函電范文10篇

時間:2024-02-04 20:23:07

導(dǎo)語:這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗,為你推薦的十篇函電范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。

商務(wù)英語函電分析

[摘要]商務(wù)英語函電是貿(mào)易雙方溝通的橋梁,而語篇銜接方式是創(chuàng)建語篇連貫的重要途徑。銜接的使用能使函電在結(jié)構(gòu)上更具邏輯感、在語義上更連貫。本文首先回顧了商務(wù)函電和銜接理論的內(nèi)容,然后基于銜接理論,分析商務(wù)函電的兩則案例來探討商務(wù)函電是如何通過銜接手段達(dá)到交際目的,從而為商務(wù)函電寫作提供參考。

[關(guān)鍵詞]銜接;商務(wù)函電;交際目的

1引言

隨著全球化的不斷發(fā)展,貿(mào)易全球化趨勢越來越明顯,而作為貿(mào)易交流的媒介商務(wù)函電也受到越來越多人的關(guān)注:從1997~2015年,商務(wù)函電關(guān)注度呈不斷上升趨勢,2012~2013年,每年引用度高的文章占到14篇。在119篇文章中,對于商務(wù)語用的文章占到60%,主要集中在禮貌原則研究(葛麗芳,2006;向單輝,2011等)、模糊語研究(鄔易平,2000;肖文學(xué),2012等),委婉語研究(胡囡囡,2008;陸群華,2012),還有少量的指稱、銜接等研究,對商務(wù)英語函電中銜接手段關(guān)注度不足。因此,本文基于銜接理論,對于商務(wù)英語函電進(jìn)行分析,旨在為商務(wù)函電寫作提供參考。

2商務(wù)英語函電介紹

商務(wù)英語是國際貿(mào)易中的主要用語,商務(wù)英語函電即商業(yè)上用英語來傳遞事務(wù)信息的函電,是對外貿(mào)易活動中最有效、最常用的通訊手段,主要分為詢問函、答復(fù)函、請求函、告知函、商洽函、聯(lián)系函等。其文本格式如下:信頭;發(fā)信人的公司名稱、地址、聯(lián)系方式;信函編號;寫信日期;收信人姓名和地址;對收信人的尊稱;信的正文;表示敬意的結(jié)尾;署名。其語言措辭特點如下:商務(wù)英語函電措辭、表達(dá)方式、風(fēng)格帶有一定商業(yè)目的,如合作、權(quán)利與義務(wù)之間的爭論,作為一種特殊文體,便有其特殊的語言風(fēng)格或特點,如魏國平(2005)的7Cs寫作原則,即禮貌、體諒、完整、清楚、簡潔、具體、正確。其在對外貿(mào)易中作用如下:推動貿(mào)易全球化進(jìn)展,提高外貿(mào)企業(yè)就業(yè)率并降低成本,加深企業(yè)與客戶間情感交流。

查看全文

商務(wù)英語函電翻譯論文

摘要:商務(wù)英語函電是一種在商務(wù)環(huán)境下,利用函電與具有不同文化背景的客戶進(jìn)行交流的跨文化行為。商務(wù)英語函電在文體和語體方面有其特殊性,其翻譯也與普通的翻譯規(guī)律有所不同,奈達(dá)的動態(tài)等值翻譯理論強(qiáng)調(diào)翻譯效果對等,而非形式上的對等,這為商務(wù)英語函電翻譯找到了理論根據(jù),從而達(dá)到消除文化障礙,順利利用函電進(jìn)行交際的目的。

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語函電文化差異動態(tài)等值

商務(wù)英語函電是對外商務(wù)交流的主要途徑之一。它是函電發(fā)出者編碼和接受者解碼的過程。順利編碼和解碼的過程就是利用函電交際的過程。但是由于交際雙方的文化背景不同、社會環(huán)境背景各異、思維方式和交際方式有別,產(chǎn)生誤解在所難免,但同時交際又是一個動態(tài)的、系統(tǒng)的過程。因此,揭示并掌握商務(wù)英語函電的特點及其翻譯技巧,對于提高學(xué)生的業(yè)務(wù)水平、培養(yǎng)跨文化交際能力、順利達(dá)成交易是極為關(guān)鍵的。本文在分析商務(wù)英語函電的基礎(chǔ)上,對奈達(dá)的動態(tài)等值翻譯觀及其在商務(wù)英語函電中的應(yīng)用進(jìn)行研究。

