十年春齊師伐我范文
時間:2023-04-05 13:36:37
導(dǎo)語:如何才能寫好一篇十年春齊師伐我,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
[關(guān)鍵詞]史記;世家;取材
司馬遷《史記》取材之富,途徑之廣,標(biāo)準(zhǔn)之嚴(yán),前人已有詳述[1]。對于先秦諸侯國歷史的記敘,《史記》的參考資料之一即各諸侯國自己修纂的史書。它們在《史記》中統(tǒng)稱為“史記”,例如:
《史記?周本紀(jì)》云:“周太史伯陽讀史記。”正義:“諸侯皆有史以記事,故曰史記。”[2]147-148
《史記?十二諸侯年表》稱孔子“西觀周室,論史記舊聞。”[2]509
《史記?天官書》云:“余觀史記,考行事。”[2]1350
《史記?太史公自序》云:“自獲麟以來四百有馀歲,而諸侯相兼,史記放絕。”[2]3295又“卒三歲而遷為太史令,史記石室金匱之書。”[2]3296
《史記》也提到了具體的諸侯國史書,如“秦記”:
《史記?六國年表》云:“太史公讀秦記。”索隱云:“即秦國之史記也。”[2]685-686又“秦既得意,燒天下詩書,諸侯史記尤甚,……而史記獨(dú)藏周室,以故滅。惜哉,惜哉!獨(dú)有秦記,又不載日月,其文略不具。”[2]686
然而《史記》中有無直接的證據(jù)表明其取材于各諸侯國的史書呢?各諸侯國的歷史主要記錄于《史記》的“世家”部分。在這部分文本中,筆者發(fā)現(xiàn)數(shù)十條含有第一人稱“我”字的記錄,可證司馬遷在撰寫各諸侯國歷史時,確實(shí)參考了各國自己修纂的國史。現(xiàn)將相關(guān)條目摘出,錄之如下:
《史記?吳太伯世家》:
王諸樊元年……秋,吳伐楚,楚敗我?guī)煛2]1450
《史記?魯周公世家》:
成公二年春,齊伐取我隆。夏,……齊復(fù)歸我侵地。[2]1537
(定公)七年,齊伐我,取鄆。[2]1543
(哀公)八年,……齊伐我,取三邑。……十五年,……齊歸我侵地。[2]1545
(頃公)十九年,楚伐我,取徐州。[2]1547
《史記?燕召公世家》:
(莊公)二十七年,山戎來侵我,齊桓公救燕,遂北伐山戎而還。[2]1552
易王初立,齊宣王因燕喪伐我,取十城。[2]1554
武成王七年,齊田單伐我,拔中陽。[2]1559
(代王)二十九年,秦攻拔我薊,燕王亡,徙居遼東,斬丹以獻(xiàn)秦。[2]1561
《史記?晉世家》:
(文公九年)十二月,秦兵過我郊。[2]1670
(襄公)四年,秦繆公大興兵伐我,度河,取王官,封尸而去。[2]1670
(景公三年)楚虜我將智。[2]1677
(悼公十一年)冬,秦取我櫟。[2]1682
《史記?楚世家》:
(悼王)十一年,三晉伐楚,敗我大梁、榆關(guān)。[2]1720
(肅王)十年,魏取我魯陽。[2]1720
十一年,威王卒,子懷王熊槐立。魏聞楚喪,伐楚,取我陘山。[2]1721
(懷王)十七年春,與秦戰(zhàn)丹陽,秦大敗我軍,斬甲士八萬,虜我大將軍屈、裨將軍逢侯丑等七十馀人,遂取漢中之郡。……二十八年,秦乃與齊、韓、魏共攻楚,殺楚將唐,取我重丘而去。二十九年,秦復(fù)攻楚,大破楚,楚軍死者二萬,殺我將軍景缺。[2]1724-1727
(頃襄王)二十一年,秦將白起遂拔我郢,燒先王墓夷陵。……二十二年,秦復(fù)拔我巫、黔中郡。二十三年,襄王乃收東地兵,得十馀萬,復(fù)西取秦所拔我江旁十五邑以為郡,距秦。[2]1735
(王負(fù)芻)四年,秦將王翦破我軍於蘄。[2]1737
《史記?趙世家》:
(敬侯)四年,魏敗我兔臺。筑剛平以侵衛(wèi)。五年,齊、魏為衛(wèi)攻趙,取我剛平。[2]1798
(成侯)三年……魏敗我藺。……五年,伐齊于鄄。魏敗我懷。攻鄭,敗之,以與韓,韓與我長子。……十三年,……魏敗我,取皮牢。……二十一年,魏圍我邯鄲。二十二年,魏惠王拔我邯鄲,齊亦敗魏於桂陵。二十四年,魏歸我邯鄲,與魏盟漳水上。秦攻我藺。[2]1799-1801
(肅侯)十八年,齊、魏伐我,我決河水灌之,兵去。二十二年,張儀相秦。趙疵與秦戰(zhàn),敗,秦殺疵河西,取我藺、離石。[2]1803
(武靈王)九年,與韓、魏共擊秦,秦敗我,斬首八萬級。齊敗我觀澤。十年,秦取我中都及西陽。……十三年,秦拔我藺。[2]1804
(惠文王)十七年,……秦怨趙不與己擊齊,伐趙,拔我兩城。十八年,秦拔我石城。……十九年,秦取我二城。……二十五年,……秦將白起破我華陽,得一將軍。[2]1820-1821
孝成王元年,秦伐我,拔三城。……十八年,……秦拔我榆次三十七城。……二十年,……秦拔我晉陽。[2]1822-1829
《史記?魏世家》:
(魏文侯)二十四年,秦伐我,至陽狐。……三十五年,齊伐取我襄陵。三十六年,秦侵我陰晉。三十八年,伐秦,敗我武下,得其將識。[2]1839-1841
(武侯)九年,翟敗我于。[2]1842
(惠王)三年,齊敗我觀。……九年,伐敗韓于。與秦戰(zhàn)少梁,虜我將公孫痤,取龐。……十七年,與秦戰(zhàn)元里,秦取我少梁。……十九年,諸侯圍我襄陵。……三十一年,秦、趙、齊共伐我,秦將商君詐我將軍公子而襲奪其軍,破之。秦用商君,東地至河,而齊、趙數(shù)破我,安邑近秦,於是徙治大梁。[2]1844-1847
(襄王)五年,秦敗我龍賈軍四萬五千于雕陰,圍我焦、曲沃……六年,與秦會應(yīng)。秦取我汾陰、皮氏、焦。……七年,……秦降我蒲陽。八年,秦歸我焦、曲沃。十二年,楚敗我襄陵。……十三年,……秦取我曲沃、平周。[2]1848-1849
(哀王)二年,齊敗我觀津。五年,秦使樗里子伐取我曲沃,走犀首岸門。……十二年,……秦來伐我皮氏,未拔而解。……十六年,秦拔我蒲反、陽晉、封陵。十七年,……秦予我蒲反。……二十三年,秦復(fù)予我河外及封陵為和。[2]1850-1852
昭王元年,秦拔我襄城。二年,與秦戰(zhàn),我不利。三年,佐韓攻秦,秦將白起敗我軍伊闕二十四萬。……七年,秦拔我城大小六十一。九年,秦拔我新垣、曲陽之城。十年,齊滅宋,宋王死我溫。……十三年,秦拔我安城。[2]1853
安王元年,秦拔我兩城。二年,又拔我二城……。三年,秦拔我四城,斬首四萬。四年,秦破我及韓、趙,殺十五萬人,走我將芒卯。……九年,秦拔我懷。……十一年,秦拔我丘。[2]1854
景王元年,秦拔我二十城,以為秦東郡。二年,秦拔我朝歌。……三年,秦拔我汲。五年,秦拔我垣、蒲陽、衍。[2]1863
《史記?韓世家》:
(景侯)二年,鄭敗我負(fù)黍。……九年,鄭圍我陽翟。[2]1867
(列侯)九年,秦伐我宜陽,取六邑。[2]1867
懿侯二年,魏敗我馬陵。……九年,魏敗我。[2]1868
昭侯元年,秦敗我西山。二年,宋取我黃池。……二十四年,秦來拔我宜陽。[2]1868-1869
(宣惠王)八年,魏敗我將韓舉。……十四,秦伐敗我鄢。十六年,秦敗我魚。……十九年,大破我岸門。[2]1869-1871
(襄王四年)其秋,秦使甘茂攻我宜陽。五年,秦拔我宜陽,斬首六萬。……六年,秦復(fù)與我武遂。九年,秦復(fù)取我武遂。……十一年,秦伐我,取穰。……十六年,秦與我河外及武遂。[2]1872-1876
王三年,……秦敗我二十四萬,虜喜伊闕。五年,秦拔我宛。……十年,秦敗我?guī)熡谙纳健!辏w、魏攻我華陽。[2]1876-1877
(桓惠王)九年,秦拔我陘,城汾旁。十年,秦?fù)粑异短校疑宵h郡守以上黨郡降趙。……十七年,秦拔我陽城、負(fù)黍。……二十四年,秦拔我城皋、滎陽。二十六年,秦悉拔我上黨。二十九年,秦拔我十三城。[2]1877
《史記?田敬仲完世家》:
齊威王元年,三晉因齊喪來伐我靈丘。……六年,魯伐我,入陽關(guān)。晉伐我,至博陵。七年,衛(wèi)伐我,取薛陵。九年,趙伐我,取甄。……趙人歸我長城。[2]1888
(宣王)十年,楚圍我徐州。[2]1894
(王)三十九年,秦來伐,拔我列城九。四十年,燕、秦、楚、三晉合謀,各出銳師以伐,敗我濟(jì)西。[2]1900
(襄王)十四年,秦?fù)粑覄倝邸2]1901
