大學(xué)英語(yǔ)教材編寫探討

時(shí)間:2022-07-26 10:12:04

導(dǎo)語(yǔ):大學(xué)英語(yǔ)教材編寫探討一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。

大學(xué)英語(yǔ)教材編寫探討

一、CBI教學(xué)理念

CBI是近年來(lái)一種備受關(guān)注的語(yǔ)言教學(xué)模式和理念,主張基于某主題或?qū)W科來(lái)開展語(yǔ)言教學(xué),提倡以內(nèi)容為依托,把語(yǔ)言和知識(shí)的學(xué)習(xí)有效緊密地結(jié)合起來(lái),語(yǔ)言教學(xué)的重心由語(yǔ)言本身的教授轉(zhuǎn)為通過(guò)幫助學(xué)生學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)來(lái)獲得語(yǔ)言能力。

二、現(xiàn)有大學(xué)英語(yǔ)教材中存在的普遍問(wèn)題

目前大學(xué)英語(yǔ)教材存在的普遍問(wèn)題主要有以下幾個(gè)方面。第一,內(nèi)容難度缺乏時(shí)代性。教材的難度取決于英語(yǔ)教學(xué)大綱。教育部頒布的最新大綱距離現(xiàn)在已超過(guò)十年,現(xiàn)行的教材編寫卻仍然以此為依據(jù),內(nèi)容缺乏時(shí)代性。第二,內(nèi)容陳舊,實(shí)用性不足,缺乏針對(duì)性。由于大綱未及時(shí)調(diào)整,使得應(yīng)有的指導(dǎo)不明確,教材的編寫無(wú)據(jù)可依,大多數(shù)英語(yǔ)教材內(nèi)容和題材無(wú)太多變化,僅僅是對(duì)中學(xué)的通識(shí)英語(yǔ)教學(xué)素材簡(jiǎn)單延續(xù),編撰不具針對(duì)性,與學(xué)生的專業(yè)化學(xué)習(xí)完全脫節(jié),實(shí)用性不足。第三,忽略了對(duì)中國(guó)文化的導(dǎo)入。語(yǔ)言交流本身是雙向的,我們?cè)诹私鈱?duì)方文化的同時(shí),同樣需要將中國(guó)的文化傳播出去。而在大學(xué)英語(yǔ)教材的編寫中,中國(guó)文化元素嚴(yán)重缺失。

三、以CBI為導(dǎo)向的大學(xué)英語(yǔ)教材編寫

(一)實(shí)現(xiàn)內(nèi)容層次化、模塊化

我國(guó)不同地區(qū),不同專業(yè)的學(xué)生英語(yǔ)水平都存在著差異。教材編寫就應(yīng)考慮實(shí)行“一綱多本”,甚至是“多綱多本”,“針對(duì)不同層次、不同水平的大學(xué)生編寫多本不同起點(diǎn)、適合不同類型學(xué)校的教材”[1]。教材內(nèi)容上還要適當(dāng)覆蓋與學(xué)生所學(xué)專業(yè)相關(guān)的內(nèi)容,從而為學(xué)生提供與自己專業(yè)學(xué)習(xí)相關(guān)的語(yǔ)言表達(dá)的機(jī)會(huì),增強(qiáng)教材的針對(duì)性和實(shí)用性,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和動(dòng)機(jī)。教材還應(yīng)兼顧模塊化,即語(yǔ)言素材的選擇上設(shè)計(jì)不同模塊。每一個(gè)模塊內(nèi)容無(wú)論是在橫向還是縱向都是有所關(guān)聯(lián)的,以豐富的內(nèi)容代替?zhèn)鹘y(tǒng)的語(yǔ)法詞匯講解,使得教學(xué)更成體系,學(xué)生興趣更大。

