冰心散文范文
時間:2023-04-08 11:09:29
導語:如何才能寫好一篇冰心散文,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
冰心奶奶是位仁慈寬厚的人,她最喜歡和小朋友在一起玩了,她的一生創作了許多優秀的作品。
我看了這本《冰心散文》中的《月兒和月兒》(另一個王字旁的月電腦上沒有)之后,懂得了人和人之間,友誼和禮貌是最重要的。
(王字旁的月=王月兒)王月兒的爸爸媽媽都是城里他、人,她們家很有錢,爸爸是工程師,媽媽是設計師,他從小嬌生慣養。有一個暑假,她隨媽媽去鄉下老家,有個叫月兒的人和她同名,那月兒是個窮孩子。剛開始。她們誰也不理誰,總是自己管自己做事,后來,由于是友誼的力量,讓她們的心合二為一了。王月兒知道了月兒的身事,她爸爸小時侯發燒“破表”得了小兒麻痹癥,她媽媽被高壓電電到,得了后遺癥。月兒家沒錢讀書,她還有兩個弟弟,所以就更是弄得全家不安。王月兒幫助了月兒交上學費,讓月兒的弟弟牛兒、兩千上幼兒園。
在我們日常生活中也那免會和同學、朋友之間有些挫折和矛盾,我們解決矛盾的最好方法就是友誼和謙讓,那樣交起來的朋友在、才是“貨真價實”的!
篇2
——讀《冰心散文集》之《往事一》有感
許多人都有他們的往事,如花,如霧,如水,如……恐怕數不清。多少人又能夠把自己的往事——一一述記呢?害怕傷心?害怕悲凄?為什么只害怕悲的情緒呢?可能,你的一點快樂和自然留給別人一閱,你便成了圣人,何解介懷太多呢?
“在別人只是模糊記著的事情,
然而在心靈脆弱者,
已經反復而深深地鏤刻在回憶的心版上了!
索性憑著深刻的印象,
將這些往事移在白紙上罷——
再回憶時不向心版上搜索了!”
——冰心
我不知道我確實領會了多少冰心所作的作品《往事一》中的心情和懷想,但我已滿足于她的文字給我寧靜的心境,她的細訴給我的清靈開闊,還有她的生活態度給我的自然安閑。讀著她寫的文字,我像聽著一曲飄渺又動人的情歌。那種神會的感覺,就是添了潔白的雙翅,在蔚藍的深袤的天空中自由飛翔而永不知疲倦。
每一字每一句都像是順手采下來的鮮花,紅是紅的,藍是藍的。我想,這大概就是自然吧!那自然的感覺,使我忘記自己的存在。忘記冰心奶奶是如何如何一位著名的散文家,而是我的一個親密伙伴,偎在我的身旁,細聲細語地把我不能說出的所感,所想,所聞,幫我輕訴出來。我的心因舒暢,緊鎖的雙眉也會因此像盛開的花一樣,十分美麗。那是何等的愜意!“假如生命是乏味的,我怕有來生。假如生命是有趣的,今生已是滿足的了。”那是她說的,我看見其中的道理就像看見一杯白開水那樣透徹:追求生命的真諦是困難的苦惱的,那我們何不讓生命自然一點,隨便一點,何苦定要尋覓今生的乏味,而要強求來生的造化呢!相信冰心奶奶所說的,我會明白。
還有,你聽過清泉“叮叮叮叮”的流水聲嗎?很動人,很活潑!冰心奶奶的文字正像一汪碧綠的清泉,看著那誘人的清綠,我的心也是綠幽幽的。我可以觸摸清涼的綠水下的光滑的小石頭,該是一顆亮麗,耀眼的珍珠吧!那觸摸的喜悅真讓人刻骨銘心。細看每一個字,每一個字就會“叮叮叮叮”地跳起來,蘊含無窮的生命力和柔軟的彈力,還完全溶進了我的皮膚,與肌肉相擁了,在滋潤,在散發幽香。輕輕地,慢慢地,悠悠地。我像是品味一杯升著縷縷青煙,又香氣怡人的綠茶,心——在陶醉。正如冰心奶奶筆下神往的大海一樣,感情萬千,瑰麗無比“……海是溫柔而沉靜……海是超絕而威嚴……海是神秘而有容,也是虛懷也是廣博……”該是冰心奶奶特意醞釀給我們的一口香噴噴的葡萄酒吧,簡直是絕美的享受。
冰心奶奶總會帶著那份執著的夢絮去說每一句話,并在每一句中系上一個小小的燈籠夢,讓它們在夜風中,皎月下輕輕地搖蕩,那蕩出的漣漪細紋,就有了最美的詩意,并能譜出最使人寧靜的月夜小鄉曲。而我又恰是愛夢想的女孩子,經常在這樣的詩意,在這樣的清音下入睡的,夢幻的。夢幻著淺藍的線條圍著我旋轉,夢幻著金黃色的小魚在我的手掌睜著亮閃閃的眼睛跳動著,夢幻著可愛的小粉紅花在我的腳邊周圍不停地開著,開著……我的全部感覺似乎消失了——在這飄飄欲睡的迷霧中。
篇3
11.續寫《凡卡》
凡卡正在熟睡著,忽然被一陣打罵聲吵醒了,他睜開眼睛一看,原來是老板和老板娘指著他在罵,凡卡連忙起來干活,心里想:爺爺一定會來接我的。
這時假,郵差正在整理信件,翻到凡卡的那封信時,看見上面沒寫清楚地址,就扔在一邊不管了。過了一會兒,過來一個好心又有錢的人看到了這封信,他打開信讀了讀里面的內容,對凡卡產生了同情,他決定把凡卡領回自己家里。他就四處打聽凡卡的下落,終于有一天他找到了,他悄悄地走進去把凡卡領走了,那一天老板和老板娘正好不在,沒有看見。
凡卡到了那個好心人家里生活,那個好心人給他買了棉襖和鞋子,還給他好吃的吃,讓他和自己的孩子在一起讀書。凡卡幸福地成長著,長大了以后,有了一份很好的工作,他又春秋幫助了別的窮苦的人。后來凡卡又參加了革命,為俄國沙皇統治努力工作。
