(chuàng)設(shè)語言氛圍,結(jié)合聽說法、交際法等教學(xué)法使學(xué)生將所學(xué)的語言知識和相關(guān)的背景文化聯(lián)系起來,迅速準(zhǔn)確的選擇出適合語言環(huán)境的語言。
4、發(fā)揮第二課堂的平臺作用,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際的實(shí)踐能力
教學(xué)如果只注重課堂講授,只重視學(xué)生如何在課堂上學(xué)習(xí)跨文化交際知識是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。第二課堂應(yīng)成為第一課堂的延伸與擴(kuò)展,應(yīng)當(dāng)作為教學(xué)工作與大學(xué)素質(zhì)教育工程的一個(gè)重要組成部分。課堂教學(xué)應(yīng)與課外學(xué)習(xí)和實(shí)踐活動(dòng)有機(jī)結(jié)合,有時(shí)候,第二課堂比第一課堂的效果更好。由于跨文化交際的技巧和能力是一種綜合性的素質(zhì),它包涵許許多多因素,除了語言能力,文化知識,跨文化交際的理論和實(shí)踐,還有一些適用于任何不同的文化之間交際的習(xí)慣和技巧。因此光靠課堂教學(xué)是不夠的,必須有計(jì)劃地組織安排和鼓勵(lì)學(xué)生積極參加各種不同類型的第二課堂活動(dòng)。
5、促進(jìn)對不同文化背景知識的比較與思考
大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中接觸到了很多西方國家的節(jié)日。例如:情人節(jié)、感恩節(jié)、圣誕節(jié)等等。這些節(jié)日都是文化的一種表現(xiàn)。在學(xué)習(xí)這些節(jié)日的時(shí)候,可以一方面了解節(jié)日的起源、人們的慶祝方式等有關(guān)文化;另一方面也可以把它們和中國的一些節(jié)日作比較。圣誕節(jié)與春節(jié)、情人節(jié)與“七夕”,鼓勵(lì)學(xué)生找出它們的相同之處;同時(shí)也比較出兩者的不同,再從文化的角度理解這些不同,特別是那些文化影響行為的地方。比如贈(zèng)送禮物,西方人習(xí)慣于當(dāng)面拆封欣賞;而中國人則恰恰相反,認(rèn)為當(dāng)面打開禮物是很不禮貌的。背景知識的比較與思考,可以幫助學(xué)生更好理解文化差異,轉(zhuǎn)換角度思維,促進(jìn)英語學(xué)習(xí)。
四、結(jié)語
跨文化交際的目的是為了培養(yǎng)學(xué)生有能力在不同文化場合下有效地與對方交流,達(dá)到互動(dòng),增加相互了解和信任;要讓學(xué)生“多站在對方的立場和角度,揣摩對方的意思,這樣可以大大避免將對方簡單分類以及民族中心論的傾向”。因此,文化的融入和快文化交際意識的培養(yǎng)必須貫穿于整個(gè)英語教學(xué)中,成為英語教學(xué)改革發(fā)展的主要方向,才能夠從根本上起到提高學(xué)生英語實(shí)際運(yùn)用能力的目的。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 胡文仲.文化與交際[m].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994.
[2] 鄧炎昌.語言與文化[m].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998.4.
[3] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[m].上海:上海外語教育出版社,1997.
[4] halliday,m.a.k.readings in systemic linguistics,london:batsford academic,1966.
[5] 畢繼萬.第二語言教學(xué)的主要任務(wù)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[j].中國外語,2005(1).
[6] 陳祖福.迎接時(shí)代的挑戰(zhàn),更新教育思想和觀念.教學(xué)與教材研究,1997(3).