商務(wù)英語函電的特點

商務(wù)函電不同于普通交流性手段,特點鮮明,按照傳統(tǒng)的說法遵循七條原則(分別是體貼、完整、準(zhǔn)確、具體、簡潔、清楚、禮貌),其目的是維持良好的業(yè)務(wù)關(guān)系、進(jìn)行有效的交流和進(jìn)行正常的商務(wù)往來。其核心為效率,經(jīng)濟(jì)性與簡潔性為效率的具體表現(xiàn)。二者的根本在于高效經(jīng)濟(jì)和達(dá)意清晰,效率是目的,內(nèi)容是載體,二者相輔相成,缺一不可。

(一)文體特點

查看全文

商務(wù)函電特征分析論文

摘要中國加入世界貿(mào)易組織后,對外貿(mào)易更加迅速發(fā)展,商務(wù)函電形成了作用地位中心化、傳輸方式信息化、書寫格式自由化、語言風(fēng)格簡潔化等四個新特征,針對這些新特征進(jìn)行了探討。

關(guān)鍵詞商務(wù)函電特征探析

商務(wù)函電是國際商務(wù)往來中經(jīng)常使用的聯(lián)系方式,是開展對外貿(mào)易業(yè)務(wù)和有關(guān)商務(wù)活動的基礎(chǔ)及重要工具,因此,熟悉運用并正確理解商務(wù)函電出現(xiàn)的新特點,是順利進(jìn)行商務(wù)業(yè)務(wù)活動的前提和條件。

1商務(wù)函電的特點

1.1作用地位中心化

隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化步伐的加快,國際間商務(wù)合作日益加強(qiáng)。在我國加入世界貿(mào)易組織后,與其他成員國的經(jīng)濟(jì)交往日趨頻繁,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和技術(shù)合作迅速發(fā)展。國際貿(mào)易不斷發(fā)展,而商務(wù)函電在當(dāng)今世界貿(mào)易蓬勃發(fā)展之際,是國際商業(yè)交往中必不可少的手段,對外貿(mào)易的各個環(huán)節(jié)大多通過函電進(jìn)行。從建立業(yè)務(wù)關(guān)系到達(dá)成交易,執(zhí)行合同,以及執(zhí)行合同過程中的糾紛等,大都需通過函電解決。因而,現(xiàn)代國際貿(mào)易又被稱為“單據(jù)貿(mào)易”。在國際貿(mào)易的操作實務(wù)中,貿(mào)易各環(huán)節(jié)所有的交往函電都構(gòu)成重要的法律依據(jù)。特別是當(dāng)產(chǎn)生貿(mào)易糾紛時,它有可能左右糾紛解決的結(jié)果。國際貿(mào)易越來越依賴于單據(jù)交換的過程,商務(wù)函電的中心化作用也日漸明顯。

查看全文

商務(wù)函電特征探究論文

摘要中國加入世界貿(mào)易組織后,對外貿(mào)易更加迅速發(fā)展,商務(wù)函電形成了作用地位中心化、傳輸方式信息化、書寫格式自由化、語言風(fēng)格簡潔化等四個新特征,針對這些新特征進(jìn)行了探討。

關(guān)鍵詞商務(wù)函電特征探析

商務(wù)函電是國際商務(wù)往來中經(jīng)常使用的聯(lián)系方式,是開展對外貿(mào)易業(yè)務(wù)和有關(guān)商務(wù)活動的基礎(chǔ)及重要工具,因此,熟悉運用并正確理解商務(wù)函電出現(xiàn)的新特點,是順利進(jìn)行商務(wù)業(yè)務(wù)活動的前提和條件。

1商務(wù)函電的特點

1.1作用地位中心化

隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化步伐的加快,國際間商務(wù)合作日益加強(qiáng)。在我國加入世界貿(mào)易組織后,與其他成員國的經(jīng)濟(jì)交往日趨頻繁,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和技術(shù)合作迅速發(fā)展。國際貿(mào)易不斷發(fā)展,而商務(wù)函電在當(dāng)今世界貿(mào)易蓬勃發(fā)展之際,是國際商業(yè)交往中必不可少的手段,對外貿(mào)易的各個環(huán)節(jié)大多通過函電進(jìn)行。從建立業(yè)務(wù)關(guān)系到達(dá)成交易,執(zhí)行合同,以及執(zhí)行合同過程中的糾紛等,大都需通過函電解決。因而,現(xiàn)代國際貿(mào)易又被稱為“單據(jù)貿(mào)易”。在國際貿(mào)易的操作實務(wù)中,貿(mào)易各環(huán)節(jié)所有的交往函電都構(gòu)成重要的法律依據(jù)。特別是當(dāng)產(chǎn)生貿(mào)易糾紛時,它有可能左右糾紛解決的結(jié)果。國際貿(mào)易越來越依賴于單據(jù)交換的過程,商務(wù)函電的中心化作用也日漸明顯。