篇4
[關鍵詞]“三化”建設;結構調整;團場
[DOI]1013939/jcnkizgsc201607058
1十一團社會經濟發展概況
第一師十一團位于阿拉爾市東部,地處北緯40°37′30″,東經81°30′44″,海拔1004米。年平均氣溫107℃,無霜期209天左右。規劃面積622萬畝,2015年開發種植189萬畝,全團總人口10219人,其中維吾爾族1276人。2014年實現生產總值83736萬元,實現利潤4053萬元,團場職工家庭人均純收入22萬元。
當前,在經濟形勢下行壓力加大,農副產品價格下降,團場增效、職工增收壓力增大的情況下,加快推進團場“三化”建設,加快轉變團場發展模式,加快構建以城鎮化為載體,以新型工業化為支撐,以農業現代化為基礎,信息化貫穿其中的發展格局,為師市的發展和南疆社會穩定,實現長治久安做出了新的更大的貢獻(詳見下表)。
11農業現代化發展成效顯著
加快推進棉花生產全程機械化進程,進一步推動棉花田間作業專業服務隊建設。機采棉2014年價格為079元/kg,手采棉價格為15元/kg。團場制定政策偏向于提升手采棉面積,十一團機采棉2014年達到50%,預計2015年30%使用機采棉,70%采用人工采棉的形式,提升本團棉花的競爭優勢。2015年共投資7609萬元,重點高新節水工程、節能型滴灌新建及改造等項目,進一步完善了農田水利基礎設施,保障農田水利設施正常運行。在畜牧業生產上,一方面,加大投入力度,投資3000萬元新建的萬頭養羊場已經投入使用,目前養殖規模3000只;投資900萬元新建了活畜交易市場。另一方面,在資金、飼料和場地等方面制定出臺了相關優惠政策,鼓勵和扶持職工發展養殖業。
12團場工業化發展加快
一是投資2650萬元,新建了榨油、脫絨棉副產品加工廠,延伸了棉花產業鏈。二是由團投資5000萬元,新建了萬噸級的紅棗加工廠,成為團場農業產業化龍頭企業和新的經濟增長點。三是加快職工創業園區建設,引導產業入駐園區,以創業園區建設為平臺,大力發展二、三產業。加快職工創業園區建設,現園區已完成基礎設施和廠區建設投資33億元,累計入駐加工企業12家,帶動設施農業種植133人,養殖業從業人員311人,商貿服務就業356人,成立了9個“畜禽養殖農民專業合作社”,預計可實現利潤5587萬元,實現工業產值8000萬元以上。
13團場小城鎮建設初具規模
針對小城鎮建設,團場逐年增加投入力度,2013年十一團累計住房面積達到19857326m2,2014年達到24219029m2,2014年、2015年分別新增552套、240套。在增加樓房建筑面積的同時,少數民族與漢族職工在團場的承包地與居住方式采取嵌入式,并且鼓勵少數民族團場職工干部,租住或購買團場建設保障性住房,提升少數民族入住率,從實際行動上實現漢族與少數民族共享城鎮化發展成果。
2新常態下團場三化建設和產業結構調整中存在的問題
十一團在適應新常態的過程中在經濟和社會上取得的巨大成功,但我們在肯定成績的同時也應清醒地看到,十一團的社會經濟發展還存在許多問題:
21農業增產不增收,職工增收、團場增盈難度大
農業產業化水平不高,生產管理不到位,單位產出率低,主要體現在團場職工以生產初級的棉花,紅棗和蘋果香梨為主的初級農產品為主,農副產品的精深加工還停留在初級階段,產業化缺乏集群效應和規模化效益,對于生產的管理則相對簡單、粗放,導致畝產值和畝收益停留在一定的層次上不去,這也與種植結構比例不協調呈相關性。
22在經濟新常態下招商引資難,發展二、三產業難
團場在抓二產工作思路不寬、辦法少,特別是工業化仍然是“三化”中的短板,缺乏新的增長點,而且規模以上企業的數量有限。
23團部小城鎮建設發展快,但運行費用加大、負擔加重
目前團場城鎮規劃仍處在初級階段,城鎮基礎設施和公共服務設施仍需完善,城鎮管理還需加強,產城融合發展程度較低。
24團場維穩任務重,經費保障缺口大
團場維穩形勢嚴峻,而且任務繁重,財政下撥經費與維穩具體情況不相適應。且民生工程“欠賬”多,公共服務體系不夠健全導致團場用于維穩的基礎設施和人員配備上壓力都很大。
3對策措施
31要適應經濟發展新常態
要深刻理解經濟發展新常態,切實增強轉變經濟發展方式的自覺性與主動性,我們要深刻認識到新常態下團場發展的階段性特征,認識新常態,適應新常態,引領新常態,切實做到觀念上適應,認識上到位,方法上對路,工作上得力。
32要繼續深化改革,充分調動和發揮連隊的積極性
切實抓好城鎮基礎設施、公共設施建設,提升城鎮化質量和水平,提升城鎮綜合承載力,營造良好的人居環境,一是提升城鎮規劃標準,按功能進行布局,切實加強城鎮規劃管理;二是完善健全教育、文化、衛生、社區服務管理等公益體系;三是完善城鎮給排水、供熱、供氣等公共基礎設施建設;四是完善鎮域道路網絡通暢服務體系。五是加強城鎮管理。