篇8
【關(guān)鍵詞】高中英語 英語教學(xué) 文化意識
高中英語教學(xué)中,跨文化意識在其中發(fā)揮著潛移默化的作用。 英語作為高中一門重要的語言文化學(xué)科,不僅需要引導(dǎo)學(xué)生掌握基本的詞匯、語法、閱讀與聽寫等能力,還要注重從文化的背景入手,強(qiáng)調(diào)跨文化意識的培養(yǎng),以便學(xué)生能更深層次地理解把握英語,更好地運(yùn)用英語。
一、高中英語教學(xué)中跨文化意識培養(yǎng)的必要性
高中英語教學(xué)中要注意培養(yǎng)跨文化意識,這不僅在于英語是一種語言類學(xué)科,擁有豐富的文化內(nèi)涵,更在于英語教學(xué)的目的之一是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流能力。這在高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)中也有體現(xiàn)。“在英語教學(xué)中,文化主要指英語國家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范和價(jià)值觀念等。”文化意識包含文化知識、文化理解、跨文化交際意識和能力,文化意識是得體運(yùn)用語言的保障,接觸和了解英語國家的文化有利于對英語的理解和使用,有利于加深對本國文化的理解與認(rèn)識,有利于培養(yǎng)世界意識,有利于形成跨文化交際能力。因此,對高中學(xué)生英語的教學(xué),要以基本的單詞、詞匯、語句為基礎(chǔ),介紹英語國家的文化背景,尤其是不同于中國的文化習(xí)俗,并從深層次上認(rèn)識、了解這些英語國家,從而能正確地運(yùn)用英語進(jìn)行交流,這才是根本所在。
英語教學(xué)的目的,是讓學(xué)生能夠正確運(yùn)用英語進(jìn)行交流。廣西師范大學(xué)的王才仁教授也曾經(jīng)強(qiáng)調(diào)過:“培養(yǎng)交際能力是英語教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)和歸宿。”因此,我們在高中英語的教學(xué)中應(yīng)以課標(biāo)為準(zhǔn)繩,以能運(yùn)用為目的,積極正確引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)英語,改變過去過于強(qiáng)調(diào)語法、單詞,而忽視交際能力的局面。
二、高中英語教學(xué)中的跨文化意識培養(yǎng)的內(nèi)涵
跨文化意識在高中英語教學(xué)中起著重要的作用,那么跨文化意識到底體現(xiàn)在哪些方面呢?
首先,跨文化意識是指文化的一種理解力,通過對本族文化和外來文化進(jìn)行客觀對比而達(dá)到一種認(rèn)識的能力。世界是多元文化的世界,充滿不同的民族風(fēng)俗、文化與習(xí)慣,我們也在深刻認(rèn)同本民族文化習(xí)慣的基礎(chǔ)上,不排斥甚至是包容其他民族的文化習(xí)慣,這是對文化多元化的欣賞理解,是摒棄本族優(yōu)越感接受外來文化的能力。因?yàn)檫@種能力會(huì)缺失而導(dǎo)致很多文化沖突。培養(yǎng)跨文化意識往往伴隨著學(xué)習(xí)一種新的語言,接觸一種新的文化。為更好地理解英語的運(yùn)用,就必須站在文化意識的基礎(chǔ)上,了解他國的文化背景,形成跨文化意識才行。
其次,因?yàn)槲幕庾R導(dǎo)致的價(jià)值觀及世界觀的不同,常常產(chǎn)生英語的使用誤差。由于文化背景、價(jià)值觀念的不同,英漢語義表達(dá)也不同。在很多的語句表達(dá)中,常常會(huì)產(chǎn)生不同。例如,中國人以謙虛為美德,常用謙詞;英語國家的人喜歡得到直接的贊美,多用致謝語。
第三,從高考英語命題中,我們可以看到,高考英語試題也不再是單純的語法、閱讀,也越來越承載更多的文化信息,語言知識的運(yùn)用也逐漸轉(zhuǎn)向英語語言能力的運(yùn)用。如果我們還像以前一樣用大量時(shí)間單純傳授學(xué)生語言知識而忽略了語言情境,不僅耗時(shí)耗力,還讓學(xué)生失去了學(xué)習(xí)的情趣。因此,高中英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識具有重要意義。