雖然司馬遷在撰寫《史記》中各諸侯國的歷史時參考了《春秋》、《左傳》、《國語》、《戰(zhàn)國策》等書,但是這些資料的價值同各國國史相比,孰輕孰重自不待言。在以上含有“我”字的事件之中,其發(fā)生時間從春秋至戰(zhàn)國,除了《吳太伯世家》和《魯周公世家》止于與楚國的戰(zhàn)爭外,其余各諸侯國皆止于秦國的來襲和勝利。秦滅六國,統(tǒng)一天下,自此諸侯國既已不存,各國國史自然也無需再續(xù)。這與以上各國含“我”字事件的最后時間是相吻合的,即無秦滅六國以后的記載。在司馬遷所處的時代,要憑一己之力完成《史記》這樣大部頭的通史之作,對龐雜的史料圓融無礙猶如一氣呵成,并且兼顧文辭與史實(shí),這是很難辦到的。之所以會出現(xiàn)大量的“我”字,應(yīng)是由于司馬遷在抄纂史料時未加刪改和圓融所致。這不僅沒有造成閱讀上的困難,反而為人們了解《史記》的取材提供了一些直接證據(jù)。
參考文獻(xiàn):
篇2
關(guān)鍵詞:左傳 伏筆 說明歷史
一
《左傳》亦稱《左氏春秋》、《春秋左氏傳》,舊傳為春秋時左丘明所作[1],是一部杰出的史傳文著作,多用史實(shí)解釋《春秋》,記事詳明。其原本與《春秋》各自成帙,西晉杜預(yù)(字元凱)合《左氏春秋》與《春秋經(jīng)》作《春秋左氏經(jīng)傳集解》[2]。《左傳》起于魯隱公元年(公元前722年)終于魯?shù)抗哪辏ㄇ?63年),涵蓋約二百五十多年的歷史,將眾多紛雜的歷史事件敘述得清楚、得當(dāng),不僅在史學(xué)上價值很高,在文學(xué)上也有突出的歷史地位。清代劉熙載說:“煩而不整、俗而不典、書不實(shí)錄、賞罰不中、文不勝質(zhì),史家謂之五難,評左氏者,借是說以反觀之,亦可知其眾美兼擅矣。”[3]在左氏高超的敘述手法中,伏筆的運(yùn)用,是他成功的一個重要原因。
伏筆是“文章描寫、敘述的一種手法,指作者對將要在作品中出現(xiàn)的人或事物,預(yù)作提示或暗示,以求前后呼應(yīng)。”[4]《左傳》中多處運(yùn)用了伏筆,共計達(dá)二百多處,而且伏筆運(yùn)用的方式也多種多樣。前人對于《左傳》中的伏筆,專門研究的很少。
清劉熙載《藝概》:“揭全文之指,或在篇首,或在篇中,或在篇末。在篇首則后必顧之,在篇末則前必注之,在篇中則前注之后顧之。顧、注,亦所謂文眼者也。”[5]王凱符在《古代文章學(xué)概論》中認(rèn)為:此處的“顧”應(yīng)解釋為“照應(yīng)”,而“注”則解釋為“伏筆”。劉熙載僅是從寫作角度談伏筆,并未涉及具體文本。
評點(diǎn)家馮李驊《讀〈左〉卮言》里說《左傳》有二十八敘法[6],其中的預(yù)敘,我以為就是《左傳》中伏筆的別稱。
還要提到,宋代王應(yīng)麟在《玉海》中說,《左傳》“或先經(jīng)以始后經(jīng)之事,或后經(jīng)以終前經(jīng)之義,或依經(jīng)以辯理,或錯經(jīng)以合異”[7]。這雖是主要論述《左傳》與《春秋經(jīng)》的關(guān)系,但倘若從廣義之伏筆來看,“先經(jīng)以始后經(jīng)之事”也隱約含有伏筆的意味。
二
《左傳》對伏筆的運(yùn)用,雖都是在人或事之前預(yù)著一筆,但具體運(yùn)用伏筆時卻多種多樣,不拘一格,充分顯示了《左傳》作者出神入化的文學(xué)技巧。
1.以諸侯之間的政治、軍事事件為伏筆
① 隱公元年:“鄭共叔之亂,公孫滑出奔衛(wèi)。衛(wèi)人為之伐鄭,取廩延。”[8]故隱公二年:“鄭人伐衛(wèi),討公孫滑之亂也。”
② 隱公四年:“宋殤公之即位也,公子馮出奔鄭;鄭人欲納之,及衛(wèi)州吁立,將修先君之怨于鄭……于是陳、蔡方睦于衛(wèi),故宋公、陳侯、蔡人、衛(wèi)人伐鄭;圍其東門,五日而還。”鄭人不甘,隱公五年,鄭人有了一個復(fù)仇機(jī)會:“宋人取邾田。邾人告于鄭曰:‘請君釋憾于宋,敝邑為道。’鄭人以王師會之,伐宋,入其郛,以報東門之役。”
③ 文公七年:“秋八月,齊侯、宋公、衛(wèi)侯、陳侯、鄭伯、許男、曹伯會晉趙盾,盟于扈。晉侯立故也。公后至,故不書所會。……”這個遲到招來了文公八年“晉人以扈之盟來討”。
由上可見,諸侯之間發(fā)生的各種小戰(zhàn)爭,有很多是由相互報復(fù)、外交失誤導(dǎo)致,其原因繁不勝繁,《左傳》采用伏筆,并加以點(diǎn)明,使得“煩而變整”,有利于說明歷史。
2.以倒敘為伏筆
① 莊公八年:“初,公孫無知謔于雍廩。”于是莊公九年:“九年春,齊大夫雍廩殺無知。”
② 僖公五年:“初,晉侯使士蒍為二公子筑蒲與屈,不慎,置薪焉。夷吾訴之。公使讓之,士蒍稽首而對曰:‘臣聞之:“無喪而戚,憂必讎焉。”無戎而城,讎必保焉。寇讎之保,又何慎焉?守官廢命,不敬;固讎之保,不忠。失忠與敬,何以事君?《詩》云:“懷德惟寧,宗子惟城。”君其修德而固宗子,何城如之?三年將尋師焉,焉用慎?’退而賦曰:‘狐裘龍茸,一國三公,吾誰適從?’”果然,僖公六年“六年春,晉侯使賈華伐屈。夷吾不能守,盟而行。”士蒍多年之前就已經(jīng)預(yù)見到晉國將亂,《左傳》用倒敘為伏筆點(diǎn)明晉國局勢。
3.以預(yù)言為伏筆
① 桓公十七年:“初,鄭伯將以高渠彌為卿。昭公惡之,固諫,不聽。昭公立,懼其殺己也,辛卯,弒昭公而立公子亹。……公子達(dá)曰:‘高伯其為戮乎?復(fù)惡,已甚矣!’”果如其言,桓公十八年:“秋,齊侯師于首止。子繻會之,高渠彌相。七月戊戌,齊人殺子繻而轘高渠彌。”
② 僖公二十一年:“秋,諸侯會宋公于盂。子魚曰:‘禍其在此乎!君欲已甚,其何以堪之?’于是楚執(zhí)宋公以伐宋。冬,會于薄以釋之。子魚曰:‘禍猶未也,未足以懲君。’”僖公二十二年:“三月,鄭伯如楚。夏,宋公伐鄭。子魚曰:‘所謂禍在此矣。’……楚人伐宋以救鄭。……宋師敗績。公傷股,門官殲焉。”宋襄公由于欲望太重,招致泓之戰(zhàn)的敗績,子魚準(zhǔn)確地預(yù)言了宋襄公這一禍?zhǔn)碌牡絹怼?/p>
4.以神鬼、占卜、異象為伏筆
① 僖公三十二年:“冬,晉文公卒。庚辰,將殯于曲沃,出絳,柩有聲如牛。卜偃使大夫拜,曰:‘君命大事,將有西師過軼我。擊之,必大捷焉。’”果然,鬼魂之命靈驗了。僖公三十三年:“夏四月辛巳,敗秦師于殽,獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸。”
② 僖公十四年:“秋八月辛卯,沙鹿崩。晉卜偃曰:‘期年將有大咎,幾亡國。’”僖公十五年:“秦伯伐晉。卜徒父筮之曰:‘吉!涉河,侯車敗。’詰之,對曰:‘乃大吉也。三敗必獲晉君!其卦遇《盅》,曰:“千乘三去。三去之馀,獲其雄狐。”夫狐《盅》,必其君也。《盅》之貞,風(fēng)也;其悔,山也。歲云秋矣,我落其實(shí)而取其材,所以克也。實(shí)落材亡,不敗何待?’”晉異象表明有大災(zāi)難、秦卜筮戰(zhàn)果,都預(yù)示晉軍將大敗。僖公十五年:“三敗,及韓。……壬戌,戰(zhàn)于韓原。……秦獲晉侯以歸。”
5.以瑣事、小事為伏筆
① 桓公元年:“宋華父督見孔父之妻于路,目逆而送之,曰:‘美而艷!’”華父督對孔父之妻已生歹念,于是,桓公二年:“二年春,宋督攻孔氏,殺孔父而取其妻。”
② 桓公三年:“芮伯萬之母芮姜惡芮伯之多寵人也,故逐之,出居于魏。”預(yù)先交待芮伯居魏,桓公四年:“秋,秦師侵芮,敗焉……冬,王師、秦師圍魏,執(zhí)芮伯以歸。”
③ 僖公三年:“齊侯與蔡姬乘舟于囿,蕩公。公懼,變色;禁之,不可。公怒,歸之,未之絕也。蔡人嫁之。”齊侯與蔡姬夫妻間玩笑開大了一些,蔡人讓蔡姬改嫁,得罪了齊侯。僖公四年:“四年春,齊侯以諸侯之師侵蔡,蔡潰。”兩國戰(zhàn)端,實(shí)始于僖公三年“乘舟”之事。
6.以雙方言行為伏筆
劉熙載說:“左氏敘戰(zhàn)之將勝者,必先有戒懼之意,如韓原秦穆之言,城濮晉文之言,邲楚莊之言皆是也。不勝者反此。觀指睹歸,故文貴于所以然處著筆。”[9]劉氏之論述,十分精辟,《左傳》中大凡大戰(zhàn)未始,將獲勝的一方總是言語、行動十分小心,努力合于禮儀,體恤百姓。而要失敗的一方卻驕橫跋扈,不聽勸諫,四處作惡。這也是《左傳》作為史書,警勸后人之處。
三