查看全文

外貿(mào)英語函電分析論文

一、通過句法確定詞性,從而確定詞義

句法指的是句子的排列組合規(guī)則。一個句子表達(dá)的是一個相對完整的意思。每一個詞都在句子中充當(dāng)一個合法的成分,通過判斷它在這個句子中的成分,就能準(zhǔn)確判斷單詞的詞性。反過來說,如果我們知道這個句子的結(jié)構(gòu),要確定句子中某個詞的意思比較就容易。因此,翻譯外貿(mào)英語詞匯時,首先要判斷該詞在句中的成分及詞性,再進(jìn)一步確定其詞義。如:

1、Theirfirmhavecontractedtobuildadouble-purposebridgeacrosstheriver.

他們公司已簽約承建一座橫跨大江的兩用大橋。(contract在句中做謂語,為不及物動詞,與to連用,意為:訂合同)

2、Theygotaheavyfineduetothebreachofthecontract.

由于違反了合同,他們受到了巨額罰款。(contract是breach的定語,為名詞,意為:合同)

查看全文

外貿(mào)英語函電在跨境電商的應(yīng)用

[摘要]“一帶一路”國際經(jīng)濟(jì)合作倡議力求通過多邊機(jī)制實現(xiàn)中國與沿線國家的貿(mào)易合作伙伴關(guān)系,促進(jìn)國際貿(mào)易發(fā)展。作為國際貿(mào)易活動中主要的交流和溝通媒介,外貿(mào)函電發(fā)揮著重要作用。本文從近年來傳統(tǒng)貿(mào)易方式轉(zhuǎn)變?yōu)榭缇畴娚痰膶嶋H情況出發(fā),探尋外貿(mào)函電的簡明、合作、禮貌原則在跨境電商中的作用,提出外貿(mào)人員撰寫函電必須堅持以客戶為中心,注重函電行文排版,重視跨文化背景差異。

[關(guān)鍵詞]外貿(mào)函電;寫作原則;以客戶為中心

1跨境電商在函電溝通交流方面的轉(zhuǎn)變

1.1發(fā)盤與詢盤的改變

傳統(tǒng)的發(fā)盤和詢盤必須盡可能詳盡,而跨境電商平臺可以將商品規(guī)格、圖片、價格、支付方式以更直觀的方式呈現(xiàn)給顧客,因此相較傳統(tǒng)外貿(mào)交易,跨境電商的詢盤環(huán)節(jié)被弱化。企業(yè)應(yīng)更重視還盤的函電回復(fù),讓顧客能夠更為方便而快捷地下單。

1.2售后服務(wù)的改變

查看全文

商務(wù)英語函電與寫作課程改革研究

摘要:以信息化為背景,分析了商務(wù)英語函電與寫作課程特點,指出該課程應(yīng)順應(yīng)新時代教育變革的新要求,與信息化充分融合,化挑戰(zhàn)為機(jī)遇,從課程目標(biāo)的設(shè)定、教學(xué)內(nèi)容的創(chuàng)新、教學(xué)模式的變革、信息化師資的培養(yǎng)、課程數(shù)字化資源建設(shè)等方面采取具體措施探究改革的路徑。該研究旨在為商務(wù)英語函電與寫作課程信息化改革提供方向,構(gòu)建以學(xué)生為本的教學(xué)模式,提升課程教學(xué)效果。