三、高中英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)策略
1.教師進(jìn)行教學(xué),要樹立正確的跨文化意識。在高中英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,教師應(yīng)起到積極的引導(dǎo)作用。要主動(dòng)摒棄過去文化教學(xué)中的事務(wù)性話語,注重知識背后的文化的教學(xué)。在教學(xué)中積極進(jìn)行互動(dòng),在互動(dòng)中使學(xué)生表達(dá)真實(shí)意見,引發(fā)深層次討論。還可以讓學(xué)生直接與英語國家的人接觸、對話,以增強(qiáng)語言思維能力和應(yīng)變能力。通過英語演講比賽、結(jié)交外國筆友等來全方位了解英語國家的文化習(xí)慣。通過英語教學(xué)來實(shí)現(xiàn)跨文化的交流,提高學(xué)生的英語運(yùn)用能力。
2.教師為主導(dǎo),創(chuàng)設(shè)跨文化意識培養(yǎng)的情境。在英語教學(xué)中,教師必須有意識地進(jìn)行文化導(dǎo)入,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識。在閱讀理解中,如果教師加入文化背景的介紹,不僅能提高學(xué)生的興趣,更能灌輸一種文化意識,讓學(xué)生更深刻地認(rèn)識到文化背景的重要性,充分認(rèn)識到閱讀的重要意義,能使學(xué)生們迅速進(jìn)入高效閱讀狀態(tài)。
3.學(xué)生為主體,通過多種渠道獲取文化背景知識。處在一定的文化環(huán)境中,可以使學(xué)生潛移默化地沉浸在一種文化氛圍中。教師在文化意識的培養(yǎng)中發(fā)揮著重要作用,也需要學(xué)生通過多種渠道獲取文化背景知識。學(xué)生也應(yīng)發(fā)揮主體作用,積極收集代表外國藝術(shù)、文化習(xí)俗的閱讀材料來提升文化素養(yǎng),了解更多的文化背景知識。如果時(shí)間不充足,學(xué)生可以充分利用單元中的“熱身”部分,其中的文化信息可以作為交流的平臺,激發(fā)背景知識,利于單元理解。時(shí)間較為充足的條件下,可以利用現(xiàn)在的科技,在電影、電視劇、互聯(lián)網(wǎng)等其他活動(dòng)中,讓學(xué)生積極主動(dòng)地了解文化內(nèi)涵,這種視覺、聽覺的刺激,讓學(xué)生能更深刻地掌握文化內(nèi)涵。
參考文獻(xiàn):
篇9
論文摘要:在全球經(jīng)濟(jì)一體化背景下,廣告要面臨跨文化傳播的挑戰(zhàn),一方面應(yīng)通過主動(dòng)的文化適應(yīng),獲取品牌傳播的文化通行證;另一方面,還應(yīng)借助于創(chuàng)造性的文化轉(zhuǎn)換,引起異質(zhì)文化受眾的情感共鳴,實(shí)現(xiàn)品牌的有效傳播。在這一過程中要把握好文化適應(yīng)與文化轉(zhuǎn)換的關(guān)系及文化轉(zhuǎn)換的尺度。
全球經(jīng)濟(jì)一體化時(shí)代的來臨,以及世界人口跨國家、跨民族的重新分布,使跨文化傳播活動(dòng)越來越普遍、頻繁,甚至成為現(xiàn)代人必須面對的一種生活方式。所以,培養(yǎng)跨文化的敏感性和競爭力尤為重要。因?yàn)椋?dāng)兩種背景完全不同的文化交匯時(shí)碰撞出的不僅僅是“激情”、“火花”,還有令人擔(dān)憂的沖突和排斥。廣告是一種營銷手段,同時(shí)也是一種以文化為載體的傳播活動(dòng),因此,廣告?zhèn)鞑セ顒?dòng)同樣面臨著跨文化的挑戰(zhàn)。在廣告實(shí)踐活動(dòng)中如何應(yīng)對才能使廣告跨文化傳播獲得良好的效果,成為擺在廣告人面前的一個(gè)重要課題。筆者認(rèn)為,可以從以下兩個(gè)途徑消解跨文化傳播中的品牌溝通障礙。