《左傳》對于伏筆的運(yùn)用,很有特點(diǎn)。首先,運(yùn)用伏筆的形式是多種多樣的。上面已總結(jié)了六種伏筆的運(yùn)用方式,相信還有其它一些形式,由于本人學(xué)力所限,尚未發(fā)現(xiàn)。其次,《左傳》運(yùn)用伏筆大都不著痕跡。若不是細(xì)細(xì)查看,前后貫連,就不易看出伏筆。由于《左傳》是一部史書,它所記載的事件,人們多會從歷史角度,即事件本身存在這一角度來接受,大多將事件之間的關(guān)系視為平行的,忽略了事件之間的聯(lián)系;又因為伏筆往往是與將發(fā)生的事毫無相關(guān)之處,隱蔽性強(qiáng),是一條歷史發(fā)展的內(nèi)線;加之《左傳》作者高超的文學(xué)技巧,使得伏筆的運(yùn)用不著痕跡,鬼斧神功。我想,這大概就是很少有人專門研究《左傳》中伏筆的原因吧。再次,《左傳》中的伏筆大多是一種先知先覺式的,使人感覺整個歷史的發(fā)展都有一種內(nèi)在的秩序和方向。而且伏筆中有很多是鬼神占卜之說,我們不能據(jù)此就確定《左傳》作者相信鬼神占卜,但不可否認(rèn),其中包含了一種宿命論的歷史觀。至于眾多鬼神占卜的出現(xiàn),我想,一個原因是,古代巫史不分,因而史書中多夾雜有神鬼之事的記載,左丘明在引用古史時難免會引到一些神鬼異事。還有一個原因,是由于后天造成的。左丘明是在占有史實(shí)之后,來寫《左傳》的。馮李驊說《左傳》“議論之精,辭令之妙,都經(jīng)妙手刪潤,然尚有底本。至敘事全由自己剪裁。”[10]也就是說是記載前人之事,在通曉史實(shí)的情況下,加以整理,加之時代的局限,產(chǎn)生一些唯心的觀念也情有可原。
四
伏筆的運(yùn)用,為《左傳》增光添彩。首先,體現(xiàn)在文學(xué)性上:二百五十多年的歷史,紛繁蕪雜,千頭萬緒,極不易把握。伏筆不僅從結(jié)構(gòu)上使得文章前后呼應(yīng)、渾然一體,而且使文章更雋永,更耐人尋味,增強(qiáng)了文章的可讀性。同時,由于伏筆多是較細(xì)小的事件,更細(xì)膩地刻畫了一些人物形象,如衛(wèi)州吁、秦穆公、晉文公等,增強(qiáng)了《左傳》的文學(xué)性。而《左傳》就其主要方面看,更大的意義在于歷史學(xué)方面的價值。伏筆的運(yùn)用,對《左傳》史學(xué)上的意義也起了很大作用。《左傳》不像《春秋經(jīng)》那樣,單是記錄歷史,它更要說明歷史。運(yùn)用伏筆,使讀者清楚事件發(fā)生的原委,了解歷史發(fā)展的原因。《御覽》六百十引桓譚《新論》曰:“左氏經(jīng)之與傳,猶衣之表里相待而成。有經(jīng)而無傳,使圣人閉門思之十年,不能知也。”可見,《左傳》在說明歷史、傳達(dá)歷史上,成就遠(yuǎn)高于《春秋經(jīng)》以及《公羊傳》、《穀梁傳》。這其中,伏筆的運(yùn)用功不可沒。總而言之,《左傳》同時在文學(xué)和歷史學(xué)上具有極高的成就,都和運(yùn)用伏筆有關(guān)。伏筆的運(yùn)用,將《左傳》的文學(xué)性與史學(xué)性緊密結(jié)合在一起。
五
《左傳》運(yùn)用伏筆來寫史,對后世的影響是顯而易見的。由于秦代之前的歷史典籍,大都失傳,《左傳》是幸存下來的幾種古本之一,對后來寫史產(chǎn)生了重要的影響。《史記》作者司馬遷讀過《左傳》[11],并受其影響,在《史記》中也繼承了運(yùn)用伏筆寫史的方法。其后的《漢書》、《資治通鑒》等也是如此。《左傳》中的伏筆不但在史學(xué)上有其深遠(yuǎn)影響,在文學(xué)上也是后世的典范。在寫作技巧上,《左傳》與小說是相通的,其后許多小說家在技巧上很自然地受它影響。伏筆作為一種寫作技巧,自然也會對后世小說產(chǎn)生作用,特別是文言小說。
還要談到的是,時下流行“戲說”,將很多歷史題材弄得少了歷史的“味道”,流于媚俗,更有甚者,胡編濫造,歪曲歷史,對如何把握娛樂性與歷史真實(shí)性處理得不好。我想,我們應(yīng)該多向《左傳》學(xué)習(xí),它在這方面取得的極大的成功,值得我們研究。對《左傳》中伏筆的價值及其在《左傳》文學(xué)性與史學(xué)性兩方面的貢獻(xiàn),我們還沒有充分的認(rèn)識。本文還只是一個初步的探索,希望能拋磚引玉,引發(fā)大家更深一層研究的興趣。
注釋
[1] 唐·孔穎達(dá)《十三經(jīng)注疏》:“沈氏云:《嚴(yán)氏春秋》引《觀周篇》云:孔子將修春秋,與左丘明乘如周。觀書于周史,歸而修春秋之經(jīng)。丘明為傳。”宋人王應(yīng)麟《玉海》中亦如是。
[2] 清·周中孚《鄭堂語書記》卷十:“按《漢志》載,春秋古經(jīng)十二篇,左氏三十卷,是經(jīng)與傳各自為帙,自元凱分經(jīng)之年與傳之年相附比,其義類比,各隨而解之,名曰經(jīng)傳集解。”
[3] 清·劉熙載《藝概·文概》。
[4]引自《辭海》1989年版第245頁。
[5]同[3]。
[6]二十八敘法為:正敘、原敘、順敘、倒敘、實(shí)敘、虛敘、明敘、暗敘、預(yù)敘、補(bǔ)敘、類敘、串?dāng)ⅰ倲ⅰ⒋財ⅰⅰ㈠e敘、插敘、帶敘、拾敘、陪敘、零敘、復(fù)敘、間議夾敘、連經(jīng)駕敘、述言代敘、趁文滾敘、凌空提敘、斷案結(jié)敘。
[7] 宋·王應(yīng)麟《玉海》卷四十“《藝文志》云:‘左丘明,魯史也。’是言丘明為傳,以其姓左,故號為左氏傳也,或先經(jīng)以始后經(jīng)之事,或后經(jīng)以終前經(jīng)之義,或依經(jīng)以辯理,或錯經(jīng)以合異。”
[8]引自《十三經(jīng)注疏》。《左傳》原文均引自此書。
[9]同[3]。
[10]馮李驊《讀〈左〉卮言》。
[11]《史記·吳太伯世家》:“余讀春秋古文……”。
篇3
關(guān)鍵詞:《詩經(jīng)·擊鼓》;春秋時期;衛(wèi)國;聯(lián)姻
中圖分類號:I207.22 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1003-0751(2014)02-0147-05
在《詩經(jīng)》中,《擊鼓》為《邶風(fēng)》第六首。這首詩的創(chuàng)作背景,《毛序》稱:“《擊鼓》,怨州吁也。衛(wèi)州吁用兵暴亂,使公孫文仲將而平陳與宋,國人怨其勇而無禮也。”鄭箋、孔疏、三家《詩》等均持相同觀點(diǎn)。①這樣,《擊鼓》被長期定義為一首戰(zhàn)爭詩,詩本事或是“戍卒思?xì)w”,或是“軍士厭戰(zhàn)”。結(jié)合歷史資料與詩歌文本分析,筆者認(rèn)為,《擊鼓》創(chuàng)作的時代背景,應(yīng)是北狄侵衛(wèi),衛(wèi)懿公被殺,宋桓公迎接衛(wèi)國遺民渡過黃河,立衛(wèi)戴公于漕邑。詩人乃是衛(wèi)國公族女子,她隨孫子仲遠(yuǎn)嫁陳國陳宣公,并促使陳國與宋國結(jié)盟,免除宋國幫助衛(wèi)國復(fù)興的后顧之憂。但并沒有完全達(dá)到目的,該詩為怨恨陳宣公之辭。
一、詩人南行的時代背景與目的
《擊鼓》共五章二十句,前兩章反映了詩人南行的背景與目的。首章:“擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨(dú)南行。”在敲擊的鼓聲之中積極操練士卒,為了國家的疆土而修筑漕邑的城池,是詩人南行之時看到的衛(wèi)國情形。“土國城漕”一句,“土”指“啟土”,《尚書·武成》:“先王建邦啟土。”“土國”指為衛(wèi)國開疆?dāng)U土。“城”為筑城,《大雅·烝民》:“王命仲山甫,城彼東方。”“漕”,清陳奐《毛詩傳疏》:“衛(wèi)都朝歌,漕邑乃在河?xùn)|。……后狄滅河西之衛(wèi),而立戴公于漕,即此邑矣。今河南衛(wèi)輝府滑縣,春秋時衛(wèi)之漕邑,漕古作曹。”“思須與漕,我心悠悠”(《詩經(jīng)·泉水》)以及“驅(qū)馬悠悠,言至于漕”(《詩經(jīng)·載馳》)中的“漕”,均指這個被衛(wèi)人修筑的漕邑。