33要繼續加大招商引資的力度,加快二、三產業發展
進一步加大招商引資的政策力度和經濟支持力度,放活團場政策,促使內地資金匯集,支援團場建設,從而激發工業園區和創業園區的潛力,積極發展設施園藝業,帶動團觀光農業、旅游農業、采摘農業發展。積極發展二、三產業。以職工創業園區為平臺,鼓勵引導有能力的職工到創業園區自主創業增加收入,沒有資金自主創業的職工,可利用農閑到創業園區的工廠里、設施農業的大棚里去打工增加收入。
34要繼續加大對少數民族單位的幫助和扶持力度
積極引導少數民族群眾多元增收。進一步落實少數民族經濟發展相關政策,加大對少數民族青壯年的培訓力度和技術服務力度,提高他們的生產技能,努力提高土地的產出率,增加他們的收入。鼓勵有勞動能力、不愿承包土地的少數民族群眾,給他們創造就業機會,鼓勵他們到團創業園區去打工,以增加收入。
參考文獻:
[1]第一師阿拉爾市國民經濟和社會發展統計公報[Z].2012-2014
[2]王曉瑞對推進兵團“三化”建設 實現兵團跨越式發展的幾點思考[J].兵團黨校學報,2011(6)
[3]梅海濤兵團城鎮化與產業結構協調發展研究[D].石河子:石河子大學,2014
篇5
――編者
應重視對作家生活經歷的研究
鄧友梅
吳泰昌是我的老朋友。他的“親歷大家系列”首輯所寫的巴金、朱光潛、冰心三位老先生我也都很熟悉,特別是冰心。作者我認識,被寫的我也認識,所以讀這三本書我感到很親切。也許可以找到比吳泰昌寫得更好的文章,但對三位文壇大家寫得那么具體、那么親切、那么形象的書很難找,這三部作品確是難得的好書。
讀這三本書,還讓我產生一個想法,就是我們以往的文學研究,研究作品的多,對作家本人的生活和經歷研究的少。但實際上作家的生活和經歷對作家和作品的研究是非常重要的。吳泰昌的這三本書是對幾位大家生活和經歷的珍貴記憶,也是對當代文壇和當代文學的珍貴記憶。他的這套書有很重要的歷史和文學意義。
仰視“大寫的人”
吉狄馬加
多年來,我與泰昌先生交往甚密,并且一直是他優美散文的忠實讀者。泰昌先生的文字就像他的為人一樣,表面看起來很隨意、很恬淡,易于接近和理解,但內涵中卻充滿了細致、認真和深刻的執著。泰昌先生的文字繼承了我國特別是五四以來重要的散文傳統,讓人聯想到林語堂、朱自清、季羨林等老一輩學者作家的文風。我認為泰昌先生的散文具有兩個鮮明的特點:一是學者的深邃大氣,二是詩人的敏銳簡潔。應該說,他在中國眾多的當代散文家里已經獨樹一幟。
讀泰昌先生的散文,我有一個深切的感受,就是無論寫人還是紀事,他的文字里都透出一層積淀豐厚的文化底蘊,顯示一種超越凡俗的精神境界。他總是站在一個更加高遠的層面觀察和描述。我相信,這與他長期在北京大學師從名家大師得來的豐富學養密切相關。另一方面,這些深刻的意義和思想,卻是通過一種極其簡樸生動的語言表述出來的。這是個性化的語言,詩的語言。我歷來有一個觀點:真正的散文,一定是用詩意話語寫出來的,文字純粹、鮮活、飽滿,簡樸而不蒼白,凝重而不繁縟,優美而不浮華。能夠運用充滿張力的樸實話語寫人紀事,對散文家來說,除了卓越的語言修煉之外,更需要對生命和人性的深刻理解。因此泰昌先生的散文不僅具有很高的審美價值,同時還具有重要的思想和文化價值。在喧囂與躁動的消費主義、物質主義洪流中,泰昌先生的精神和文字,送來一股高貴的玉蘭花香,吹來一縷涼爽的原野清風。所以我讀泰昌先生的散文,既是學習領悟他的思考與見解,也在享受他的智慧。
泰昌先生和郭沫若、錢鍾書、巴金、冰心、朱光潛先生等都有近距離的接觸,對于中國當代作家來說,這是令人羨慕的幸運和機遇。讀他的散文,不僅感受到語言創造本身的美,而且由于他對親歷的人和事都經過了心靈和思想的長久過濾,從而使我還能看到文壇大家的美好心靈,領悟前輩大師的深刻思想。他的作品里所寫的這些文學大家,都是我們民族文化精神的代言人;他寫的這些人,應該說都是“大寫的人”,代表了我們民族的精神力量。
泰昌先生親歷并且見證了中國當代文壇不同時期重要的人物和事件,他的敘述實際上也反映了時代重大的變遷。這種對文壇重大事件的回顧其實也是對時代的一種深刻的記錄。前蘇聯作家愛倫堡曾經寫過《人?歲月?生活》,記述自己所經歷時代中的人和事,已經成為文化史的財富。我覺得泰昌先生的這套系列叢書,也具有同樣重要的歷史文化價值。泰昌先生擁有高雅的品位,又是一個細致用心的人,他的記述和大量珍貴的歷史圖片,對我們回顧走過的道路、對世道人心、對了解當代文化發展史,特別是對理解一些重要作家在特定環境中的心路歷程,是具有非常意義的。這不僅是泰昌先生的人生財富,也是我們社會、民族和文化事業的寶貴財富。在經濟飛速發展的時代,如何使精神生活更豐富?如何提高國家的軟實力,擴大我國對外的文化影響?泰昌先生的作品給了我們啟發。