一、在文化適應(yīng)中尋求認(rèn)同
文化適應(yīng)是影響文化傳播的重要機(jī)制之一。當(dāng)一種文化傳播到另一種文化圈時(shí),通過自我調(diào)整,主動(dòng)適應(yīng)該文化圈的文化模式、文化特色、民族個(gè)性和民族風(fēng)格,就會(huì)順利融入該文化而被接受。相反,如果沒有這種適應(yīng),傳播便不能正常進(jìn)行,甚至半途夭折。
近年來,由于跨國投資、跨國生產(chǎn)、跨國營銷活動(dòng)與日俱增,廣告越來越多地在跨文化語境中傳播。成功的經(jīng)驗(yàn)和失敗的教訓(xùn),使得文化適應(yīng)成為規(guī)劃品牌傳播策略的一種必然選擇。在廣告跨文化傳播活動(dòng)中,廣告人自覺不自覺地實(shí)踐著“文化適應(yīng)”原理。
肯德基自1987年在北京前門開出中國第一家餐廳之后,目前為止,已是中國規(guī)模最大、發(fā)展最快的快餐連鎖企業(yè)。在美國,肯德基并不是快餐業(yè)的第一品牌。同為國際頂尖級的優(yōu)秀快餐企業(yè)麥當(dāng)勞,從全球范圍看比肯德基擁有更悠久的經(jīng)營歷史、更雄厚的企業(yè)實(shí)力、更強(qiáng)勢的品牌資產(chǎn)。但在中國市場,肯德基全面反超,成為中國大陸洋快餐的一面旗幟。那么,肯德基何以修得“正果,’?這要?dú)w功于其成功的跨文化營銷傳播策略。考察肯德基的品牌傳播策略,不難看出諸多本土化的文化適應(yīng)痕跡。例如,2002年肯德基的電視廣告圍繞著小波一家的故事展開了一系列的生活劇,將肯德基的產(chǎn)品與小波一家的生活結(jié)合在一起,體現(xiàn)出濃濃的家庭氛圍和幽默情調(diào)。肯德基的“立足中國,融人生活”廣告講述了一個(gè)貧困女大學(xué)生,由于受到“中國肯德基曙光基金,’的資助,上完大學(xué),自立自強(qiáng),成為肯德基大家庭的一員,反過來又回報(bào)社會(huì)的故事,深深地博得了中國人的好感。2003年春節(jié),從1月上旬到2月9日,白胡子的“肯德基爺爺”一改平日‘西裝革履,的經(jīng)典形象,在中國的170多個(gè)城市800家餐廳里同時(shí)換上華人傳統(tǒng)的節(jié)日盛裝,為品牌增添了文化親和力。文化是理解溝通的橋梁,是凝聚人心的紐帶。肯德基給我們展現(xiàn)了一個(gè)國際品牌通過文化適應(yīng)融人中國文化、贏得中國市場的典范。
中國品牌在走向國際市場過程中,廣告?zhèn)鞑セ顒?dòng)如何打好文化適應(yīng)這張牌,獲得品牌進(jìn)人的文化通行證呢?筆者認(rèn)為應(yīng)該注意以下幾個(gè)方面的問題:
一是尊重異質(zhì)文化的宗教信仰。宗教信仰是世界觀、價(jià)值觀的源泉。宗教信仰的不同會(huì)導(dǎo)致人們對世界、人生、價(jià)值、意義、行為等迥然各異的看法。尤其在宗教信仰極為虔誠的國家,冒犯宗教禁忌的言行將遭到抵制乃至懲處。例如,日本索尼公司為了在泰國推銷收錄機(jī),曾作過這樣一則電視廣告:閉目安臥的佛祖釋迎牟尼聽到索尼收錄機(jī)放出的美妙音樂后,情不自禁地全身擺動(dòng),并睜開了雙眼。廣告在作為佛教之幫的泰國播出后,引起了佛教徒們的憤怒,他們認(rèn)為這是對佛祖的侮辱,也是對泰國的挑釁,為此,泰國當(dāng)局還通過外交途徑向索尼公司提出了抗議。
二是尊重異質(zhì)文化的風(fēng)俗習(xí)慣。風(fēng)俗習(xí)慣是一個(gè)民族、國家在較長的歷史時(shí)期內(nèi)形成的不易改變的行為、傾向和社會(huì)風(fēng)尚。不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣,既可以成為廣告創(chuàng)意的源泉也可以成為廣告創(chuàng)意的羈絆,這就要看如何通過文化適應(yīng)巧妙地運(yùn)用它。例如,在中國的傳統(tǒng)習(xí)俗中,每年春節(jié)都要貼年畫,而年畫中“阿福”的形象已是數(shù)代相傳、深人人心了,他在廣大中國人的心中早己成為“福氣,的象征。寶潔公司恰當(dāng)?shù)乩昧酥腥A民族的這一傳統(tǒng)習(xí)俗,在它的一款名叫伊卡璐顏絲的染發(fā)劑中,把四個(gè)可愛的小阿福額頭上的一縷頭發(fā)染上了各種時(shí)尚的顏色,看到阿福的新形象,令中國的消費(fèi)者感到新鮮的同時(shí)發(fā)出會(huì)心的一笑。創(chuàng)意人員用中國文化為載體,成功地闡釋、傳播了一個(gè)外國品牌。