據(jù)《左傳·湣公二年》記載:“冬,十二月,狄人伐衛(wèi)。”“及(衛(wèi))敗,宋桓公逆諸河,宵濟(jì)。衛(wèi)之遺民男女七百有三十人,益之以共、滕之民為五千人。立戴公以廬于曹。”又據(jù)《十二諸侯年表》,衛(wèi)戴公元年(前660),“翟伐我。(懿)公好鶴,士不戰(zhàn),滅我國。國怨,惠公亂,滅其后,更立黔牟弟”。《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(貳)》釋文“第四章”:“周惠王立十又七年(前660),赤翟王峁虎起師伐衛(wèi),大敗衛(wèi)師于睘,幽侯滅焉。翟遂居衛(wèi),衛(wèi)人乃東涉河,遷于曹,焉立戴公申,公子啟方奔齊。”②綜上所述,公元前660年的冬十二月,狄(翟)人伐衛(wèi),殺掉幽侯(衛(wèi)懿公)。在宋桓公的幫助下,新立衛(wèi)戴公,并“廬于曹”。從狄人伐衛(wèi)至衛(wèi)戴公新立,都發(fā)生在短短的一個月之內(nèi)。“廬于曹”,杜注:“廬,舍也。曹,衛(wèi)下邑。戴公名申,立一年卒,而立文公。”正義:“《周禮·秋官》:‘野廬氏掌道路、宿息。’《地官·遺人》云:‘凡國野之道,十里有廬,廬有飲食。’是廬為舍也。廬于曹者,言隨宜寄舍耳。曹邑雖闕,不知其處,當(dāng)在河?xùn)|近楚丘也。”③就詞義而言,“廬于曹”就是《擊鼓》中的“城漕”。漕邑,由于其修筑的時間確定,直接表明了詩人南行時的時代背景:衛(wèi)國先被狄人所滅,繼而又復(fù)國。正在修筑漕邑,訓(xùn)練士卒,積極抵御狄人入侵。
《擊鼓》二章:“從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。”詩人南行,是跟隨著孫子仲的。首章中“我獨(dú)南行”的“獨(dú)”,單指孤獨(dú),《小雅·正月》:“念我獨(dú)兮,憂心慇慇。”用在文本中,既表明詩人的真實(shí)心情,又表明詩人與孫子仲之間存在著某種距離。孫子仲指公孫師,是宋莊公的孫子,宋莊公子戊的兒子。《左傳·文公十八年》:“使公孫師為司城。”杜注:“公孫師,莊公之孫。”又《左傳·成公十五年》,孔疏:“公孫師,莊公之孫者,《世本》云:‘莊公生右?guī)熚欤焐境菐熞病!雹芪墓四辏珜O師任宋國司城,成公十五年,公孫師又任宋國司城。宋桓公御說也是宋莊公的兒子,與右?guī)熚焓切值埽珜O師是其侄子。因為是宋莊公之孫,公孫師便以“公孫”為氏,如鄭樵《通志》:“公孫氏,春秋時諸侯之孫,亦以為氏者,曰公孫氏,皆貴族之稱。”又根據(jù)《周禮》,公孫師是小宗分支家族,可以另立新氏。公孫師所立新氏為“仲”,據(jù)《左傳·襄公十四年》:“于是齊崔杼、宋華閱、仲江會伐秦。”杜注:“仲江,宋公孫師之子。”仲江以“仲”為氏,應(yīng)是公孫師立新氏的結(jié)果。
在上述意義上,文本中的“孫子仲”,“孫”代表公孫師的公孫身份,“子”系宋公族舊姓,是其血緣的標(biāo)志符號,“仲”為另立的新氏。用“孫子仲”來稱呼公孫師,是春秋時期姓氏合流的產(chǎn)物。需要指出的是,從狄人滅衛(wèi)的湣公二年(前660),到成公十五年(前576),時間已相隔84年,即便公孫師十分長壽,他和詩人南行之時,還是一個青少年,甚至還只是一個兒童。雖然社會發(fā)展水平和人類平均壽命長短有一定關(guān)系,但在先秦時期,公孫師長壽也有可能,據(jù)《禮記·文王世子》記載:“文王九十七乃終,武王九十三而終。”周文王與周武王都是高壽的,他們遠(yuǎn)在公孫師的年代之前。
詩人和孫子仲南行的目的就是“平陳與宋”。“平”,講和。《史記·晉世家》:“齊師敗走,晉師追北至齊。頃公獻(xiàn)寶器以求平,不聽。”“與”,黨與,同盟者。《荀子·王霸》:“約結(jié)已定,雖睹利敗,不欺其與。”可見,詩人南行的目的不僅是與陳國講和,還要敦促陳國與宋國結(jié)盟,目的地應(yīng)為陳國無疑。詩人是衛(wèi)國人,孫子仲是宋國公孫,就他們此行的目的而言,詩人顯然扮演了更為重要的角色。
梳理相關(guān)文獻(xiàn)可知,詩人南行和楚成王與齊桓公爭霸有關(guān)。據(jù)《左傳·莊公十五年》:“春,齊侯、宋公、陳侯、衛(wèi)侯、鄭伯會于鄄。”齊桓公從這一年開始稱霸,但是南方楚國逐漸強(qiáng)大,開始北上與齊爭奪與國。例如“楚成王六年(前666),子元伐鄭時,齊桓公曾率齊、魯、宋等諸侯之師救鄭。楚成王十年,即楚平定子元之亂后兩年,齊桓公又以‘楚伐鄭之故,請會于諸侯’(《左傳·莊公三十二年》)。楚國因此緣故,從成王十三年(前659)起,連續(xù)三年進(jìn)攻鄭國”⑤。衛(wèi)國地處北方,是齊國的與國,又是宋國的婚姻交好之國。據(jù)《左傳·湣公二年》:“初,惠公之即位也少,齊人使昭伯烝于宣姜。不可,強(qiáng)之。生齊子、戴公、文公、宋桓夫人、許穆夫人。”宋桓夫人與新立的衛(wèi)戴公為同生關(guān)系,都是衛(wèi)惠公庶兄昭伯與宣姜的子女。因此,在衛(wèi)國危亡之際,宋桓公率先馳援。當(dāng)衛(wèi)國與宋國,甚至齊國、鄭國都在集中力量抵御狄人入侵的時候,不斷覬覦北方的楚國理應(yīng)成為他們心頭一塊共同的病灶。鄭國是齊國的與國,早在楚成王六年已經(jīng)遭到楚國的入侵,另據(jù)《左傳·湣公二年》載:“鄭人惡高克,使帥師次于河上,久而弗召。師潰而歸,高克奔陳。”狄人入侵鄭國,高克兵敗為逃避追責(zé)而逃奔陳國,這件事不僅說明當(dāng)時鄭國與陳國之間存在著緊張關(guān)系,還反映出陳國已經(jīng)與楚的客觀事實(shí)。
陳國所以與楚,除懾于楚國強(qiáng)大的軍事實(shí)力之外,還自恃它與楚國的婚姻交好。據(jù)《左傳·莊公十四年》:“蔡哀侯為莘故,繩息媯以語楚子。楚子如息,以食入享,遂滅息。以息媯歸,生堵敖及成王焉。”息媯是陳國公族女子,初嫁息侯,楚國滅掉息國之后,成為楚文王的夫人,生楚成王惲。公元前660年前后,時值楚成王初霸,陳與楚有著“舅甥之國”的關(guān)系,應(yīng)為陳宣公所恃。在齊楚爭霸的問題上,陳國之所以能夠保持中立,這應(yīng)當(dāng)是一個主要原因。可見,詩人“平陳與宋”的工作重點(diǎn)是陳國,一旦衛(wèi)國與陳國講和,并促成陳國與宋國結(jié)盟,衛(wèi)、宋共同抵御狄人入侵不僅可得到陳國支持,還可以暫時免除為楚國所乘的后顧之憂。進(jìn)言之,詩人南行陳國的目的,是使衛(wèi)國復(fù)國行為在齊楚爭霸中尋找到平衡點(diǎn),以獲得雙方的支持。“不以我歸,憂心有忡”,詩人南行而不能返回,為之憂心忡忡。
二、詩人以嫁陳宣公為代價促成“平陳與宋”
《擊鼓》三章:“爰居爰處,爰喪其馬。于以求之?于林之下。”“爰”,介詞,通“於”,用如“爰居爰處,爰笑爰語”(《詩經(jīng)·斯干》)。“爰居爰處”為兩個介賓短語,表明詩人已在陳國生活了一段時間。但在這段時間之后,卻“喪其馬”。正確理解“喪其馬”的含義,需要結(jié)合春秋時期的婚禮制度。
據(jù)《儀禮·士婚禮》,士階層婚禮有納采(幣)、問名、納吉、納征、請期和親迎(逆女)等六個環(huán)節(jié),諸侯婚禮也應(yīng)援例。假設(shè)詩人是遠(yuǎn)嫁陳國,衛(wèi)國會派遣送女之使,將詩人送至陳國成婚。詩人到了陳國,婚禮還沒有完,還有“留車”“三月廟見”“返馬”等后繼儀禮,由此構(gòu)成一套完整的婚禮。⑥如《左傳·宣公五年》:“秋九月,齊高固來逆女,自為也。故書曰‘逆叔姬’,即自逆也。冬,‘來’,反馬也。”齊國大夫高固迎娶叔姬,秋九月,親迎至魯國;冬天,又和叔姬一起到魯國,行“返馬”之禮。杜注:“禮,送女留其送馬,謙不敢自安,三月廟見,遣使反馬。”孔疏:“送女適于夫氏,留其所送之馬,謙不敢自安于夫,若被出棄,則將乘之以歸,故留之也。至三月廟見,夫婦之情既固,則夫家遣使,反其所留之馬,以示與之偕老,不復(fù)歸也。”⑦又見《禮記·曾子問》,孔子曰:“三月而廟見,稱來婦也,擇日而祭于禰,成婦之義也。”“來婦”只有在行廟見禮之后,才能正式成為某家之婦。文本中所謂“喪其馬”,表明詩人到陳國一段時間之后,陳國并沒有如期舉行“返馬”之禮,給詩人正式的名分。