關(guān)鍵詞:信息化;商務(wù)英語函電與寫作;課程;改革

《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》第十九章明確提出要加快教育信息化進(jìn)程,構(gòu)建教育信息化體系,促進(jìn)教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)手段和方法現(xiàn)代化,提高教師應(yīng)用信息技術(shù)水平[1]。信息化時代的發(fā)展對高校教育教學(xué)和人才培養(yǎng)提出了新要求。以信息化為引領(lǐng),變革教育教學(xué)模式,加快課程改革的步伐,培養(yǎng)具有信息素養(yǎng)的新時代大學(xué)生成為高校新的使命和面臨的新挑戰(zhàn)。《商務(wù)英語函電與寫作》是商務(wù)英語、國際貿(mào)易、跨境電子商務(wù)等專業(yè)的必修課程,也是核心課程,是國際商務(wù)中各方聯(lián)系和溝通的最主要手段,具有顯著的應(yīng)用型特點,實踐性強(qiáng),對學(xué)生的信息素養(yǎng)具有較高要求。倘若仍以傳統(tǒng)思維和方法實施教學(xué),不注重課程內(nèi)容的創(chuàng)新和信息資源建設(shè),將無法滿足信息化時代市場對人才不斷變化的需求,尤其是對信息素養(yǎng)的要求。因此,對該課程進(jìn)行信息化改革,把信息元素充分融入到課程建設(shè)的各個層面既是順應(yīng)時展的需要,也是以市場需求為導(dǎo)向培養(yǎng)復(fù)合型人才的必由之路。

一、信息化與教育信息化發(fā)展歷程

“信息化”的雛形可以追溯到20世紀(jì)40年代。1948年,美國數(shù)學(xué)家ClaudeE.Shannon在《貝爾系統(tǒng)技術(shù)雜志》(BellSystemTechnicalJournal)上發(fā)表了一篇題為《通訊數(shù)學(xué)原理》(AMathematicalTheoryofCommunication)的文章,其中提出了信息度量(measureofinformation)和熵(Entropy)的概念,是信息論(informationtheory)領(lǐng)域的奠基性作品,也標(biāo)志著一門新興學(xué)科—信息論的誕生[2]。真正意義上的“信息化”概念最早是在日本產(chǎn)生的,1963年人類學(xué)家梅棹忠夫(TadaoUmesao)了《信息產(chǎn)業(yè)論》(InformationIndustryTheory:DawnoftheComingEraoftheEctodermalIndustry),奠定了“信息化”概念的基本認(rèn)識;1967年,日本科學(xué)技術(shù)和經(jīng)濟(jì)研究團(tuán)隊正式提出了“信息化”(Informationalization)這個概念,隨后這個概念風(fēng)靡中國和俄羅斯等東方國家[3]。1978年,法籍專家SimonNora和AlainMinc向總統(tǒng)做了一份關(guān)于《社會的信息化》(L'Informatisationdelasociété)的報告,該報告推動了“信息化”(Informatisation)一詞在世界范圍內(nèi)的廣泛傳播并被越來越多的人所接受。姜愛林在《中國信息化發(fā)展的歷史變遷》一文中指出中國的信息化在改革開放以前大多只停留在個別特殊企業(yè)、行業(yè),不具有普遍性。改革開放以后,中國信息化才開始納入議事日程,并由低到高漸次發(fā)展。他認(rèn)為改革開放以來中國信息化的進(jìn)程主要分為四個階段:1978—1983年為信息化醞釀階段;1984—1992年為信息化起步階段;1993—1997年為信息化全面推進(jìn)階段;1998—2001年為信息化加速發(fā)展階段[4]。近年來,信息化更是以前所未有的速度與各個產(chǎn)業(yè)深度融合,成為新時展的主要特征之一,也是社會發(fā)展的大勢所趨。事實上,信息化自誕生起,就不斷推動著人類社會各個領(lǐng)域的變革和發(fā)展,成為包括教育領(lǐng)域在內(nèi)的各個行業(yè)、產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新發(fā)展的巨大力量源泉。一般認(rèn)為,美國是最早踏上教育信息化道路的國家。20世紀(jì)90年代,美國政府提出“信息高速公路”(InformationSuperhighway)建設(shè)計劃,其中一項重要內(nèi)容就是把網(wǎng)絡(luò)技術(shù)應(yīng)用到教育改革中,推進(jìn)教育現(xiàn)代化。隨后,世界其他國家相繼跟進(jìn),結(jié)合本國實際圍繞網(wǎng)絡(luò)與教育發(fā)展制定了相關(guān)的措施和政策。1989年,中國正式頒布了《國家教育管理信息系統(tǒng)總體規(guī)劃綱要》,1993年,著手建立中國教育和科研計算機(jī)網(wǎng)。經(jīng)過20年的發(fā)展,我國相繼頒布了一些與教育信息化相關(guān)的政策、文件,召開全國性的信息化工作會議[5]。2015年國務(wù)院副總理劉延?xùn)|在第二次全國教育信息化工作電視電話會議上強(qiáng)調(diào)要以教育信息化全面推動教育現(xiàn)代化,要提高教師運用信息技術(shù)的能力,創(chuàng)新教育理念和教學(xué)模式,提高人才培養(yǎng)質(zhì)量[6]。林英華認(rèn)為所謂教育信息化,是指在教育領(lǐng)域應(yīng)用網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)和計算機(jī)多媒體技術(shù),促使學(xué)校教育教學(xué)全面改革,使之適應(yīng)信息化時展要求的新手段[7]。隨著時代的變遷,教育信息化呈現(xiàn)出智能化、自動化、共享性、互動性等許多新特征,促使教育教學(xué)不斷顛覆自我。因此以信息化為引領(lǐng),以課程改革為主要抓手,充分挖掘課程特點,推動傳統(tǒng)教學(xué)模式變革,構(gòu)建以學(xué)生為主體,以教師為主導(dǎo)的個性化、定制化、自主化學(xué)習(xí)模式成為解決當(dāng)前教育弊端,提升教學(xué)效果的必由之路。