三是順應(yīng)異質(zhì)文化的文化價(jià)值觀。文化價(jià)值觀是一個(gè)民族長期以來形成的選擇、判斷及解決沖突的習(xí)得的文化規(guī)則。文化價(jià)值觀通常具有標(biāo)準(zhǔn)性和衡量性,它使其文化成員知道正誤和真假的標(biāo)準(zhǔn)。在跨文化傳播中,廣告創(chuàng)意主動(dòng)適應(yīng)異質(zhì)文化的價(jià)值觀,有利于其文化成員形成好感并易于接受。例如耐克著名的廣告語‘飯just do it"在香港電視上播放時(shí),譯成“想做就去做”,在標(biāo)榜個(gè)性自由的美國,這一廣告語倍受推崇,但香港作為華人社會(huì),自律是一種傳統(tǒng)的心理優(yōu)勢,因此,不少消費(fèi)者認(rèn)為該廣告有誘導(dǎo)青少年干壞事之閑,紛紛投訴,后來廣告語改成了“應(yīng)做就去做”,才平息了風(fēng)波。
四是深人了解異質(zhì)文化符號的特定含義并恰當(dāng)運(yùn)用。符號包括語言符號和非語言符號。在每個(gè)民族的文化積淀中,都有一些符號被賦予了特殊的象征意義或特定的文化內(nèi)涵,因此品牌傳播過程中一定要避免誤用或錯(cuò)用這些特殊符號。至今還令國人記憶猶新的案例就是“立邦漆”的“盤龍滑落’廣告。眾所周知,龍是中華民族的圖騰,它在所有的中國藝術(shù)作品中及人們的觀念中,總是騰云駕霧或處于至高無上的位置。而這樣一個(gè)與民族精神、民族情感密切相關(guān)的、具有特定蘊(yùn)涵的文化符號,在廣告作品中竟然滑落了,怎能不遭到國人的質(zhì)疑呢?
以上案例提示我們:在進(jìn)行跨文化傳播過程中,不能采用“自我參照準(zhǔn)則”,即廣告創(chuàng)意人員有意無意地參照自己的文化模式去推測異質(zhì)文化目標(biāo)市場消費(fèi)者的文化心理和消費(fèi)行為,而應(yīng)準(zhǔn)確把握異質(zhì)文化背景受眾的民族文化特點(diǎn)和文化心理,放低姿態(tài)、主動(dòng)適應(yīng),以確保順暢的文化溝通,為品牌的傳播做好鋪墊。
二、在文化轉(zhuǎn)換中引起共鳴
文化適應(yīng)原理著眼于文化之間的差異性,通過主動(dòng)適應(yīng)來縮小與目標(biāo)市場消費(fèi)者之間的文化距離,實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的完整與暢通,從而為品牌跨文化傳播的有效性提供了有力保證。但是,我們不應(yīng)該忽略的另一個(gè)重要事實(shí)是,不同文化之間除了差異性之外,還存有諸多的相同或相似之處。例如,在倫理道德領(lǐng)域,在任何文化中都可以找到這樣一條道德黃金律,它在不同文化中分別被表述為:“如果你自己覺得會(huì)受到傷害,就不要那樣去傷害別人,’(佛教);“只有把自己的愿望當(dāng)作兄弟的愿望的人才是一個(gè)信徒”(伊斯蘭教);“你不喜歡的不要對別人去做,這才是法則,其他的都是評注(猶太教);“己所不欲,勿施于大,(中國儒家)……雖然語言表述不同,但其中所蘊(yùn)涵的道德觀念卻是相同的。在人類大家庭中還有許多相同或類似的文化觀念。因?yàn)槿耸俏幕膭?chuàng)造者,而人作為類的存在具有共同的人性。正是文化主體自身的相同或相似,決定了人類文化的某些相同或相似。
如果說文化適應(yīng)為我們提供了一種立足差異性解決問題的思路,那么,發(fā)掘人類文化的共性,則為我們探尋成功的跨文化傳播提供了另一條途徑。因目前尚沒有一個(gè)相應(yīng)的概念指稱這一現(xiàn)象,我們姑_且借用“文化轉(zhuǎn)揮’一詞表述它。