詩人繼續(xù)寫道:“于以求之?于林之下。”“于以求之”,“于”作介詞,表介入動作的方向,可譯為“向”。“于林之下”之“于”為介賓短語,用如“我用沉酗于酒,用亂敗厥德于下”(《尚書·微子》),可譯為“在”。詩人先以設(shè)問的句式表明自己心有不甘,又以避忌的曲指道出需要求助的那個人——陳宣公。陳宣公,名杵臼,是陳桓公的第四個兒子,他之前的陳莊公,名林,是陳桓公的第三個兒子。如《陳杞世家》所載:“利公立五月卒,立中弟林,是為莊公。莊公七年卒,少弟杵臼立,是為宣公。”⑧在文本中,詩人以“林”指稱陳莊公,以“林之下”暗指陳宣公。這兩句詩明確表明,詩人若想完成婚禮,獲取正式的名分,只能央求陳宣公。由此看來,這個能左右詩人命運(yùn)的陳宣公,應(yīng)是詩人所嫁的對象。詩人嫁給陳宣公是極有可能的,需要探討的問題有如下三個方面:首先,公元前692年,為陳宣公元年,距其父陳桓公卒年公元前707年已有15年,距湣公二年(前660)有32年。因此,即便是以陳桓公的卒年為陳宣公的生年,湣公二年時的陳宣公至少已是47歲。但在當(dāng)時,年齡并不存在任何問題;其次,據(jù)《陳杞世家》載:“(宣公)二十一年(前672),宣公后有嬖姬生子款,欲立之,乃殺其太子御寇。”湣公二年時的陳宣公至少已有兩娶,一為款(陳穆公)的母親,另一為被殺太子御寇的母親。但陳宣公仍然可以再娶,同時期的齊桓公就是一個例子:“齊桓公曾娶周天子之女王姬、徐國之女徐嬴和蔡國之女蔡姬為夫人,另外還娶衛(wèi)、鄭、葛、密及宋等國之女為準(zhǔn)夫人。”⑨因此,陳宣公再娶詩人的事實(shí)是成立的;最后,文本所以使用曲隱的手法指稱陳宣公,是為尊者避諱的結(jié)果。早在公元前676年,周惠王娶陳宣公女,讓詩人顧忌陳宣公更多的,應(yīng)是其女為周惠王后帶來的尊榮,以及其身為夫婿的陳國國君身份,這是遵從社會禮制使然。
《擊鼓》第四章:“死生契闊,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。”“契闊”,孫奕《示兒編》云:“契,合也,闊,離也。”這里偏指離散。“說”,這里指衛(wèi)、陳兩國對婚姻的承諾。詩人離開正處危亡之際的父母之邦,與親族離散而遠(yuǎn)嫁,就是想通過婚姻成就一個約定。換言之,詩人身為衛(wèi)國公族女子,被送往陳國“請妻之”(《左傳·隱公七年》),是處于危亡之際的衛(wèi)國,試圖通過婚姻與陳國講和,以此取得陳國的信任與援助。需要指出的是,通過婚姻交好為時人所重。如《國語·魯語上》:“臧文仲言于莊公曰:‘夫為四鄰之援,結(jié)諸侯之信,重之以婚姻,申之以盟誓,固國之艱急是為。’”《左傳·成公十三年》:“晉侯使呂相絕秦,曰:‘昔逮我獻(xiàn)公,及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。’”但基于衛(wèi)國的艱難處境,陳宣公的安享尊榮、高枕無憂,以及錯綜復(fù)雜的齊楚爭霸的諸侯局勢,詩人的政治婚姻注定是卑屈的,她未必能獲得陳宣公的重視,進(jìn)言之,未必能起到明顯改善陳、衛(wèi)關(guān)系的積極作用。作為初為人婦的女子,最先考慮的肯定不是這些,詩人以飽蘸激情的筆觸寫道:“執(zhí)子之手,與子偕老。”這兩句膾炙人口、極富華彩的詩,表達(dá)了詩人希望與陳宣公白頭偕老,對美好婚姻生活的無限向往。
三、詩人哀嘆自己婚姻的失敗
可是,詩人的婚禮一開始就已為詩人婚姻的不幸埋下陰影。依據(jù)諸侯婚禮慣例,陳宣公應(yīng)到衛(wèi)國逆女(親迎),例如《左傳·莊公十一年》:“冬,齊侯來逆共姬。”《左傳·莊公二十四年》:“夏,公如齊逆女。秋,公至自齊。八月丁丑,夫人姜氏入。”但我們在文本中并未發(fā)現(xiàn)陳宣公逆女的跡象,相關(guān)史料中也沒有陳宣公逆女的記載。據(jù)《儀禮·士昏禮》記載:“若不親迎,則婦人三月,然后婿見(其父母)。”陳宣公沒有親迎,理應(yīng)和詩人一起到衛(wèi)國去,行“反馬”之禮,但他仍然沒有照例做。也就是在這個意義上,文本有“不我以歸,憂心有忡”。詩人的政治婚姻也許注定是失敗的,她對自己遭受的冷遇充滿了悲情。《擊鼓》末章:“于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。”“于嗟”,表悲嘆。“活”,存在;生存。《老子·七十三章》:“勇于敢則殺,勇于不敢則活。”“不我活兮”,代詞“我”前置。前兩句表達(dá)了詩人被陳宣公疏遠(yuǎn),而這個事實(shí)使她簡直活不下去。“洵”,“魯、韓詩作敻,洵是敻的假借字,久遠(yuǎn)。《廣雅》:‘?dāng)福h(yuǎn)也。’這里指別離已久”⑩,《谷梁傳·文公四年》:“敻入千乘之國。”“信”,信物,憑證。《史記·刺客列傳》:“今行而毋信,則秦未可親也。”末后兩句表明,詩人遠(yuǎn)離父母之邦,努力成就的婚姻并沒能成為陳國與衛(wèi)國交好的憑信,文本充斥著哀怨與挫敗感。
梳理魯湣公二年(前660)以及次年的諸侯局勢,陳、衛(wèi)雖未交惡,但關(guān)系未見明顯好轉(zhuǎn)。據(jù)《左傳·湣公二年》,就在宋桓公“立戴公以廬于曹”之際,又有“許穆夫人賦《載馳》”:“載馳載驅(qū),歸唁衛(wèi)侯。”她憂心如焚,認(rèn)為“控于大邦”才是挽救衛(wèi)國危亡的關(guān)鍵所在,她提出借助齊國力量的外交策略。繼后的史實(shí)是,“齊侯使公子無虧帥車三百乘、甲士三千人以戍曹。歸公乘馬,祭服五稱,牛羊豕雞狗皆三百,與門材。歸夫人魚軒,重錦三十兩”。衛(wèi)國聯(lián)齊取得的成功,表明宋國援衛(wèi)的作用已經(jīng)減弱,間接說明“平陳與宋”的外交策略并沒有達(dá)到預(yù)期效果。換一個視角,魯僖公元年(前659),即次年的秋七月,楚國又攻打鄭國。《春秋》:“楚人伐鄭。八月,公會齊侯、宋公、鄭伯、曹伯、邾人于檉。”杜注:“檉,宋地。陳國陳縣西北有檉城。”B11《左傳》:“秋,楚人伐鄭,鄭即齊故也。盟于犖(即檉),謀救鄭也。”對于這次以“謀救鄭”的齊侯之盟,近在咫尺的陳國并沒有參加,這說明楚國軍事實(shí)力的強(qiáng)盛,以及陳國出于對己方根本利益的考慮,仍還保持中立的姿態(tài),不敢倒向齊國一方。鑒于這個史實(shí),詩人悲劇性的婚姻境況就易于理解了。但需要指出的是,我們不能講詩人嫁與陳宣公絲毫沒有起到“平陳與宋”的作用。詩人的父母之邦衛(wèi)國沒有參加這次的齊侯之盟,另外,接下來的數(shù)年里,楚國仍只將鄭國作為征伐的對象,并沒有攻打宋國。透過這些史實(shí),詩歌文本表述的衛(wèi)、陳和宋三國的友好關(guān)系顯得愈加清晰,這些史實(shí)的背后,恐怕都有陳國作為的影子。
四、余論及《詩經(jīng)·燕燕》
詩人遠(yuǎn)嫁陳國,是跟隨公孫師(孫子仲)一起的。公孫師是宋國右?guī)熚斓膬鹤樱位腹挠H侄子,前文已詳述,當(dāng)時年紀(jì)尚幼。鑒于“平陳與宋”的政治目的,公孫師應(yīng)是宋國為盟陳主動送交的質(zhì)子。交換質(zhì)子行為是當(dāng)時結(jié)盟的通例,例如《谷梁傳·隱公八年》:“秋,七月庚午,宋公、齊侯、衛(wèi)侯盟于瓦屋。外盟不曰,此其曰,何也?諸侯之參盟于是始,故謹(jǐn)而曰之也。誥誓不及五帝,盟詛不及三王,交質(zhì)子,不及二伯。”諸侯結(jié)盟主要由誥誓、盟詛、交質(zhì)子三個環(huán)節(jié)組成。事實(shí)上,宋國的結(jié)盟行為作用也是有限的,其背后的推手應(yīng)是宋桓夫人,她作為衛(wèi)戴公的姊妹,曾支使宋桓公馳援衛(wèi)國,幫助衛(wèi)國復(fù)國。宋國結(jié)盟陳國,可在全力援助衛(wèi)國時免去為陳、楚所乘的后顧之憂。
《燕燕》一詩,為《邶風(fēng)》第三首,按照《毛序》的觀點(diǎn),《燕燕》與《擊鼓》均以衛(wèi)桓公被殺,戴媯歸陳、州吁伐鄭為歷史背景,只是各自故事獨(dú)立。以《燕燕》為例,可疑之處明顯,如清人崔述《讀風(fēng)偶識》卷二:“余按此篇之文,但有惜別之意,絕無感時悲遇之情。而詩稱‘子之于歸’者,皆指女子之嫁者言之,未聞有稱大歸為‘于歸’者,恐系衛(wèi)女嫁于南國而其兄送之之詩,絕不類莊姜、戴媯事也。”B12筆者以為,《燕燕》與《擊鼓》創(chuàng)作的歷史背景相同,詩歌語境關(guān)聯(lián),應(yīng)為同時期的作品,通過對讀互證,可以解決這兩首詩還存在的一些學(xué)術(shù)問題。