我稱泰昌先生這個散文系列為“大寫的人”,并不僅僅因為他記述了大師,還因為他以大師的視角傳達了人性的偉大、靈魂的高貴、藝術的神圣和文化的尊嚴。他所描述的形象,我們需仰視才見。我衷心希望泰昌先生把這套書繼續寫下去。這是一個浩大的工程。當我們再回顧歷史,我們會發現,除了散文本身的文學價值,泰昌先生做了一件功德無量的事情。
貴在親歷
張抗抗
吳泰昌先生近年來閉門耕耘,終于完成了他心里積存已久的心愿。如今“親歷大家系列”的前三冊《我親歷的巴金往事》《我認識的朱光潛》《我知道的冰心》已由三聯書店正式出版。多年來,泰昌先生于我亦師亦友,我由衷地為他感到高興。
泰昌先生在文壇大半生的經歷中,與眾多前輩作家建立了深厚的友誼。幾十年從事文藝批評與領導工作,更是積累了大量親歷的史實。他由資深文藝批評轉向文學人物研究,相當于開掘了一座厚重的富礦。他把大師級文學前輩們的精彩談話、真情實感、待人處事的點點滴滴,以及相關信件、圖片、資料盡收囊中,集腋成書,那需要擁有何等自覺的史料意識和文化責任感。
該書的價值,貴在“親歷”。親歷是真實的、親歷是可信的、親歷是感性的,親歷是不可復制的。泰昌先生在親歷親聞的往事中,記錄下自己親眼觀察所得的“大家”的小故事和懷,并加以作者本人的闡釋與解讀,因而帶有鮮明的時代與個性色彩。
文學大師已然遠去,但泰昌先生這“親歷”三部曲,為文學史留下了大師們真切的音容笑貌,留下了令人回味無窮的余響。感謝泰昌先生對文學史的貢獻。盼望并等待著他的“親歷大家系列”持續不斷地向我們走來。
另類的文學史料和作家傳記
馮驥才
泰昌是常常令我感動的好友。他感動我的是那種經常表現出的對文學沖動的愛,以及對先輩大家由衷的敬重。他站在這兩點上寫作,便使他的寫作迥異于他人。
他用一種文學史家的眼光關注健在的文學大家生活中平凡又非凡的細節,一點一滴決不放過,忠實地記錄下來,幾十年如一日,最終他為我們留下一本本另類的文學史料;同時,他又以一種散文家的體驗生活的方式去感受他經常接觸的文學大家,把許多珍貴的場景、畫面和瞬間記在心里,最終他為文學史寫出一本本另類的作家傳記。所以我說,吳泰昌是“下世紀文學派到本世紀來的特約記者”。
我祝賀泰昌的多本新作出版。希望他再接再厲,繼續寫下去。他筆記本里、相冊里、肚子里、心里邊的東西多著呢。
對文學史研究很有參考價值
嚴家炎
吳泰昌這三本書我看后感覺寫得很真實。作為一個研究20世紀中國文學史的人,我要感謝吳泰昌,感謝三聯書店出版這套書。
吳泰昌跟幾位傳主都有幾十年的交情,很多問題探索得相當深入。他寫出了三位大師的性格和人格,這是非常重要也是非常寶貴的,比如冰心有一次看到巴金、鄧穎超的發言被刪掉了,沒有好好發表,她表現的憤怒;比如巴金居然幾十年沒有拿國家的工資,完全靠自己的稿費生活,最后捐給中國現代文學館15萬元,后面還不斷用零星的稿費贊助中國現代文學館;比如巴金幫助沈從文解決居住條件。沈從文幾十年住在15平米左右的房子里,巴金有一次到沈從文家里后非常感慨,于是想辦法找了幾方面的人物,特別是一直找到了同志,終于解決了沈從文的住房問題。冰心上世紀90年的散文是非常了不起的散文,就像《我知道的冰心》一書中寫到的鐘敬文贈冰心詩所寫的:“誰意雷霆動地日,女兒曾現健兒身。”雷霆萬鈞掀起的時候,作為女性作家,冰心表現了男兒氣概。這許多事情都是吳泰昌親歷的。這是一套對文學史研究很有參考價值的書。
一個親歷者的文學史
賀紹俊
三聯書店很有眼光,看中了吳泰昌的這三本書――不僅是這三本書,這是一個系列。這套書非常獨特,作者也非常獨特。作者是新時期文學的親歷者,而且還是推波助瀾者。新時期文學的很多活動,很多事情作者都參與,甚至起了很大的作用。所以我覺得吳泰昌對新世紀文學來說既是見證人又是一個太史令。《史記》作者司馬遷就是太史令,他是記錄歷史的。吳泰昌有這樣的意識,記錄當代文學發展的步履,他是一個有心人,可以說他是活的檔案,肚子里裝了很多有關當代文學的東西。這套書可以說是一個親歷者的文學史。作者不僅僅親歷了這些小事件,還把這些小事件綜合起來,讓人看到文學史的發展脈絡。書里有個人的體驗、個人的眼光,也有個人的檔案。把這些組合起來就成為了很特別的文學史。
篇6
《繁星》、《春水》是冰心女士最得意的兩部詩歌集,一共有346節短詩,其中《繁星》164節,《春水》182節。《繁星》、《春水》是人們公認的小詩的最高成就。
冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),原名謝婉瑩,福建長樂人,中國民主促進會(民進)成員。中國詩人,現代作家,翻譯家,兒童文學作家,社會活動家,散文家。筆名冰心取自“一片冰心在玉壺”。
(來源:文章屋網 )
篇7
冰心既是一位小說家,又是一位詩人,還是一位散文家。她一生勤于寫作,關心祖國和人民,是中國現代文學史上最著名的女作家。她的早期詩作《繁星》和《春水》,不僅是冰心詩歌的代表作,也是中國現代詩作的代表性作品,被一代又一代的讀者所熟知。
【精彩片段一】
(一)
母親啊!
