全球化傳播語(yǔ)境管理論文
時(shí)間:2022-07-25 04:25:00
導(dǎo)語(yǔ):全球化傳播語(yǔ)境管理論文一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
[內(nèi)容摘要]本文意在對(duì)全球化在傳播領(lǐng)域的情況進(jìn)行探
討。分析了全球化傳播語(yǔ)境的歷史發(fā)展和現(xiàn)實(shí)特征。
[關(guān)鍵詞]全球化;全球化傳播語(yǔ)境;地球村
全球化是當(dāng)今社會(huì)一個(gè)典型的特征,已不容忽視。由聯(lián)合國(guó)教科文組織主辦的《國(guó)際社會(huì)科學(xué)雜志》今年第二期推出了“全球化”專輯。主持該期專輯的格雷厄姆·湯普森在《導(dǎo)論:給全球化定位》一文開(kāi)篇就對(duì)全球化的顯著性定了位:“‘全球化’一詞已在當(dāng)代社會(huì)科學(xué)中占據(jù)了中心位置。……這一術(shù)語(yǔ)不僅僅用于分析國(guó)際經(jīng)濟(jì)的性質(zhì),實(shí)際上‘全球化’所要求的是采取真正跨學(xué)科研究方法來(lái)對(duì)社會(huì)作整體的分析。”⑴湯普森講了這樣幾層:其一,肯定“全球化”一詞的學(xué)科重要性;其二,點(diǎn)明了“全球化”由國(guó)際經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域衍生出來(lái),又突破了經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的特定性,具有了寬泛的包容性;其三,指出了全球化現(xiàn)象的研究方法:跨學(xué)科的整體視野。本文試圖對(duì)全球化傳播語(yǔ)境作點(diǎn)粗略的探討。
全球化傳播語(yǔ)境有一個(gè)發(fā)展變化的歷程。1962年,加拿大傳播學(xué)者馬歇爾·麥克盧漢提出著名的“地球村”概念。1969年布熱津斯基在《兩代人之間的美國(guó)》中正式提出“全球化”(globalization)概念。⑵麥克盧漢肯定電視的威力而提出了“地球村”(globalvillage,又譯“全球村”)。后來(lái),約翰·奈斯比特在《大趨勢(shì)》中則對(duì)麥?zhǔn)献髁它c(diǎn)校正。他說(shuō):蘇聯(lián)1957年發(fā)射的第一顆人造衛(wèi)星,標(biāo)志著全球信息革命的開(kāi)始,這是正在成長(zhǎng)中的信息社會(huì)所缺少的技術(shù)催化劑,其真正重要性在于它開(kāi)啟了全球衛(wèi)星通訊的時(shí)代。正是人造衛(wèi)星把地球變成了馬歇爾·麥克盧漢所說(shuō)的全球村。麥克盧漢認(rèn)為,電視是促成全球的工具,我們現(xiàn)在知道,其實(shí)是通訊衛(wèi)星。⑶阿里·穆罕默德既承襲又超越了奈氏的看法:“通過(guò)消除地理距離,衛(wèi)星傳播是市場(chǎng)全球化的一個(gè)重要因素。”⑷這里的不同在于,它已不僅僅是從技術(shù)層面回答“是什么導(dǎo)致了地球村”的問(wèn)題,而是直指?jìng)鞑サ娜蚧袌?chǎng)了,回答“是什么承載全球化——全球化的市場(chǎng)。只有進(jìn)入了真正的市場(chǎng),全球化傳播語(yǔ)境才是現(xiàn)實(shí)的。導(dǎo)言中還提到美國(guó)學(xué)者認(rèn)為的“全球化”內(nèi)涵:“尤其是在當(dāng)代條件下,它指這樣的方式,即權(quán)力和傳播伸展到全球各地,壓縮了時(shí)空,重構(gòu)了社會(huì)關(guān)系。”⑸很顯然,它表達(dá)了三層含義:一,傳播技術(shù)縮短了時(shí)空;二,全球化中蘊(yùn)含著權(quán)力(power)和傳播(communication)的地理流動(dòng)性;三,作為結(jié)果,它要重塑社會(huì)關(guān)系。這種認(rèn)識(shí),明顯是對(duì)麥?zhǔn)虾湍问险J(rèn)識(shí)的發(fā)展。當(dāng)傳播技術(shù)由電視、人造衛(wèi)星發(fā)展到因特網(wǎng)(lnternet)時(shí),全球化的趨勢(shì)又一次獲得了巨大的奈斯比特所稱的“技術(shù)催化劑”,如克林頓政府1993年才提出要建立NII(NationalInformationInfrastructure,全國(guó)信息高速公路),僅僅兩年后又提出要建立GII(GlobalInformationInfrastructure,全球信息高速公路)。可見(jiàn),全球化傳播語(yǔ)境的加速在所難免。