首先,是兩首詩創(chuàng)作的時間問題。《燕燕》詩云:“燕燕,差池其羽。”所謂“燕燕”,指的是玄鳥,如王夫之《詩經(jīng)稗疏》卷一:“獨(dú)言燕者,白脰鳥也。疊言燕燕者,鳦也。爾雅分言之甚明。鳦,玄鳥也。”B13玄鳥,即我們通稱的燕子,每年仲春二月,作為候鳥的燕子飛返北方。據(jù)《禮記·月令》記載:“仲春之月。——是月也,玄鳥至。至之日,以大牢祠于高禖。”清人孫希旦注:“玄鳥,鳦也。古以玄鳥至為祠高禖之候。詩云:‘天命玄鳥,降而生商’是也。高禖,祈嗣之祭也。高,尊也。禖者,禖神,謂先帝始制為嫁娶之禮者,蓋伏羲也。”B14又據(jù)班固《白虎通義·嫁娶》:“《夏小正》曰:‘二月,冠子娶婦之時’。”春秋時期,國君通常在燕子歸來的那一天以大牢之禮祈嗣高禖,倡導(dǎo)婚姻嫁娶,促使人口繁衍。在民間,仲春二月通常是為男子行成人加冠禮和娶親的時候。《燕燕》的作者既然以“之子于歸,遠(yuǎn)送于南”的送人遠(yuǎn)嫁為創(chuàng)作主題,那么以“燕燕”為前三章的起興絕非偶然。文本蘊(yùn)藉著一個重要信息,即作者送別的時間或詩歌創(chuàng)作的時間,應(yīng)在衛(wèi)戴公元年(前659)仲春二月。《燕燕》創(chuàng)作時間既已確定,可以推出《擊鼓》的創(chuàng)作時間,根據(jù)“爰居爰處,爰喪其馬”的詩歌情境,以及“三月廟見”的婚禮,《擊鼓》應(yīng)創(chuàng)作于同年的五六月間。
其次,是《燕燕》的錯簡問題。《燕燕》末章六句:“仲氏任只,其心塞淵。終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。”該章曾被認(rèn)為是錯簡,例如邊家珍《〈邶風(fēng)·燕燕〉是兩詩的誤合?》、張劍《關(guān)于〈邶風(fēng)·燕燕〉的錯簡》等論文,都認(rèn)為是另一首獨(dú)立的詩。筆者認(rèn)為,《擊鼓》中作為質(zhì)子的公孫師(孫子仲)就是《燕燕》中的“仲氏”。“仲氏任只,其心塞淵”中的“任”,擔(dān)荷;負(fù)載。《小雅·黍苗》:“我任我輦,我車我牛。”孔疏:“言仲氏有大德行也,其心誠實(shí)而深遠(yuǎn)也。”鄭箋:“任者,以恩相親信也。”B15“只”,語氣詞,表感嘆。“塞淵”,又見《鄘風(fēng)·定之方中》:“匪直也人,秉心塞淵,騋牝三千。”指篤厚誠實(shí),見識深遠(yuǎn)。聯(lián)系公孫師為宋國盟陳的質(zhì)子身份,“仲氏任只,其心塞淵”,應(yīng)是詩人的由衷之辭。至于《孔子詩論》中的《仲氏》,是今本《詩經(jīng)》的逸詩,與《燕燕》無關(guān)。
最后,是《燕燕》的作者問題。“先君之思,以勖寡人”透露出作者的信息,“先君”指前代君主。《莊子·山木》:“魯侯曰:‘吾學(xué)先王之道,修先君之業(yè)。’”衛(wèi)國歷史上的衛(wèi)莊公,曾娶厲媯和戴媯,生有衛(wèi)桓公,是和陳國婚姻交好的先例。勖,勉勵。《書·泰誓中》:“勖哉夫子,罔或無畏。”“寡人”,指地位尊貴的人,未必專指君主。《后漢書·仲長統(tǒng)傳》:“寡者,為人上者也;眾者,為人下者也。”這里為作者自稱,據(jù)《禮記·玉藻》:“凡自稱:其于敵以下,曰‘寡人’。”“敵”,指身份對等或相當(dāng)。前文提及的衛(wèi)惠公庶兄昭伯與宣姜的幾個子女,例如齊子、衛(wèi)戴公、衛(wèi)文公、宋桓夫人、許穆夫人等,追根溯源,都是衛(wèi)莊公的后人。作者既然指稱衛(wèi)莊公為先君,以“修先君之好”(《左傳·桓公三年》)為辭,勸勉遠(yuǎn)嫁的女子,《燕燕》的作者應(yīng)在可選范圍之內(nèi)。前文已提及崔述的觀點(diǎn),他認(rèn)為“系衛(wèi)女嫁于南國而其兄送之之詩”,后來亦有學(xué)者附和。如果的確如此,其兄不會是衛(wèi)戴公,據(jù)《左傳·桓公三年》:“凡公女嫁于敵國,姊妹,則上卿送之,以禮于先君;公子,則下卿送之。于大國,雖公子亦上卿送之。于天子,則諸卿皆行。公不自送。”衛(wèi)戴公送嫁不符合禮制。又據(jù)該詩的女性口吻,許穆夫人作有《載馳》,有創(chuàng)作的能力;另結(jié)合《擊鼓》歷史語境,交好陳國與宋國利益休戚相關(guān),宋桓夫人有創(chuàng)作的動機(jī),因此,《燕燕》的作者應(yīng)是許穆夫人,或者是宋桓夫人。
注釋
①B15李學(xué)勤主編《十三經(jīng)注疏·毛詩正義》,北京大學(xué)出版社,1999年,第129、123頁。
②李學(xué)勤主編《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(貳)》,中西書局,2011年,第144頁。
③④⑦B11李學(xué)勤主編《十三經(jīng)注疏·春秋左傳正義》,北京大學(xué)出版社,1999年,第311、769、612、319頁。
⑤羅運(yùn)環(huán):《楚國八百年》,武漢大學(xué)出版社,1992年,第150頁。
⑥高兵:《周代婚姻形態(tài)研究》,巴蜀書社,2007年,第135頁。
⑧司馬遷:《史記》(簡體字本),中華書局,1999年,第1313頁。
⑨崔明德:《先秦政治婚姻史》,山東大學(xué)出版社,2004年,第24頁。
⑩程俊英、蔣見元:《詩經(jīng)注析》,中華書局,1991年,第80頁。
B12崔述著、顧頡剛編訂:《崔東壁遺書·讀風(fēng)偶識》,上海古籍出版社,1983年,第545頁。
篇4
關(guān)鍵詞:教學(xué)重點(diǎn) 文言實(shí)詞 漢字特點(diǎn) 教學(xué)方法
初中的文言文篇目在數(shù)量上占教材總篇目近三分之一,因為,只有學(xué)生背誦了一定數(shù)量的文言文,積累了一定數(shù)量的常用文言文實(shí)詞和虛詞,才能借助注釋和工具書閱讀淺顯的文言文;只有在理解字詞、句子的基礎(chǔ)上加強(qiáng)文言文的誦讀,才能培養(yǎng)學(xué)生文言文語感,使學(xué)生充分感受人文精神和民族精神。
然而,在實(shí)際教學(xué)中,因為文言文的自身特點(diǎn),文字材料久遠(yuǎn),古今意義差別很大;課文內(nèi)容脫離時代,學(xué)生不易產(chǎn)生興趣。加之教學(xué)方法生硬:片面的解釋生字詞,疏通文章大意,分析文章結(jié)構(gòu),結(jié)果,教師教得枯燥,學(xué)生學(xué)得乏味,教學(xué)往往事倍功半。因此,要提高文言文教學(xué)效果,首先要求教師明確目標(biāo),分清重難點(diǎn),合理安排教學(xué)內(nèi)容,達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。
一、明確重點(diǎn)難點(diǎn),安排教學(xué)內(nèi)容
文言文教學(xué)內(nèi)容廣博:語言形式上有實(shí)詞、虛詞、特殊句式、通假字、詞類活用、一詞多義和古今異義等等;思想內(nèi)容上有文章的思想感情、作品主旨和文化意味等等;寫作技巧上有修辭、句式及布局謀篇等等。因此,明確重難點(diǎn)尤為重要。
如,《曹劌論戰(zhàn)》一文中“十年春,齊師伐我”。一個“伐”字是理解句子的關(guān)鍵,伐,從人從戈,義為征伐,然而征伐有別:“征”是褒義詞,常用于上攻下、有道伐無道;“伐”是中性詞,多用于諸侯或平級之間的公開宣戰(zhàn),一般師出有名,進(jìn)軍時要有鐘鼓,后文中有“公將鼓之”、“一鼓作氣”、“齊人三鼓”就是明證。
二、根據(jù)漢字特點(diǎn),落實(shí)教學(xué)內(nèi)容