撇開你的憂愁,
容我沉酣在你的懷里,
只有你是我靈魂的安頓。
(二)
小小的花,
也想抬起頭來,
感謝春光的愛——
然而深厚的恩慈,
反使她終于沉默。
母親啊!
你是那春光嗎?
【品味賞析】
冰心小詩中的母愛往往有雙重內涵:一是母愛對詩人的浸潤;二是詩人對母愛的深情頌贊。這兩首小詩對這雙重內涵都有所體現。它們抒發兒女對慈母的眷眷依戀之情,唱出了對慈母的愛的贊歌。比喻新穎,語言清麗,感人至深。
【精彩片段二】
成功的花,
人們只驚慕她現時的明艷!
然而當初她的芽兒,
浸透了奮斗的淚泉,
灑遍了犧牲的血雨。
【品味賞析】
這是一首哲理小詩。詩人把人生事業的成功比喻為花,把成就事業的起步階段比喻為花兒的“芽兒”,把奮斗的辛勞比喻為培養花兒的“淚泉”,把自我犧牲比喻為滋潤花兒的“血雨”,生動貼切,引人深思。告訴我們在羨慕別人取得成功的時候,更應看到成功背后所付出的艱辛。
【精彩片段三】
《春水》之一七四:
青年人!
珍重的描寫罷,
時間正翻著書頁,
請你著筆!
【品味賞析】
這是一首極富哲理的勸勉詩。詩歌開篇用呼告手法,采用倒裝句式,勸勉青年人勤奮努力地學習,去“珍重的描寫”自己的人生詩篇。不要懈怠,不要蹉跎。然后,用一擬人兼比喻的修辭手法點明原因,催人上進;因為“時間正翻著書頁,請你著筆”啊!詩歌與岳飛的“莫等閑,白了少年頭,空悲切”有著異曲同工之妙。讀到此,我們耳畔會油然響起古代那位哲人震聾發聵的警語:“逝者如斯夫,不舍晝夜”,從而揚鞭催馬自奮蹄,勤勉地去抒寫輝煌的人生。
【精彩片段四】
繁星春水
寂寞增加郁悶
忙碌鏟除煩惱——
我的朋友!
快樂在不停的工作里!
【品味賞析】
在寂寞里我們只會想到那些令我們煩惱的事,而在忙碌中,就會沒有時間去想煩惱的事,自然而然忙碌就會鏟除煩惱,有的人不喜歡忙碌,然而在不忙碌的時候,就會增加煩惱,不是也很煩惱嘛?所以快樂在不停的工作中!這首詩寫得最好的就是第一句中的“增加”,這個詞的本身意義就是在原有的基礎上又增加了,而不是只是在寂寞中才有郁悶。
【精彩片段五】
繁星春水
聰明人!
在這漠漠的世上,
只能提著“自信”的燈兒,
進行在黑暗里。
【品味賞析】
這首詩像是冰心對聰明人的一個警告,警告那些聰明人不要自以為是。這個世界上有不少自以為是的聰明人,但是就像冰心所說的一樣,只能提著“自信” 的燈兒。有多少人聰明反被。我覺得這首詩寫得最好的詞是:漠漠,這個詞寫得很新穎,也有一點詩意!
【精彩演練】
1.冰心原名___________ ,是著名的___________、___________、___________、___________。
2.冰心于l923年發表的兩部詩集是___________、___________,創作上受到印度詩人___________的影響,其詩歌作品,在當時吸引了很多青年的模仿。
3.“五四”以后進行新詩創作取得較高成就的除冰心之外,還有___________、___________ 、___________等,他們的代表作分別有《___________》、《___________》等。
4.冰心的詩有豐富而深刻的哲理,并恰當地運用對比,如:“言論的花開得愈大,______________________ 。”
5.冰心早年藝術上,追求“___________ ”的境界,她的詩也具有這些特點。
6.“春江水暖鴨先知”是 朝
___________ 的詩句,在冰心筆下有著同樣的詩句:“人在廊下,書在膝上,
___________ 。”
7.冰心在《繁星》里回憶童年的美好:“童年啊,______________________,
___________ ,___________ 。”
8.冰心的《繁星》詩中發人深省的格言式小詩觸目皆是,如“成功的花,___________ !然而當初她的芽兒,___________ ,灑遍了犧牲的血雨。”
9.冰心的詩中洋溢著_________的哲學。
10.冰心的早期小說創作以“問題”小說為主,如______________________ 、
篇8
我凝思地,微微答以一笑。
是的,太沉默了!然而我不能,也不肯忙中偷閑;不自然地,造作地,以應酬為目的地,寫些東西。病的神慈悲我,竟賜予我以最清閑最幽靜的七天。除了一天幾次吃藥的時間,是苦的以外,我覺得沒有一時,不沉浸在輕微的愉快之中。——庭院無聲,枕簟生涼。溫暖的陽光,穿過葦簾,照在淡黃色的壁上。濃密的樹影,在微風中徐徐動搖。窗外不時的有好鳥飛鳴。這時世上一切,都已拋棄隔絕,一室便是宇宙,花影樹聲,都含妙理。是一年來最難得的光陰呵,可惜只有七天!