當(dāng)前,全球化傳播語(yǔ)境有這樣幾個(gè)特點(diǎn)。
首先,全球化傳播語(yǔ)境是偏斜性的。全球化語(yǔ)境不是一個(gè)中立或中性的概念,事實(shí)上它從來(lái)也沒(méi)有中性過(guò)。像最先明確提出“全球化”這一詞語(yǔ)的布熱津斯基,意在將美國(guó)作為完美的國(guó)家范型予以兜售,同時(shí),要讓人放棄對(duì)“帝國(guó)主義”的批判。可見(jiàn),全球化最初就被烙上了政治目的,為的是美國(guó)的國(guó)家利益。后來(lái)隨著舊的殖民體系的土崩瓦解,政治形態(tài)的殖民統(tǒng)治讓位于經(jīng)濟(jì)形態(tài)的新殖民主義。很大程度上,全球化語(yǔ)境是以國(guó)際經(jīng)濟(jì)的依賴特征而為人所熟悉的。更進(jìn)一步的事實(shí)是,經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域中的全球化不是大致對(duì)等的依賴,而是呈明顯的偏斜性特征:在全球經(jīng)濟(jì)體系中,發(fā)展中國(guó)家過(guò)多地依賴著西方發(fā)達(dá)國(guó)家,比如資金的依賴、技術(shù)的依賴、產(chǎn)品的依賴等等。這種偏斜性特征在傳播領(lǐng)域表現(xiàn)得更其突出。西方大國(guó)的報(bào)紙、廣播、電視以及通訊社壟斷了絕大部分的信息傳播資源,20多個(gè)富有的工業(yè)化國(guó)家仍然在媒體資源和傳播能力方面遙遙領(lǐng)先,而許多貧困國(guó)家則是媒體資源匱乏、傳播能力低下。今年4月,澳大利亞RMIT大學(xué)國(guó)際傳播與信息技術(shù)研究中心召開(kāi)學(xué)術(shù)研討會(huì),討論太平洋島國(guó)的媒體和傳播發(fā)展趨勢(shì)。其中講到,像西沙摩亞等不少太平洋島國(guó)傳播狀況非常惡劣,并不充分的信息傳播還主要來(lái)自美、法等國(guó)。⑹所以,就連西方發(fā)達(dá)國(guó)家的學(xué)者也批判地審視道:“目前西方建立信息高速公路的計(jì)劃意味著美國(guó)的全球公司能更好地獲得全球市場(chǎng)。它們已經(jīng)處于統(tǒng)治地位了。……二戰(zhàn)以來(lái)的歷史表明,美國(guó)一直在領(lǐng)導(dǎo)著全球市場(chǎng)。”⑺
可見(jiàn),全球化傳播語(yǔ)境是異常偏斜的。當(dāng)前的現(xiàn)實(shí)傳播語(yǔ)境依然是,與“民族—國(guó)家”這種政治主導(dǎo)模式相一致的“民族—國(guó)家”的傳播語(yǔ)境,因此,全球化傳播語(yǔ)境很難凌駕于“民族—國(guó)家”傳播語(yǔ)境之上。具有現(xiàn)實(shí)可能性的倒是,盡可能在全球化語(yǔ)境和“民族—國(guó)家”語(yǔ)境之間找到結(jié)合點(diǎn)。這表明,全球化傳播語(yǔ)境中蘊(yùn)含的傳播自由不是無(wú)所限制的,它既有著超越國(guó)界的信息傳播流向,又要受到來(lái)自特定“民族—國(guó)家”的一定程度的制約。這導(dǎo)致的結(jié)果是,既培養(yǎng)出一定的世界同一性,又維護(hù)著特定地區(qū)、國(guó)家與民族的獨(dú)特性,兩者的此消彼長(zhǎng)過(guò)程就是斗爭(zhēng)的過(guò)程。對(duì)此,美國(guó)著名的未來(lái)學(xué)家阿爾溫·托夫勒在1990年出版的《權(quán)力的變移》中就深刻地質(zhì)疑道:“全球化傳播媒介真會(huì)把民族之間的差異同化掉嗎?”接著又指出:“全球化不等于同一化。我們可能看到的不是已故加拿大傳播學(xué)家馬歇爾·麥克盧漢所預(yù)言的單個(gè)地球村落,而是大量不同的地球村——它們都被納入新的傳播系統(tǒng),同時(shí)又努力保持或加強(qiáng)各自的文化、種族、國(guó)家或政治個(gè)性。”⑻另一位國(guó)際傳播和新聞/政府關(guān)系專家哈森在1999年最新版本的《世界新聞多棱鏡》中,對(duì)托夫勒的總結(jié)還是深表認(rèn)同。⑼