漢字由形、音、義三者構(gòu)成,從文字體系看,屬于表義文字,即,字形同其意義直接關(guān)聯(lián)。所以,掌握常用文言詞匯的詞義就要充分利用漢字的形體,這既能調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,又能從根本解決漢字古義問題,同時,由于是從理據(jù)上明了漢字意義的來源,所以掌握得更為牢固持久。具體方法如下:
首先,利用字形,理解本義。文獻(xiàn)越是久遠(yuǎn),其文字的本義使用就越頻繁,而本義常是學(xué)生理解的難點(diǎn),而利用字形進(jìn)行意義分析,往往能化繁為簡,事半功倍。如《孟子?魚我所欲也》一文中“魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼”中的“得兼”,學(xué)生很容易記成“兼得”。究其原因,一是斷句不當(dāng),二是不理解“兼”的含義。
第二,比較部首,明辨詞義。如歐陽修《醉翁亭記》一文中“釀泉為酒,泉香而酒洌”一句中,“洌”容易被學(xué)生寫作“冽”,課堂上,教師可進(jìn)行比較,明確,三點(diǎn)水,是屬水字部,意思與水相關(guān),洌,《說文》“水清也。從水,列聲。”這里形容美酒如水之清澈。
第三,比較字形,辨別近義詞。如《左傳?曹劌論戰(zhàn)》一文中“吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之”。其中,視與望,近觀為視,遠(yuǎn)眺為望。視,從見示聲;望,繁體作,上面是“臣”是眼睛,下面是“壬”,像一個人站在土地上遠(yuǎn)望,到小篆又加“月”字,表望的對象,本義是遠(yuǎn)望。
第四,學(xué)漢字,明文化。漢字與漢文化可以相互論證,前賢做了大量這方面工作,可資借鑒。如《戰(zhàn)國策?鄒忌諷齊王納諫》一文中“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也”一句,其中妻、妾地位迥異:妻,是男子明媒正取的正式配偶,但最初的婚姻卻是強(qiáng)婚制,妻,篆書作,字形從女,從屮(頭發(fā)很長,表示成年),從又(古文手字),意為抓住一成年女子,而強(qiáng)婚又是發(fā)生在夜晚,所以,婚字從女從昏。(古文手字)妾,從辛,從女。辛甲骨文字形為古代刑刀,表示有罪,受刑,下面是“女”字,合而表示有罪的女子,本義是女奴,故《春秋傳》有“女為人妾,妾不娉也。”
三、依據(jù)教學(xué)規(guī)律,深化鞏固教學(xué)內(nèi)容
詞匯教學(xué)要遵循認(rèn)知規(guī)律,“多種實(shí)驗證明,學(xué)習(xí)有意義的詞,已理解的詞比學(xué)無意義的音節(jié)、假詞和非詞要容易得多,而且不易遺忘。意義記憶的作用大于機(jī)械記憶。”①文言文詞義具有理據(jù)性――漢字構(gòu)形理據(jù),多義詞義項關(guān)系也有理據(jù)性。一詞多義是文言文教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),理解記憶才是深入掌握一詞多義的有效方法。
如,初中課文里“名”出現(xiàn)的義項有“命名”(名之者誰)、“名字”(則題名其上)、“說出”(不能名其一處)、“出名、著名”(山不在高,有仙則名),顯然,這些義項密切相關(guān),名,從夕從口,《說文》“自命也”。本是在夜晚便于指稱不同的人而起的名稱,義即命名;有命名則出現(xiàn)名稱、名字;名字是用來稱呼的,故有“說出”之意;名字眾所周知則是“著名”。
總之,初中文言文教學(xué)要達(dá)到《標(biāo)準(zhǔn)》,要以文字,特別是實(shí)詞為核心,根據(jù)漢字形義關(guān)系、義項關(guān)系的理據(jù)性實(shí)施字詞教學(xué);通過誦讀一定的文言文篇目,積累常用詞,從而切實(shí)提高學(xué)生的文言文閱讀鑒賞能力。
篇5
關(guān)鍵詞:文言文;學(xué)習(xí)興趣;提高
興趣是最好的老師。做一件事,如果沒有興趣,就很難做好。有了興趣,就能熱情投入,開動腦筋,挖掘潛能,發(fā)揮想象,促使自己努力把事情做好。如何提高學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣,改變當(dāng)前不容樂觀的教學(xué)現(xiàn)狀,筆者通過閱讀一些關(guān)于文言文教學(xué)的研究文章及自己的教學(xué)實(shí)踐,認(rèn)為可以采取以下措施:
一、讓學(xué)生明確學(xué)習(xí)文言文的目的及重要性
心理學(xué)研究表明:人的行動是受本人目的調(diào)節(jié)支配的。目的正確,行動起來就比較自覺,行動中克服困難的毅力也就比較堅強(qiáng)。因此,要學(xué)好文言文,首先必須樹立正確的目標(biāo)。可以說,沒有目的的學(xué)習(xí)勢必缺少動力,直接影響學(xué)習(xí)的效率。文言文是中國數(shù)千年來形成的典雅而簡潔的書面語言,我們不否認(rèn)其中有些糟粕,但是那些經(jīng)過幾百年,甚至上千年的大浪淘沙流傳下來的作品,一般都是文言文的精華。因此,學(xué)習(xí)文言文,有利于了解和學(xué)習(xí)我國博大精深的文化;學(xué)習(xí)文言文,有利于豐富學(xué)生的精神世界,陶冶情操;學(xué)習(xí)文言文,有助于提高學(xué)生的思想認(rèn)識,有助于加強(qiáng)其個人道德修養(yǎng),增強(qiáng)社會責(zé)任感,有助于塑造理想的人格。所以,學(xué)生理解了學(xué)習(xí)文言文不僅是為了考試、分?jǐn)?shù),自己將來的成長、成材,對繼承和弘揚(yáng)民族文化都有著十分重要的作用,那么他們就會有動力學(xué)習(xí)文言文。
二、拉近學(xué)生與文言文的時空距離
興趣是人的認(rèn)識的情緒表現(xiàn),在學(xué)習(xí)活動中作用是巨大的。一位著名的心理學(xué)家曾說:“任何人在自己感興趣的領(lǐng)域,經(jīng)過十年的訓(xùn)練,都可以成為天才。”所以,我們在進(jìn)行文言文教學(xué)時,千萬不能只是“滿堂灌”,要采用各種各樣的方法活躍課堂氣氛,進(jìn)行師生互動,充分調(diào)動學(xué)生的興趣。比如:教師可以利用講故事的方式,拉近學(xué)生與文章的時空距離,激發(fā)他們學(xué)習(xí)文言文的興趣;也可以放手讓學(xué)生在預(yù)習(xí)的基礎(chǔ)上,進(jìn)行分角色表演,既給了學(xué)生一個展示自己才華的舞臺,同時也有助于學(xué)生更深入的去理解課文;現(xiàn)實(shí)生活中的很多成語就出自我們中學(xué)的文言文教材,教師可以在課堂教學(xué)時利用成語導(dǎo)入新課。這一系列的舉措,都能提高學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣。
所以,要在文言文的教學(xué)中提高學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣,就必須拉近學(xué)生與文言文的時空距離。
三、讓學(xué)生在熟悉文言文內(nèi)容的同時,加強(qiáng)對文言文的誦讀,夯實(shí)文言基礎(chǔ)
大家都知道,語言不是靜寂的,只有在朗朗的讀書聲中才可以還語言以生命的活力及張力。誦讀法也是最重要、最有效的學(xué)習(xí)方法。古人云:書讀百遍,其義自見。學(xué)習(xí)文言文,誦讀是根本,誦讀可以熟悉課文內(nèi)容,可以積累文言基礎(chǔ)知識。青少年時期記憶力最佳,經(jīng)常誦讀對提高學(xué)生的文言文理解感悟能力很有幫助。經(jīng)常誦讀,學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的能力就會大大提高,學(xué)生就有可能領(lǐng)會作者的思想情感,感受語言的美,自然就會有興趣去學(xué)習(xí)。所以,我們要加強(qiáng)文言文誦讀。只有在誦讀中,學(xué)生才有可能與作者心靈相通,才可能體會到文言文的獨(dú)特韻味,進(jìn)而提高學(xué)習(xí)文言文的興趣。