黃昏時,弟弟歸來,音樂聲起,靜境便砉然破了。一塊暗綠色的綢子,蒙在燈上,屋里一切都是幽涼的,好似悲劇的一幕。鏡中照見自己玲瓏的白衣,竟悄然地覺得空靈神秘。當屋隅的四弦琴,顫動著,生澀地,徐徐奏起,兩個歌喉,由不同的調子,漸漸合一,由悠揚而婉轉,由高亢而沉緩的時候,怔忡的我,竟感到了無限的悵惘與不寧。
小孩子們真可愛,在我睡夢中,偷偷地來了,放下幾束花,又走了。小弟弟拿來插在瓶里,也在我睡夢中,偷偷地放在床邊幾上。——開眼瞥見了,黃的和白的,不知名的小花,襯著淡綠的短瓶。……原是不很香的,而每朵花里,都包含著天真的友情。
終日休息著,睡和醒的時間界限,便分得不清。有時在中夜,覺得精神很圓滿。——聽得疾雷雜以疏雨,每次電光穿入,將窗臺上的金鐘花,輕淡清澈地映在窗簾上,又急速地隱抹了去。而余影極分明地,印在我的腦膜上。我看見“自然”的淡墨畫,這是第一次。
得了許可,黃昏時便出來疏散,輕涼襲人。遲緩的步履之間,自覺很弱,而弱中隱含著一種不可言說的愉快。這情景恰如小時在海舟上,——我完全不記得了,是母親告訴我的,——眾人都暈臥,我獨不理會,顛頓地自己走上艙面,去看海。凝注之頃,不時地覺得身子一轉,已跌坐在甲板上,以為很新鮮,很有趣。每坐下一次,便喜笑個不住,笑完再起來,希望再跌倒。忽忽又是十余年了,不想以弱點為愉樂的心情,至今不改。
一個朋友寫信來慰問我,說:“東坡云‘因病得閑殊不惡’,我亦生平善病者,故知能閑真是大工夫,大學問……如能于養神之外,偶閱《維摩經》尤妙,以天女能道盡眾生之病,斷無不能自己其病也!恐擾清神,余不敢及。”
因病得閑,是第一慊心事,但佛經卻沒有看。
一九二二年六月十二日
(本篇最初發表于《晨報副鐫》,后收入詩、散文集《閑情》。)
賞析:
別樣的人生態度
《閑情》寫的是因病得閑的一段心情,其背后是作者對人生的一種態度,而這人生態度又和她的人格與藝術修養息息相關。細細品讀不難辨認出冰心創作關于“大自然·童真·母愛”三大主題的痕跡。
散文開篇便把我們帶到一種溫馨的氛圍中,手足間的親情躍然紙上。《閑情》所敘,全是由病而得的“最清閑最幽靜的七天”中的事情與感受。和冰心早期的其他作品一樣,《閑情》也充滿著對童心,對大自然的謳歌。“弟弟歸來,音樂聲起……”“小孩們天真可愛……都包含著天真的友情。”隨著她娓娓動聽的敘述,幾個充滿詩意的畫面接連展現在我們面前。歌頌童心,是冰心著名的“愛的哲學”的一部分。她的心向往著天真爛漫的童年,因為在她看來童年是人痛苦的一生中的黃金時代。然而,對于她來說,這一時代已不可復得了,她便只有去追慕一切的孩子,回憶自己的童年。文中對于“小時在海舟上”跌倒嬉笑的回憶,正表現了這種純真的稚氣。
篇9
關鍵詞: 散文翻譯張培基譯文審美再現
1.引言
散文是與詩歌、小說、戲劇并稱的一種文學體裁。散文短小精煉,不拘音韻,是一種靈活隨便、輕松自如的文體。散文作者可無拘無束地直抒胸臆,表達真情實感。因而,散文是最真實,最不加雕飾,最易令人感到親切的文體,受到讀者的喜愛。
在中國,散文有著悠久的歷史。從先秦的歷史散文到“五四”以后的現代散文,散文的成就不下于詩歌。遺憾的是,中國文學的譯介集中在詩歌、小說和戲劇上,唯獨冷落了散文,致力于散文翻譯和研究的學者更是鳳毛麟角。作為散文翻譯首屈一指的人物,張培基一直潛心于中國現代散文的翻譯,對散文翻譯的理論和實踐做出了很大的貢獻。他的譯作《英譯中國現代散文選》是不可多得的散文佳譯,受到譯界和英語學習者的推崇,值得我們對其進行深入研究。
中國傳統譯論與美學的關系源遠流長。從嚴復的“信達雅”,傅雷的“神似”到錢鐘書的“化境”,無不包含著美學元素。翻譯美學是美學與翻譯研究的結合,它的出現無疑為文學翻譯的研究提供了理論基礎。不同于一般文體的翻譯,文學翻譯注重審美效果。散文清新明麗,優美凝練,富于文采,素有“美文”之稱。由此可見,審美再現是散文翻譯中不可忽視的一個方面。
2.語音的審美再現
文學作品的美首先反映在聲音上。聲音在科技文獻中也許并不重要,但是對文學作品來說是非常重要的。文字發出的聲響蘊含著作者的感情,渲染作者極力想構造的某種意境。我國著名作家老舍先生說過,在寫作時,他不僅斟酌每個詞的意思,還考慮每個詞發出的聲音。朱光潛在談到散文寫作時也指出:“文學必須表現情趣,而情趣就大半要靠聲音節奏來表現。”好的文章應該是讀者樂于朗誦,旁人愿意傾聽的。
詩歌有韻,散文亦有韻。疊韻就是其中一種。在中文的語音系統中,疊韻是指兩個字的韻部相同。例如:彷徨、骯臟、朦朧、纏綿。疊韻讀來悅耳,卻給翻譯造成了困難。我們似乎找不到與之對等的翻譯,而只有尋找最接近的語言形式彌補。例如:
在逃去如飛的日子里,在千萬門戶的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罷了,只有匆匆罷了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?