其次,全球化傳播語(yǔ)境中的傳播理念是多樣化的。全球化傳播中既敏感又重要的一塊就是新聞傳播,所以這里以新聞傳播理念為例。賽伯特、彼得森和施拉姆的《報(bào)刊的四種理論》將全球的新聞傳播理念按國(guó)家的政治體制分為四種,即集權(quán)主義理念、自由主義理念、社會(huì)責(zé)任理念以及蘇聯(lián)共產(chǎn)主義理念。后來(lái)的學(xué)者又有所修正,比如哈森就在《世界新聞多棱鏡》中剔除了第四種,而加上了發(fā)展理念、革命理念兩種。不管怎樣,這都表明這樣一個(gè)基本的事實(shí):全球的新聞傳播理念是多樣化的。由此引出的關(guān)鍵問(wèn)題是,當(dāng)今,全球化語(yǔ)境并沒(méi)有使新聞傳播理念達(dá)成全球的統(tǒng)一,它說(shuō)明了什么深層次的問(wèn)題呢?至少說(shuō)明,新聞傳播有著自身的獨(dú)特性,而絕不僅僅是新近發(fā)生的“事實(shí)”的傳播。新聞傳播中的意識(shí)形態(tài)斗爭(zhēng)從來(lái)都是一個(gè)相當(dāng)復(fù)雜的問(wèn)題。鑒于當(dāng)前的世界格局依然是以“民族—國(guó)家”為基礎(chǔ)的格局,那么可以預(yù)測(cè)的是,在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里,全球化語(yǔ)境雖有更其強(qiáng)勁的信息技術(shù)支撐,但新聞傳播理念多樣化并存的格局仍然會(huì)大致持續(xù)下去。承認(rèn)現(xiàn)狀的同時(shí),我們還是不得不問(wèn),全球化語(yǔ)境中到底有沒(méi)有建立全球統(tǒng)一的傳播理念的必要,如必要,可能性又在哪里呢?這是應(yīng)該探討的。
[page_break]
這一提問(wèn)觸及的是尷尬的現(xiàn)實(shí)。國(guó)際層次上,有關(guān)建立國(guó)際信息傳播新秩序的爭(zhēng)論主要在聯(lián)合國(guó)教科文組織中展開(kāi)。而隨著1989年?yáng)|歐社會(huì)主義國(guó)家的崩潰,有關(guān)新聞流動(dòng)的爭(zhēng)議也結(jié)束了。哈森指出:“1990年5月,聯(lián)合國(guó)負(fù)責(zé)信息政策的一個(gè)委員會(huì)一致通過(guò)一項(xiàng)決議,不再考慮有關(guān)國(guó)際信息新秩序的政策問(wèn)題。西方外交官對(duì)這項(xiàng)決議表示歡迎,指出它標(biāo)志著這場(chǎng)爭(zhēng)論在聯(lián)合國(guó)的結(jié)束。……駐聯(lián)合國(guó)約總部的發(fā)言人安德魯·魯?shù)婪蛑赋觯骸蛐畔⒅刃蛞呀?jīng)成為過(guò)去’”⑽
我們應(yīng)該從信息新秩序話題淡出聯(lián)合國(guó)這一事實(shí)中看到些什么呢?顯而易見(jiàn),這一決議利于本來(lái)就處于優(yōu)勢(shì)地位的西方發(fā)達(dá)國(guó)家,而不利于處于劣勢(shì)地位的發(fā)展中國(guó)家。很快我們就會(huì)看到,強(qiáng)勢(shì)國(guó)家越發(fā)占盡強(qiáng)勢(shì),而劣勢(shì)國(guó)家越發(fā)被擠壓而邊緣化。這就是典型的“馬太效應(yīng)”。“信息新秩序已經(jīng)成為過(guò)去”,那么嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)又將如何面對(duì)呢?在性質(zhì)上,聯(lián)合國(guó)是各國(guó)政府間的國(guó)際組織。連各國(guó)政府都無(wú)法通過(guò)該組織商談出一個(gè)有效的、各方滿意的建立信息傳播新秩序的方案,那么,全球化傳播語(yǔ)境的發(fā)展又應(yīng)當(dāng)怎樣處理與“政府”這一控制力量的關(guān)系呢?話題雖然于相互妥中淡出聯(lián)合國(guó),卻并不意味著矛盾的不再存在,并不意味著跨國(guó)界的傳播就能肆無(wú)忌憚地洞穿政府這一對(duì)本國(guó)具有絕對(duì)主權(quán)的統(tǒng)治機(jī)構(gòu)。全球化傳播語(yǔ)境自然要求信息傳播的自由流通,但各國(guó)政府也自然會(huì)為保護(hù)自身的國(guó)家利益而以不同方式在不同程度上施加限制。這樣一來(lái),全球化傳播語(yǔ)境恐怕并不能得以順利發(fā)展。