文化轉(zhuǎn)換也是影響文化傳播的一種機(jī)制。它是指一種文化被另一種文化吸收、改造成為新文化形式的過程。文化轉(zhuǎn)換與文化適應(yīng)的區(qū)別在于:前者是著眼于文化的共性,通過對某一地域文化進(jìn)行創(chuàng)造性的改造、更新而形成一種全球范圍內(nèi)廣為接受的新的文化產(chǎn)品的過程,文化轉(zhuǎn)換得到的是一個(gè)文化雜交混合體—個(gè)多種文化符號融合的國際口味的新文本;后者則是著眼于文化的差異性,通過傳播主體的自我調(diào)整、不斷適應(yīng)某一地域文化的過程,文化適應(yīng)得到的是富有地域特色的‘本土化’的新文本。
文化轉(zhuǎn)換原理在具體應(yīng)用過程中可分為三個(gè)階段:去情境化、本質(zhì)化與再情境化。第一步是去情境化,指針對不同文化背景受眾的需要剔除原文化中的文化情境。第二步是確定新文本的核心要素,把原有文本本質(zhì)化。本質(zhì)化的過程往往是確立一個(gè)能夠被不同文化所接受的核心思想或核心概念的過程。第三步是重新情境化,把本質(zhì)化的概念放置在一個(gè)由多種異質(zhì)文化符號融合構(gòu)成的文化情境之中。
文化轉(zhuǎn)換原理帶給廣告人的啟示是:進(jìn)行跨文化傳播時(shí),在深人了解目標(biāo)市場文化模式的基礎(chǔ)上,捕捉某一個(gè)為該文化模式和其他異質(zhì)文化所共有的文化價(jià)值觀,剔除這一觀念存在的原有文化情境,把它轉(zhuǎn)化為更容易為不同文化背景的受眾所理解和接納的本質(zhì)性的創(chuàng)意概念;然后通過重新情境化的過程(也就是廣告表現(xiàn)過程),選擇多種異質(zhì)文化元素構(gòu)建一個(gè)跨文化的新文本。實(shí)際上,文化轉(zhuǎn)換的過程從廣告創(chuàng)意角度來看,無非是舊要素新組合的過程,不同的是這一過程中所涉及的要素更多的來自于跨文化的資源,使得廣告創(chuàng)意無論在內(nèi)容上還是在形式上,已經(jīng)不再是單純的某一國家或民族的文化,而是“國際化,的文化雜交體。由此觀之,文化轉(zhuǎn)換相對于文化適應(yīng)而言不是一種單一的適應(yīng)過程,而是一個(gè)融合提煉的創(chuàng)造性的再生過程。
文化轉(zhuǎn)換理論為品牌傳播的國際化提供了一條新的途徑。國內(nèi)一些品牌已經(jīng)開始了有益的嘗試,如“百麗”最新推出的品牌形象廣告就帶有文化轉(zhuǎn)換的色彩并明顯地體現(xiàn)出國際化的趨向,它的核心概念‘百變,所以美麗’,抓住了不同文化背景下眾多女性渴望美麗.而且期盼擁有常變常新的美麗這一共同的文化心理,很能引起不同國度女性時(shí)尚消費(fèi)者的共鳴;在廣告表現(xiàn)上,則以國際名模出現(xiàn)在夢幻般華麗的場景中構(gòu)筑起現(xiàn)代女性向往的生活方式,激起了目標(biāo)消費(fèi)者的強(qiáng)烈購買欲望。通過這種巧妙的文化轉(zhuǎn)換,使得百麗由鮮為人知的本土丑小鴨搖身變成了令人矚目的具有國際品位的白天鵝,為百麗的跨文化傳播奠定了良好的基礎(chǔ)。
篇10
關(guān)鍵詞:高職英語教學(xué);文化導(dǎo)入;跨文化交際
中圖分類號:H319 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:B 文章編號:1009-9166(2011)035(C)-0158-02
導(dǎo)言:語言教學(xué)的目的是培養(yǎng)提高學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語言進(jìn)行交流的能力。語言學(xué)習(xí)不同于其他專業(yè)學(xué)科的學(xué)習(xí),因?yàn)檎Z言的背后是內(nèi)容繁雜、涉及面廣泛的文化背景,因此,要真正掌握一門語言,就必須了解語言背后的社會(huì)文化。任何層次的語言學(xué)習(xí)都是如此,高職高專英語教學(xué)當(dāng)然也不例外。在高職高專英語教學(xué)中,教師應(yīng)該寓文化教育于語言教學(xué),在文化習(xí)得的基礎(chǔ)上培養(yǎng)提高學(xué)生的語言技能。本文擬從語言與文化的關(guān)系出發(fā),闡述高職英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性并提出一些文化導(dǎo)入的方法。