(朱自清,《匆匆》)
Living in this world with its fleeing days and teeming millions,what can I do but waver and wander and live a transient life? What have I been doing during the 8,000 fleeting days except wavering and wandering?
(Zhu Ziqing,Transient Days)
中文屬于象形會意文字。原句中的“徘徊”二字偏旁部首相同,韻母相似。這兩個字不僅聲音優美,而且字形整齊,給讀者以視覺和聽覺的雙重沖擊。這無疑給譯者提出了難題,如何在字形和聲音兩個方面都能實現審美再現。張培基精通中英文,他采用了英文中的頭韻再現原詞的聲音美和字形美,盡量將翻譯造成的美感流失降低到最小。
中文有一類詞與頭韻更為相似,這就是雙聲。雙聲是指兩個字的聲母相同。例如:慷慨、芬芳、玲瓏。雙聲蘊含了語言的音樂美,具有很強的表現力和感染力,與英語中的頭韻有異曲同工之妙。毫無疑問,頭韻是翻譯雙聲詞的首選。張培基在他的翻譯中也采取了這種處理方法。
松林中射來零亂的風燈,都成了滿天星宿。
(冰心,《雨雪時候的星辰》)
Lights from hurricane lamps flickering about in the pine forest created the scene of a star-studded sky.
(Bing Xin,Stars on a Snowy Night)
3.字詞的審美再現
詞匯層的審美信息主要體現在措詞上。措詞是指人們在說話、行文時精心選用的詞句。作者通常會花費大量時間在選詞上。詩歌為最,散文亦是如此。有時一個詞的使用的好壞能決定一個句子成功與否。用詞精準獨到的作者必定給世人留下許多經典,廣為傳誦。作者的遣詞造句反映其獨特的語言風格,在翻譯過程中譯者同樣需要精挑細選,以求盡可能地保留原作的韻味。從以下幾個例子可以看出張培基在選詞方面也是煞費苦心。
也不過只是點點閃爍的光明,而相看慣了,偶然不見,也有些想望與無聊。
(冰心,《雨雪時候的星辰》)
Though they were a mere sprinkle of twinkling dots,yet I had become so accustomed to them that their occasional absence would bring me loneliness and ennui.
(Bing Xin,Stars on a Snowy Night)
呀!涼云散了,樹葉上的殘滴,映著月兒,好似熒光千點,閃閃爍爍的動著。
(冰心《笑》)
Ah,the rain clouds had vanished and the remaining raindrops on the tree leaves glistened tremulously under the moonlight like myriads of fireflies.
(Bing Xin Smile)
冰心的散文以優美純凈著稱,她的措詞自然而又優雅。張培基在翻譯時也盡可能地保持這種自然優雅的美感。第一句中,他將“無聊”譯為“ennui”而不是用“boredom”。原因是“ennui”文學性更強,比“boredom”更能體現原文的雅。第二句中的“熒光千點”也沒有簡單地譯為“thousands of fireflies”,而是譯作了“myriads of fireflies”。“myriads”一詞常見于文學作品中,比“thousand”更貼近原詞。通過使用文學詞,張培基很好地保留了原詞的優雅自然美。
“唉,天真涼了——”
“可不是么?一層秋雨一層涼了!”
(郁達夫,《故都的秋》)
“Oh,real nice and cool—”
“Sure! Getting cooler with each autumn shower!”
(Yu Dafu,Autumn in Peiping)
原文是兩個人就天氣閑聊,語氣緩慢而悠閑。“一層秋雨一層涼”讀起來像是一句詩,“一層”二字的反復為句子增添了音樂感。作為心思細密的譯者,張培基必定也發現了字詞反復的聲響美,因此采用了尾韻的翻譯策略。尾韻是指詞尾音素重復,是英語詩歌常見的押韻之一。尾韻使詩句朗朗上口,易誦易記,給讀者以美的感受。散文雖然不像詩歌的韻有嚴格的要求,但許多散文作家還是喜歡用韻。在這兩句話的翻譯中,張培基使用了“cool”的比較級形式“cooler”,使其與“shower”押韻,在某種程度上再現了詞語反復帶來的聲音美。譯文讀起來也像詩句。從內容上來看,“getting cooler”準確傳達了“一層涼”的含義,“each autumn shower.”用來譯“一層秋雨”也恰到好處。譯文在形式和內容上都很好地再現了原文的美。
4.句法的審美再現
句法層的審美信息在很大程度上體現在句子的結構上。句法層承載審美信息的句式包括省略、倒裝、圓周句、排比和對仗等。中文和英文的句式還有很多相似之處,給譯者再現句法層的審美信息提供了很大幫助。
排比是作家常用的一種修辭手法,利用三個或三個以上意義相關或相近,結構相同或相似和語氣相同的詞組或句子并排,達到一種加強語勢的效果。排比句常見于散文中,一方面句式整齊給讀者以視覺沖擊,另一方面節奏和諧給讀者以聽覺享受。在排比句的翻譯上,譯者通常會保留這種句式結構,以便更好地保存原句的形美和音美。例如:
燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候。
(朱自清,《匆匆》)
If swallows go away,they will come back again.If willows wither,they will turn green again.If peach blossoms fade,they will flower again.
(Zhu Ziqing,Transient Days)
《匆匆》是朱自清的散文名篇,充滿詩意和浪漫情懷。文中多處出現排比句,增添了節奏感。上面這句話出現在文章的開篇,作者描述大自然的循環規律作為鋪墊,目的是凸顯時間的不可循環性。排比句恰到好處地抒發了作者對時間一去不復返的傷感情緒。英文中也常用排比句,因此張培基在譯文中也保留了排比句式以達到形似。譯文的每句話都以if開始again結束,讀起來整齊有力,還能使讀者想起雪萊的名句:“If winter comes,can spring be far away”.正如劉宓慶說的,模仿是審美再現的基本手段之一。下面這個例子也說明了這一點。
看書,可以博覽,可以細嚼,沒有人會怪你喜新厭舊,也沒有人要求你從一而終。
(金圣華,《書與人》)
Some books are to be read cursorily,and some are to be chewed and digested.None will ever call you fickle-minded,and none will ever demand that you be constant in your affection.