二、商務(wù)英語函電與寫作課程特點

查看全文

外貿(mào)函電教學(xué)改革論文

一、當(dāng)前外貿(mào)函電教學(xué)過程中存在的問題

(一)教學(xué)方法

通過相關(guān)的總結(jié),我們發(fā)現(xiàn)當(dāng)前外貿(mào)函電教學(xué)過程中主要存在兩種教學(xué)方式:首先是單純的“講譯練”的教學(xué)方式,顧名思義就是由老師進(jìn)行講解,之后對課文內(nèi)容進(jìn)行翻譯,最后對各種書面文件的書寫進(jìn)行翻譯。這種教學(xué)方式大部分時間都花在了理論知識的講解上,過于重視外語的寫作以及翻譯訓(xùn)練,錯誤地將外貿(mào)函電與外貿(mào)英語寫作畫上了等號。其次是結(jié)合案例來教學(xué)的方式,這種方式相比較第一種教學(xué)方式來說更加貼近這門課程的實際狀況,因為融入了案例,所以說不管是外貿(mào)文書的寫作訓(xùn)練,還是必要的英語翻譯技巧,學(xué)生的綜合能力都能夠得到提高。但是這種教學(xué)方式之下,老師對于案例的講解往往會遺留很多細(xì)節(jié)問題,然后這些問題卻是學(xué)生在將來的工作中真正需要面對的。基于工作過程的外貿(mào)函電教學(xué)改革,主張的就是從對外貿(mào)易的基本環(huán)節(jié)入手來對這門課程進(jìn)行教學(xué),它比一般案例教學(xué)更為具體,也更容易幫助學(xué)生梳理這門學(xué)科的知識體系,形成邏輯化思維。

(二)教師水平參差不齊

目前,在我國很多高校的外貿(mào)函電課程都是由英語老師來負(fù)責(zé)教的,他們雖然具備扎實的英語功底,但是外貿(mào)方面的知識卻很匱乏,尤其是缺乏真實的實踐經(jīng)驗,所以說雖然能夠從英語的角度對學(xué)生進(jìn)行有針對性的指導(dǎo),但是在專業(yè)知識講解方面的作用卻不是那么明顯。如果不改變這一問題,基于工作過程的外貿(mào)函電教學(xué)改革就難以發(fā)揮出它應(yīng)有的作用。此外,部分學(xué)校會選擇聘請相關(guān)企業(yè)的外貿(mào)骨干來學(xué)校進(jìn)行交流,多是以開講座的形式來進(jìn)行講解,但是由于次數(shù)有限以及其他方面因素的影響,并沒有取得預(yù)期的效果。所以,對于這門課的教學(xué)只有建立起高素質(zhì)的教師隊伍,提高教師的基本能力,才能夠避免出現(xiàn)以上問題,進(jìn)而實現(xiàn)基于工作過程的教學(xué)改革目標(biāo),真正培養(yǎng)出高素質(zhì)的外貿(mào)人才。