真正意義上的全球化傳播語(yǔ)境應(yīng)包括兩個(gè)最為基本的方面:一,傳播是“全球化的”(globalized)。國(guó)家這一主體對(duì)新聞傳播的限制大大減小,新聞傳播能夠在世界范圍內(nèi)自由流動(dòng)。二,新聞傳播有著大體共同的傳播語(yǔ)境,具體表現(xiàn)在比如新聞選擇中大體一致的價(jià)值判斷,受眾解讀中大體一致的文本解讀等。如果按照這個(gè)基本標(biāo)準(zhǔn),不但目前上未不存在,而且在今后相當(dāng)一段時(shí)間里也無(wú)法建立起真正意義上的全球傳播語(yǔ)境。要同時(shí)做到以上兩點(diǎn)是困難的。阿里·穆罕默德說(shuō):“今天,全球化的最大意義之一就是所謂‘信息自由流動(dòng)’。如果,我們將CNN視為一個(gè)全球公司,其主要功能是新聞和信息,但是它的新聞主要是以美國(guó)的觀點(diǎn)來(lái)建構(gòu)的。”⑾
由上述分析可以看出,全球化傳播語(yǔ)境在當(dāng)前必然是一個(gè)被過(guò)濾了的傳播語(yǔ)境。第一道過(guò)濾器是“民族—國(guó)家”。“民族—國(guó)家”的政府讓一些信息入境,淘汰掉其他的信息。第二道過(guò)濾器是受眾,他們以自己的文化語(yǔ)境來(lái)過(guò)濾外來(lái)的信息傳播。至于說(shuō)可能的取向,則是復(fù)雜的問(wèn)題,須得分析各種變量,比如經(jīng)濟(jì)變量、政治變量、文化變量等等。比如,有著民族文化優(yōu)越感的法國(guó)受眾,恐怕更強(qiáng)調(diào)傳播中自己的民族特色;比如非洲窮國(guó),經(jīng)濟(jì)上政治上都受到來(lái)自美國(guó)的強(qiáng)大壓力,受眾可能會(huì)出于要擺脫貧困處境的心理而極大地接受美國(guó)塑造的傳播影像。魯迅先生著名的“拿來(lái)主義”觀點(diǎn)——“取其精華、去其糟粕”——就是我們應(yīng)當(dāng)恪守的如何過(guò)濾的原則。
面對(duì)全球化趨勢(shì)的發(fā)展,到底是出現(xiàn)奈斯比特說(shuō)的民族語(yǔ)言和文化的強(qiáng)勁復(fù)蘇,西班牙會(huì)更加西班牙化,中國(guó)會(huì)更加中國(guó)化呢,還是會(huì)出現(xiàn)更加的同一呢?我們應(yīng)當(dāng)追蹤全球化發(fā)展的步伐而進(jìn)行更深入的研究。
注釋:
⑴[英]格雷厄姆·湯普森:《導(dǎo)論:給全球化定位》,《國(guó)際社會(huì)科學(xué)雜志》,(中文版)2000年第2期
⑵[法]阿芒·馬特拉:《傳播全球化思想的由來(lái)》,《國(guó)際新聞界》2000年第4期
⑶[美]約翰·奈斯比特:《大趨勢(shì)――改變我們生活的十個(gè)方向》,第11頁(yè),中國(guó)社會(huì)科學(xué)院出版社1984年版
⑷《InternationalCommunicationandGlobalization》第3頁(yè),editedbyAilMohammadi,SagePublications
⑸同上第3頁(yè)
⑹《國(guó)外社會(huì)科學(xué)》2000年5期
⑺《InternationalCommunicationandGlobalization》第3-4頁(yè),editedbyAilMohammadi,SagePublications
⑻[美]阿爾溫·托夫勒:《權(quán)力的變移》,第318-319頁(yè),四川人民出版社1991年版
⑼[美]威廉·哈森;《世界新聞多棱鏡――變化中的國(guó)際傳媒》,第158-159頁(yè),新華出版社2000年版
⑽同上,第274頁(yè)
⑾《InternationalCommunicationandGlobalization》第3頁(yè),editedbyAilMohammadi,SagePublications
熱門(mén)標(biāo)簽
全球變化論文 全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展 全球化 全球化觀念 全球貿(mào)易論文 全球 全球化理論 全球經(jīng)濟(jì)分析 全球服務(wù)貿(mào)易 全球化環(huán)境 心理培訓(xùn) 人文科學(xué)概論
相關(guān)文章
2全球化