一、文化與語言
文化是一個(gè)復(fù)雜的綜合體系。就英語教學(xué)而言,它涉及英語國家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、宗教信仰、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范和價(jià)值觀念等,每個(gè)方面都有十分豐富的內(nèi)容。文化不僅內(nèi)容廣泛,而且與日常生活密切相關(guān),缺乏對文化的了解很容易在交際時(shí)引起誤解乃至沖突,帶來交流的障礙。語言是一種初始的文化,是文化的一種表現(xiàn)形式。語言是文化的載體,又是文化的結(jié)晶,它不能超越文化而獨(dú)立存在,也不能脫離一個(gè)民族流傳下來的、決定著一個(gè)民族生活面貌和風(fēng)俗習(xí)慣的信念體系。而文化又制約著語言的形式,它不斷將自己的精髓注入到語言之中,成為語言的文化內(nèi)涵及其所表現(xiàn)的基本內(nèi)容。文化的發(fā)展能夠推動(dòng)和促進(jìn)語言的發(fā)展,同樣,語言的發(fā)展和豐富也是整個(gè)文化發(fā)展的必要前提。由此可見,語言教學(xué)離不開文化教學(xué)。教育部高等教育司2000年制訂的《高職高專教育英語課程基本要求》(試行)(以下簡稱《基本要求》)別強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)提高學(xué)生在實(shí)際工作中運(yùn)用英語進(jìn)行交際的能力。表面上看《基本要求》沒有特別強(qiáng)調(diào)文化教學(xué)的重要性,但是要真正實(shí)現(xiàn)《基本要求》的教學(xué)目標(biāo),就必須在教學(xué)中注意進(jìn)行語言的文化導(dǎo)入。這樣可以大大提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并且把語言知識、專業(yè)知識和文化背景知識恰到好處地融為一體;可以幫助學(xué)生排除語言交際中存在的文化障礙,使他們在實(shí)際生活和工作中所進(jìn)行的語言交際更為暢通、有效。
二、如何在高職英語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入
(一)改變陳舊的英語教學(xué)模式,強(qiáng)化教師的文化教學(xué)意識
目前在高職英語教學(xué)中,許多教師往往比較重視語言的外在形式和語法結(jié)構(gòu),只注重讓學(xué)生記住單詞的釋義,要求學(xué)生造出合乎語法規(guī)則的句子,而不注重培養(yǎng)學(xué)生了解語言內(nèi)涵、懂得在不同場合使用不同表達(dá)方式的交際能力。其原因是多方面的:第一,教師的文化教學(xué)意識淡薄;第二,英語教學(xué)仍受傳統(tǒng)的功利主義教學(xué)方法及應(yīng)試教育的影響,教師忙于完成規(guī)定的教學(xué)任務(wù)及應(yīng)付各種考試而無暇顧及更多;第三,缺乏文化教學(xué)的有效手段。要改變這一現(xiàn)狀,首先要抓住主要矛盾,從根本上解決問題。眼下大部分高職英語教師都不重視文化教學(xué),認(rèn)為只要完成課文內(nèi)容的講授、語法、語言點(diǎn)的教學(xué),再加上大量機(jī)械性的模仿練習(xí)和作業(yè),教學(xué)任務(wù)就算完成了。針對這個(gè)問題,各校可在根據(jù)《基本要求》制定英語課程教學(xué)大綱時(shí),要有意識地強(qiáng)調(diào)文化教學(xué)對培養(yǎng)提高學(xué)生語言實(shí)際應(yīng)用能力的重要性和必要性。
(二)高職英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的具體方法