二、基于工作過程的外貿(mào)函電教學(xué)改革

查看全文

改進(jìn)國際貿(mào)易函電課教學(xué)方法

國際貿(mào)易函電結(jié)合國際貿(mào)易實務(wù)與外貿(mào)英語知識,是一門實踐性很強(qiáng)的課程。筆者所在的獨立本科院校順應(yīng)時代與社會發(fā)展的需要,給英語專業(yè)大三的學(xué)生開設(shè)這門課。但本人結(jié)合自身的教學(xué)經(jīng)歷以及學(xué)生對該課程的反思,發(fā)現(xiàn)教學(xué)效果差強(qiáng)人意,沒能很好地實現(xiàn)本課程的初衷。

一、國際貿(mào)易函電課程教學(xué)效果差的原因

1.教法單一,課堂“激趣性”弱

學(xué)生在對課程的反思中提出每堂課的變化不大,都以信及外貿(mào)知識的講解為主,比較枯燥。課堂未能充分發(fā)揮多媒體的作用,沒有通過大量真實的函電素材,如合同、往來傳真、單據(jù)等鞏固、加深和擴(kuò)充現(xiàn)有知識,大多時候課件只用來代替了人工書寫。先進(jìn)教學(xué)手段的缺乏致使課堂缺乏活力,學(xué)生學(xué)習(xí)興趣不高,教學(xué)效果低下。

2.理論與實踐脫節(jié)

“教師講授為主,學(xué)生模擬套寫為輔”的教學(xué)模式過分拘泥于寫作這一框框,忽視了國際貿(mào)易函電課的特殊性,導(dǎo)致課程理論與實踐脫節(jié),使學(xué)生無法將所學(xué)知識融會貫通,最終對商務(wù)知識一知半解,無法提高實踐能力和靈活運用能力。

查看全文

外貿(mào)英語函電課程設(shè)計論文

1行業(yè)分析

近年來,中國成為國際貿(mào)易增長中最顯眼的“亮點”,各地區(qū)各部門對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易業(yè)務(wù)往來日益頻繁,而且隨著外貿(mào)體制改革的深入,將會有更多的部門與企業(yè)走上世界,直接參與對外貿(mào)易,這使得社會對外貿(mào)人才的需求量大大增加。另外,以培養(yǎng)外貿(mào)人才為主的國際貿(mào)易和商務(wù)英語專業(yè)的畢業(yè)生卻面臨著素質(zhì)不高、就業(yè)難的問題,主要原因是培養(yǎng)的學(xué)生缺少體驗進(jìn)出口業(yè)務(wù)操作過程的機(jī)會,學(xué)生無法達(dá)到既熟悉商務(wù)實踐、又有扎實的英語實際水平的國際商務(wù)技能型人才的標(biāo)準(zhǔn)。

2課程學(xué)習(xí)目標(biāo)

知識目標(biāo):掌握外貿(mào)各環(huán)節(jié)函電磋商中常用詞匯和外貿(mào)英語函電的格式、專業(yè)詞匯、行文方法與文體特點等方面的知識。技能目標(biāo):具備扎實的國際貿(mào)易知識和實踐技能,同時又必須有良好的英語語言溝通的技能。能力目標(biāo):培養(yǎng)學(xué)生在外貿(mào)業(yè)務(wù)活動中正確地使用英語和對外進(jìn)行各項業(yè)務(wù)聯(lián)系及通訊活動等方面的能力。

3課程設(shè)計的理論依據(jù):能力本位教育

加拿大的CBE理論認(rèn)為“教育應(yīng)以能力為本位”,“能力”是包括完成某一特定職業(yè)任務(wù)所需要的知識、能力和態(tài)度。能力本位教育以全面分析職業(yè)角色活動為出發(fā)點,以提供產(chǎn)業(yè)界和社會對培訓(xùn)對象履行崗位職責(zé)所需要的能力為基本原則,強(qiáng)調(diào)學(xué)員在學(xué)習(xí)過程中的主導(dǎo)地位,其核心是如何使學(xué)員具備從事某一種職業(yè)所必需的能力。能力本位教育是以從事某一種職業(yè)所必需的能力為出發(fā)點來確定培養(yǎng)目標(biāo)、設(shè)計教學(xué)內(nèi)容、巧用教學(xué)方法、評估教學(xué)效果的一種教學(xué)實踐模式。

查看全文