(二)引入中國(guó)文化元素

以CBI為導(dǎo)向的大學(xué)英語(yǔ)教材編寫應(yīng)注重內(nèi)容的廣泛性和全面性,中國(guó)文化元素的引入必不可少。在近幾年的大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試變革當(dāng)中,翻譯和閱讀都多次涉及到中國(guó)傳統(tǒng)文化,因此,教材的編寫也應(yīng)順應(yīng)這一趨勢(shì),可引入中國(guó)京劇等國(guó)粹藝術(shù)、傳統(tǒng)節(jié)日,神話傳說(shuō),風(fēng)俗民情,歷史遺跡等的介紹,以及一些英文版的唐詩(shī)宋詞、名人名言、名人軼事等作為課余欣賞。

(三)以多元化的教材評(píng)估為參照

以CBI為導(dǎo)向的大學(xué)英語(yǔ)教材編寫要求對(duì)教材內(nèi)容多元化評(píng)估,給新教材的編寫提供必要的參照。這包括主體多元化(學(xué)生必須是教材評(píng)估的主力,教師、教材設(shè)計(jì)與編寫人員、相關(guān)課程規(guī)劃與實(shí)施人員);評(píng)估視角多元化(從理論上評(píng)估教材是否符合教和學(xué)的相關(guān)理論,從設(shè)計(jì)上評(píng)估教材是否符合課程與教學(xué)目標(biāo),從實(shí)踐中評(píng)估教材是否符合師生需求),以此使教材在“使用—評(píng)估—改進(jìn)—再使用—再評(píng)估—再改進(jìn)”過(guò)程中日臻完善。

(四)注重對(duì)教師個(gè)人專業(yè)發(fā)展的促進(jìn)

CBI教學(xué)理念要求教材在內(nèi)容上應(yīng)促進(jìn)教師個(gè)人專業(yè)的發(fā)展。國(guó)紅延、戰(zhàn)春燕[2]曾指出:大學(xué)英語(yǔ)教師的教材使用能夠促進(jìn)其語(yǔ)言能力和教學(xué)能力提高[。所以,大學(xué)英語(yǔ)教材的編寫應(yīng)多呈現(xiàn)出比較實(shí)用和前沿的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)理念和教學(xué)方法,注重精選能幫助啟發(fā)和更新教師教學(xué)觀念的教學(xué)素材,從真正意義上提高英語(yǔ)教學(xué)的水平。

(五)注重提供原始素材,真正培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力

CBI教學(xué)要求教材提供原始素材(即不列出生詞解釋和背景知識(shí)的課文)為學(xué)習(xí)內(nèi)容。傳統(tǒng)的大學(xué)英語(yǔ)教材提供詳細(xì)的生詞中英文解釋、背景知識(shí)、難句釋義、課文翻譯、易讓學(xué)生養(yǎng)成惰性,習(xí)慣被動(dòng)接收而不主動(dòng)探究。因此,CBI指導(dǎo)下的教材編寫僅標(biāo)注生詞,不給解釋,培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)上下文猜測(cè)詞義的能力和動(dòng)手查字典的習(xí)慣;對(duì)于背景知識(shí)和一些術(shù)語(yǔ),僅提供一些權(quán)威網(wǎng)站供學(xué)生課前查找相關(guān)資料,有效地提高了學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。

四、結(jié)語(yǔ)

大學(xué)英語(yǔ)教材的編寫應(yīng)以CBI為導(dǎo)向,以出版能夠適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì),具有實(shí)用性和針對(duì)性的英語(yǔ)教材為目標(biāo),從而全面和科學(xué)地推進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)。

作者:彭靜 單位:重慶理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院

參考文獻(xiàn):

[1]蔡基綱.試論第五代大學(xué)英語(yǔ)教材的編寫理念和原則[C]//大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)探索與展望論文集.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007.

[2]國(guó)紅延,戰(zhàn)春燕.一項(xiàng)關(guān)于大學(xué)英語(yǔ)教材對(duì)教師專業(yè)發(fā)展作用的調(diào)查研究[J].外語(yǔ)界,2011(4):67-74.