當(dāng)然,只有意識是不夠的,還要有行之有效的方法。語言的學(xué)習(xí)和運(yùn)用離不開聽、說、讀、寫。因此,語言文化的導(dǎo)入也應(yīng)該從這幾方面入手,利用豐富多彩的教學(xué)手段,構(gòu)建出全方位立體的文化導(dǎo)入模式。下面介紹一些筆者在教學(xué)實(shí)踐中感到行之有效的方法:
1、聽說教學(xué)的文化導(dǎo)入
根據(jù)《高職高專教育英語課程基本要求》,高職高專學(xué)生的聽說能力要求分為日常交際和業(yè)務(wù)交際兩類。日常交際要求學(xué)生具有初步的語言交際能力,能夠用英語進(jìn)行介紹、問候、感謝、致歉、道別、指路、等話題的口頭交流;業(yè)務(wù)交際則要求學(xué)生能夠在一般涉外活動(dòng)中使用英語。如:迎送、安排日程與活動(dòng)、陪同游覽、購物以及一般涉外業(yè)務(wù)交際,如:面試、介紹公司、介紹產(chǎn)品、業(yè)務(wù)洽談、主持業(yè)務(wù)交流會(huì)議等。無論是在日常交際還是業(yè)務(wù)交際中,學(xué)生都容易犯語用錯(cuò)誤。這不僅因?yàn)閷υ捝婕敖浑H用語的規(guī)范使用,更由于在具體的語言使用中,語言形式的選用總是受到時(shí)間、地點(diǎn)、交際雙方的情感、社會(huì)角色等文化語境因素的制約。因此,聽說教學(xué)中文化教學(xué)的關(guān)鍵是語境。除了要讓學(xué)生記住相關(guān)的交際用語,更重要的是要設(shè)定語境,靈活選用適當(dāng)?shù)挠?xùn)練方法,導(dǎo)入文化。具體做法是:
(1)利用多媒體向?qū)W生介紹英語國家的文化教學(xué)中可使用語言描述、圖片展示、教學(xué)錄像和影視作品的播放等不同方法來介紹目的語的文化背景及語言禁忌。例如,教師可以用語言描述對話發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、人物身份和話題,然后介紹一些常用語,同時(shí)還要告訴學(xué)生在類似場合要注意的一些文化禁忌。如可將中國人與英語國家人士初交時(shí)談話的禁忌歸納為“七忌”,即:忌問對方收入、忌問體重、忌問年齡、忌問宗教信仰、忌問婚姻狀況、忌問“去哪兒”、忌問“吃了嗎”。這樣可使學(xué)生對與英語國家人士交談的禁忌有更清楚的了解。
(2)角色扮演。筆者認(rèn)為,跨文化意識的最高境界就是能夠從異文化持有者的角度感知異文化,要求參與者具有“移情”和“文化融入”的本領(lǐng)。因此,我們可以通過角色扮演的方法來培養(yǎng)學(xué)生“移情”和“文化融入”的本領(lǐng)。
目前許多高職高專教材的聽說教程都會(huì)根據(jù)本單元主題來要求學(xué)生完成設(shè)定情境下的交際任務(wù)。由于課時(shí)有限,教師可以把這些任務(wù)布置為課后作業(yè),將學(xué)生分成小組,可以是兩人、三人一組,也可以根據(jù)語境的需要組成多人的小組編寫對話,要求他們利用課余時(shí)間熟記對話并分角色演練。檢查是必要的,因此還應(yīng)該在課堂上留出時(shí)間讓學(xué)生分組表演。演后先由各組互相點(diǎn)評、再由教師點(diǎn)評。點(diǎn)評時(shí)不僅要對語音、語調(diào)進(jìn)行點(diǎn)評,更要注意交際用語以及體勢語的使用是否與語境和任務(wù)要求相符。表演完畢后還可對合作最好的小組給予獎(jiǎng)勵(lì)。這樣的角色扮演和點(diǎn)評既可以強(qiáng)化學(xué)生的文化敏感性,提高學(xué)生的跨文化交際意識,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,培養(yǎng)興趣,還能夠培養(yǎng)他們互相協(xié)作的團(tuán)隊(duì)精神。
熱門標(biāo)簽
高中數(shù)學(xué)論文 高中歷史論文 高中政治論文 高中化學(xué)論文 高中地理論文 高中物理論文 高中德育論文 高中語文論文 高中英語論文 高中學(xué)生論文 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論