讀者劇場在口譯翻轉課堂的作用
時間:2022-01-30 09:20:44
導語:讀者劇場在口譯翻轉課堂的作用一文來源于網友上傳,不代表本站觀點,若需要原創文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:讀者劇場和翻轉課堂的結合是一種新的教學方法和一種新的教學模式的結合。大學英語教學需要不斷創新,尋找更加有效地提高學生課堂學習的質量。本文是對大學英語教學突破性的研究創新,在翻轉課堂模式下將讀者劇場這種學習方法更高效應用于商務英語口譯教學的課堂中。
大學英語口譯教學課堂包含實踐教學特點,并且包含著課堂訓練重點和難點。讀者劇場這種教學方法可以使學生將要掌握的語言知識點融入劇本中,變為易于掌握易于閱讀的劇本內容。而在這個基礎上全面引進翻轉課堂這種教學新模式,學生和教師的角色進行重新規劃,課堂教學次序合理調整,從而使口譯教學課堂質量效率最大化。
1讀者劇場和翻轉課堂的基本內涵
讀者劇場是一種通過朗讀者口述、朗讀劇本表現戲劇的劇場形式,一般由兩位或兩位以上朗讀者手持劇本,大聲朗讀臺詞,使觀眾通過朗讀者聲音及表情傳達的信息,理解領會欣賞劇本。朗讀者選擇劇本素材,可以包括散文、小說、故事等,之后可以對劇本進行改編。在舞臺表演時,讀者劇場不需要演出者背誦臺詞只需大聲朗讀臺詞,一般也不用配備演出服、音響等的道具設備,有時可能只需要很少很簡單易得的道具配合演出,這就大大減輕了表演者的表演壓力,也使得讀者劇場更易于推廣。
2翻轉課堂模式的基本內涵
翻轉課堂模式內涵在于學生在口譯教學課堂中轉變角色,變為中心角色,并且對于預案課堂教學次序進行翻轉,教師不再局限于講授口譯知識技能,學生也不是被動接受知識了解技能,而是轉變為主動探究知識技能。因此,在口譯課堂中,如果可以把讀者劇場理論應用于翻轉課堂教學中,將為學生提供全新思路與學習方式,更大程度提升口譯教學的效率與質量。
3讀者劇場應用于口譯教學翻轉課堂中的具體措施
3.1口譯課前準備。教師對選取課本內容進行調整。每個單元所涉及一個主題,每個主題包括理論學習和實踐演練。首先對本單元單詞進行重點講解,對于常用術語進行講解。每個主題都會在課本中提供三組對話,學生所需要做的是對話中的內容理解并且進行改編。涉及專業商務名詞重點應用到演練中。教師將學生編寫好的劇本連同需要的視頻和圖片一起加入教學學案,制作完成后分配任務到各個口譯團隊中。從而保證口譯實踐任務前,學生都完成導學階段課程探索。商務英語口譯中所涉及的國際貿易各個流程都可以通過讀者劇場制作成適合學生進行口譯訓練實踐的劇本內容。學生通過學習自己制作劇本,從而掌握課堂中的商務英語知識。3.2商務英語口譯課堂。商務英語口譯課堂實施了翻轉課堂模式,從而靈活多樣的展現學生的學習狀態。讀者劇場應用于翻轉課堂中使得學生更加效率將所學內容展現出來,真正學以致用。具體的課堂形式采用分角色演練口譯工作場景,即興口譯工作場景模擬以及口譯小組之間現場演練。教師在翻轉課堂中適時選擇不同模式,針對學生對于口譯知識技能的掌握實際情況,選擇實施最佳模式。教師也會通過在線及時解答學生遇到的問題。對于在商務英語口譯中出現的疑問解答并且記錄,從而全面掌握學生學習和實踐過程情況。商務英語口譯教學實施翻轉課堂模式利用讀者劇場的先進教學方法使商務英語教學得到創新發展。讀者劇場理論借助翻轉課堂模式可以如虎添翼。在讀者劇場理論指導下商務口譯與網絡信息關聯,與時俱進,將網絡平臺新鮮出爐的商務英語知識應用到讀者劇場劇本中。翻轉課堂使學生有充分的自主權搜羅信息,并且集思廣益跨學科跨領域進行學習。商務英語是一門集各科學科于一體的專業,所以翻轉課堂給了讀者劇場這種新的教學方法更廣闊的施展舞臺。學生充分開發可開發的資源優勢,在創作劇本過程中就是學生反復斟酌商務英語語言和專業術語的過程,反復演練中就可以熟能生巧的掌握該掌握的商務英語口譯知識和技能。將讀者劇場應用在翻轉課堂中使得商務英語口譯課堂效率大大提升。學生學習興趣大大提升。商務英語專業的學生利用翻轉課堂模式使得在線平臺資源最大化利用,然后將資源合理融入讀者劇場這種教學方法中。學生在課堂上是主角而教師成為配角。