(Jin Shenghua,Books and Man)
如果你讀過培根的散文肯定會覺得譯文似曾相識。譯文模仿了《論讀書》中的名句:“Some books are to be tasted,others to be swallowed,and some few to be chewed and digested.”從這個句子的翻譯我們也能得到一個啟示,那就是譯者必須廣泛閱讀。
作家常用修辭性疑問句抒感。從形式上來看作者在尋求一個答案,而實際上作者和讀者都無需作答。修辭性疑問句只為加強語氣效果,喚起讀者的思考,給讀者留下想象空間。如下面這個例子:
但是,聰明的,你告訴我,我們的日子為什么一去不復返呢?——是有人偷了他們罷:那是誰?又藏在何處呢?是他們自己逃走了罷:現在又到了哪里呢?
(朱自清,《匆匆》)
But tell me,you the wise,why should our days go by never to return? Perhaps they have been stolen by someone.But who could it be and where could he hide them? Perhaps they have just run away by themselves.But where could they be at the present moment?
(Zhu Ziqing,Transient Days)
原文作者連用了四個修辭性疑問句表達他對時光匆匆溜走的感嘆。表面看來作者在問我們的日子去了哪里,實際上他只是在哀嘆時間一去不復返,并不需要誰回答他提出的問題。張培基在翻譯中保留了疑問句的形式,保留了作者想要抒發的情感,這樣譯文讀者也能從譯文中感受到原文作者對時光流逝的惋惜之情。
5.結語
綜上所述,一方面,本文通過語音、字詞、句法三個層面的實例研究證明了劉宓慶的翻譯美學理論適用于散文翻譯。另一方面,本文闡述了張培基如何在其譯文中再現原文的審美價值,為散文翻譯的研究和實踐提供參考。
參考文獻:
[1]Bassnet,Susan & Andre Lefevere,eds.Constructing Cultures:Essays on Literary Translation [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
[2]Raffel,Burton.The Art of Translating Prose [M].USA:The Pennsylvania State University Press,1994.
[3]劉宓慶.翻譯的美學觀[J].外國語,1996,(5):1-7.
[4]劉宓慶.翻譯美學導論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.
[5]劉宓慶.劉宓慶翻譯散論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2006.
[6]張培基.英譯中國現代散文選[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
篇10
冬之夜清冷幽長,有書相伴之夜,心不冷,身不寒。總是不會忘記,在冬夜到來的時刻,用一本好書溫暖自己,古人說冬季是收藏的季節,我說冬季是修煉的大好時光,銀裝素裹,有雪花為我伴讀,雪掛枝頭,有冬梅為我清唱,這冬夜之讀,倒是讀出了人生的另一番意境。我讀著興趣正濃,豈管室外雪花飄飄然降落。這個時候,圍爐在暖著我的身子,書是一頁一頁翻下去的,有陣陣書香彌散于溫馨居室,直覺書的精髓化為一縷春風直潤我的心田。讀著讀著,竟然還走到童年的那一片天地了。
那個時候,家中的圍爐是用木炭燒的,一到冬季,母親早早地端出了帶有古香古色的大烤火缸,晚上,我們只管把腳擱放在火缸的蓋子上面,一屋子書生意氣,氤氳著,繚繞著,母親看的是教科書,兄弟讀的是吳敬梓的《儒林外史》,我讀《三國演義》的連環畫,孜孜不倦,全神貫注,靜得只聽見翻書的聲音,一會兒,母親從火缸里取出烤熟的紅薯,當夜宵犒勞我們,此時此刻,烤紅薯的香味與濃濃書香混為一體,這個冬夜,溫暖而又甜美。最后,我將帶有溫暖的書,擱置于自己的枕上,在甜蜜的夢想里與三國英雄相遇。
冬夜讀書,幸福無量。就算是天寒地凍,在我精神的小屋里,只要珍藏著一本書,我會順著那些鮮活的文字,去尋覓生命的另一團光亮的。那一年,我衛校畢業,在遠離家鄉幾百里的山鄉工作,一到夜晚,同事們玩牌正酣,我隨手抽出一本冰心的散文集來閱讀,我讀她的《無家樂》的時候,驀然感受了一個人遠離家鄉,遠離親人,思念小家的心情,直到今天,我信手讀來,想起冰心說的蝸牛背著那重重的殼,那也是一種家的感覺“是殼也罷,不是也罷,‘家’是一個美麗甜柔的‘名詞’”這樣一來,讓我對家對人生倍添了一份厚重的珍愛之情。又一個冬夜,我讀郁達夫的散文《江南的冬景》,他以為“秋正是讀讀書,寫寫字的最惠季節,但對江南的冬景,總覺得是可以抵得過北方夏夜的一種特殊情調,說得摩登些,便是一種明朗的情調。”寥寥幾筆,他勾勒出冬景江南錦繡中華,讓我在冬夜里心生溫暖。
冬夜長長,書香彌彌,這個冬天不冷,守一團溫暖的火,捧一本心愛的書,讀一讀史書政治,品一品哲理散文,思一思文人魯迅的做人小品,吟一吟林清玄的雅文,讀到極處,讀到冬夜無眠的時候。在鋪天蓋地的雪地里行走,總能找到一條通往幸福的大道。