教師進行資源優化配置,起到引領者的作用,學生在教師引領下積極完成任務。學生在口譯實踐小組活動中充分發揮每個人的優勢,積極參與到團隊活動中,這也是商務英語口譯課堂必須要學生培養的基本素養。而且翻轉課堂把團隊合作意識的培養更多放到了課堂外。學生在課堂外的組織合作以及分配口譯團隊中的任務過程中學會了重要的一課。另外,教師還應該時時督促學生擴大知識范圍,橫向擴充學科的跨度,加大相關專業的了解,對于商務英語口譯資源的擴充起到積極正面作用。課本內容是最基本內容,根據每個主題的不同在課本基礎上擴充范圍,并且能夠高于課本要求掌握的內容,是學生在翻轉課堂上收獲最大的能力。教師也要與時俱進,根據國際貿易時時發生的新聞,及時補充給學生相關商務英語知識。大量的新詞匯不斷補充到課堂中。商務英語口譯課堂厚度加大,使商務英語口譯課堂變為資源分享大平臺。在讀者劇場的劇本中充分體現出與時俱進的知識更新和資源更新。學生團隊的成果是每個學生都很珍惜的,所以學生會積極配合每個團隊成員進行商務英語口譯實踐活動。必要時教師可以將上課每個團隊的口譯實踐演練錄制下來,在網絡學習平臺中分享給學生互相學習借鑒,不斷提高口譯實踐的質量。
4關于課后反饋與總結
課后的總結以及對于學生的反饋信息同樣重要。在應用讀者劇場這種教學方法的翻轉課堂上,課外和課堂學習是都是學生角色轉變只是理解吸收的過程和階段。在商務英語口譯課堂上,教師安排每個口譯實戰小組進行所學內容的改編,從而成為劇本應用于翻轉課堂。每個商務英語口譯實戰小組課前預習中遇到難點和問題都可以在翻轉課堂進行分享解決。并且在商務英語口譯實戰中充分展示口譯實戰小組的勞動成果。通過各個口譯實戰小組的展示,分享不同的優點和經驗,以達到共同發展和提高。第一步,每個口譯實戰小組組長帶領組員進行劇本創作的時候,求同存異,積極聽取組員不同的意見建議。在其他小組展示結束,需要記錄不同小組的實戰情況和所學經驗。教師也要進行每個口譯實戰小組的實戰記錄,以便進行比較提高。由于每個口譯實戰小組的組員有不同的能力和閱歷以及興趣點的不同,組與組織間可能會有較大差異,是屬正常現象。小組在活動過程中沒有解決的問題可以放到翻轉課堂上進行討論。教師在翻轉課堂中的角色是引導員和講解員。教師要積極肯定學生的表現,并且及時指出問題和不足。課堂氣氛需要不斷進行調節,教師進行實時調控不斷督促,并且需要將問題和不足記錄下來制作成為實戰手冊,在線上進行分享,最大程度分享給學生們。以期求達到不斷學習不斷進步的良好課堂氛圍。教師還有一個重要角色就是檢測員。在商務英語口譯單元結束后,要進行單元檢測,對于本單元重點的知識點和語言點進行檢測。這個過程也是讀者劇場學習方法應用到翻轉課堂中的效果檢驗。商務英語口譯課程是商務英語專業的專業課,培養學生聽說讀寫譯的綜合應用能力,理論與實踐結合后最終目標是瞄準走向社會中能否在實際工作中學以致用。因此,課后檢測可以采用兩種模式供學生自由選擇,一種是學生自主完成教師布置的練習題,幫助學生掌握字詞、語法等;另一種是讓學生自主命題,互相檢測考試。檢測可以采取線上答卷和紙質答卷形式。各個口譯實踐小組互相進行出題,這種檢測方式幫助學生自主掌握單元語言和知識點。教師要對學生出題進行審核,確保質量。教師將每單元的檢測成績記錄下來作為比照根據,有利于進行下面的教學活動的展開。例如課堂展示一級指標下可以設置課堂參與度、展示精彩度、思維敏捷度、小組合作效果等二級指標,每個指標滿分為5分,教師根據記錄員記錄情況以及課堂觀察情況綜合評定。最后對于教師的評價。各個談判實踐小組以問卷形式進行評價,主要從教學目標設計、教學資源質量、教學活動、教學能力、教學組織等方面進行評價。以不記名形式上交教師,教師通過這種不記名的問卷真實掌握教學中的不足,以更好地服務于學生學習。
總之,基于讀者劇場教學方法的翻轉課堂教學模式可以顛覆傳統教學模式,學生有了煥然一新的教學體驗,真正成為學習的主體,充分發揮學習的積極性和主動性,為今后學以致用服務社會打下夯實基礎。
作者:李靜 單位:山東外事職業大學
- 上一篇:民間舞蹈與高校舞蹈教學的發展
- 下一篇:OBE高職商務英語人才培養研究