四、教給學(xué)生正確的學(xué)習(xí)方法,掃除學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的障礙
葉圣陶先生說過:“教是為了不教。”古人說:“授之以魚,不如授之以漁。”因此,在文言文的教學(xué)中,我們每個語文老師都要認(rèn)認(rèn)真真地教給學(xué)生正確的方法,讓學(xué)生在成功中保持旺盛的學(xué)習(xí)興趣。
比如,在翻譯時,古漢語一般都是單音節(jié)詞,而我們現(xiàn)代漢語一般都是雙音節(jié)詞,這時我們可讓學(xué)生用“增補(bǔ)法”或“替換法”來解決問題。這里有一個例子:“夫大國,難測也,懼有伏焉。”這里的“測”“懼”“伏”都是單音節(jié)詞,我們可以用雙音節(jié)詞“推測”“懼怕”“埋伏”來替換。還有一例:“十年春,齊師伐我”,這里的“師”“伐”兩字現(xiàn)在雖然還在使用,但在古漢語中,可以根據(jù)句義把它們翻譯成“軍隊”“攻打”。在詞法上,還要讓學(xué)生注意一些經(jīng)常遇到的文言現(xiàn)象。在實(shí)詞方面,就有一詞多義、古今異義、詞類活用等等,我們在教學(xué)中要進(jìn)行綜合、比較、歸類、整理,進(jìn)行新舊知識的聯(lián)系,從中找出規(guī)律性的東西,使學(xué)生能舉一反三;在句法上,句式的把握和梳理同樣重要。如果學(xué)生掌握了這些方法,他們就會感覺學(xué)習(xí)文言文容易多了,那么,學(xué)習(xí)的興趣自然也就保持住了。
總之,廣大語文教師一定要根據(jù)學(xué)生的生理和心理特點(diǎn),千方百計、想方設(shè)法提高學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的興趣,減輕學(xué)習(xí)文言的畏難心理,使枯燥的文言文靈動起來,讓學(xué)生的興趣盎然起來,變“要我學(xué)”為“我要學(xué)”。這樣一來就可以改變中學(xué)文言文的教學(xué)不容樂觀的尷尬局面,發(fā)展學(xué)生的文言文閱讀能力,提高學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
篇6
[關(guān)鍵詞]王?運(yùn);以禮自治;通經(jīng)致用
后,社會、人心均發(fā)生了劇烈的變化,王?運(yùn)與晚清許多學(xué)人一樣對此深表關(guān)切。面對晚清社會萎靡重利,人心陷溺的現(xiàn)象,他期求醫(yī)治之道。但作為深受傳統(tǒng)文化影響的士人,他對西學(xué)有一種抵觸心懷,這決定他只能從古代的圣經(jīng)賢傳中尋求啟發(fā)。所以他致力于研治經(jīng)學(xué),五經(jīng)之中,他獨(dú)崇《春秋》,指出“致用當(dāng)通《春秋》”,認(rèn)為《春秋》旨在撥亂,可以作為亂世的致用大法。他在《春秋例表,圍取人滅例表》序中說:《春秋》所以撥亂,將使諸侯各守其封地而不相侵陵。強(qiáng)凌弱,眾暴寡,則君子恥之,天下不得相滅亡而太平治見矣。然無他道,在自治以正,反求諸己。故抑負(fù)固,貴死位,賤茍免,絕貪利,義相反而各得道,并行而不悖,雖亡國殺君相隨續(xù),而圣人之治之也,雍乎游之于禮樂之林,皆愧畏悔悟,各正性命,不怨天,不尤人,確然其有以自樂也。盛哉乎!非堯舜之世,其孰能若此乎!然其憂深而思精,例繁而義隱,傳者慎之,發(fā)揮旁通,詞詳旨閎……王?運(yùn)強(qiáng)調(diào)《春秋》撥亂,認(rèn)為《春秋》王魯,為孔子的王心所加,魯國處在各國禮衰樂崩的時代,雖然外在形式惡劣,但是魯國從自己本身做起,最終“抑負(fù)固,貴死位,賤茍免,絕貪利”,達(dá)到太平治的境界。王氏指出撥亂功成是一個臻于禮興樂盛的境界,而要達(dá)到太平盛世,就要先“自治以正,反求諸己”,其最根本則離不開禮的作用與功效。
“禮”的內(nèi)容十分寬泛,從國家典章制度到個人行為舉止修養(yǎng),無所不包。“禮”包括《周禮》、《儀禮》和《禮記》,即通常所說的“三禮”。《三禮》是古代禮樂文化的理論形態(tài),對禮法、禮義作了最權(quán)威的記載和解釋,對歷代禮制影響最為深遠(yuǎn),成為儒家學(xué)說的主要內(nèi)容之一。孔子將“禮”的精神實(shí)質(zhì)發(fā)揚(yáng)光大,指出:“人而不仁,如禮何?”說明禮是人心的呈現(xiàn),是一種內(nèi)心的自覺作用,孔子又說:“禮之用,和為貴”。“和”就是和諧,禮最根本切要的目的,是要使人與社會、自然之間維持一種高度和諧的狀態(tài)。“禮”又是理性的辨別,凡事經(jīng)過理性辨別,應(yīng)行而行之,便是“合理”。所以,《禮記》說:“禮也者,理也。”又說:“禮也者,天地之序也。”《左傳》魯隱公十一年記載君子評論鄭莊公的一句話:“禮,經(jīng)國家、定社稷、序民人、利后嗣者也。”古人認(rèn)為,禮不但可以治理國家,安定社稷,并可以提供生活的秩序以及為后代子孫的幸福奠下基礎(chǔ)。可見在中國傳統(tǒng)文化中,“禮”是小至個人修養(yǎng),大至經(jīng)國治世都不可或缺的。
“禮”既然是中國的傳統(tǒng)社會的規(guī)范和準(zhǔn)則,作為在禮制熏陶下成長和生活的王?運(yùn),自然也很重視禮。但他并不是要復(fù)古禮而是期盼在經(jīng)典中尋覓出似“禮”一樣的救世良方。在晚清經(jīng)學(xué)陣營中,王閭運(yùn)重《春秋》,宗《公羊》,無疑是今文學(xué)派之一員,但是他又漢宋兼采,不拘古今,超越經(jīng)學(xué)古今流派之藩籬,對古文學(xué)經(jīng)典《周官》(《周禮》)進(jìn)行疏釋和發(fā)揮,撰寫了《周官箋》。他認(rèn)為《周禮》一書含有豐富的治國思想,并將《周官》概括為“六典”、“八法”、“八則”、“八柄”、“八統(tǒng)”、“九職”、“九賦”、“九式”、“九貢”、“九兩”等十大法則,對地官、春官、夏官、秋官作了進(jìn)一步的闡述,詳密嚴(yán)謹(jǐn),宏纖畢貫,對于啟導(dǎo)后世的治國理念,有著深遠(yuǎn)的影響。王?運(yùn)提出了“《春秋》者,禮也;禮者,例也”的命題,并為此付出幾十年的努力,孜孜不倦地撰寫、修改《春秋例表》,用簡單明了的書寫方式來表達(dá)“《春秋》者,禮也”的作用與意義。
王?運(yùn)認(rèn)為禮的內(nèi)涵是經(jīng)學(xué)的根本,諸經(jīng)所言皆是禮。他在《論習(xí)禮》中說:“治經(jīng)必先知禮,經(jīng)所言皆禮制。唯講禮倍難于古,故自漢以來,唯重《禮》學(xué),《官》例是典制本原,《禮記》推其宜變。諸經(jīng)所言,有明見三《禮》者,引而釋之;有不見三《禮》者,旁推以通之。余所著八箋,略發(fā)其例矣。”王閭運(yùn)指出,群經(jīng)所要表達(dá)的,都是禮制,并說明了自己為經(jīng)學(xué)作箋注的原則:若是三禮中已有具體的內(nèi)容,他就用三禮中的內(nèi)容來解釋經(jīng)文的意義;若是群經(jīng)的內(nèi)容沒有三禮具體談到的禮制,他就用旁推的方式以求了解經(jīng)文所要表達(dá)的禮制,并自稱對經(jīng)學(xué)所作的箋注都是為了發(fā)明禮制的條例,可見他認(rèn)為經(jīng)學(xué)的精神都是禮。
王閭運(yùn)沒有脫卻古代禮制思想的藩籬,最具體的表現(xiàn)是,他把宋襄公和宋共(伯)姬兩位泥禮的古人作為崇拜和效法的偶像,他說:“春秋受命者文王,而中興者伯姬,撥亂者宋襄,而成之者孔子。”認(rèn)為這兩個人是中興與撥亂精神的代表,完美的禮義道德在他們身上有所體現(xiàn)。例如,僖公二十二年(冬)十一月的經(jīng)文記載了宋襄公與楚國約定在泓水的上邊打仗,宋襄公堅持行軍禮而與之戰(zhàn),所謂“臨大事而不忘大禮”。結(jié)果宋兵大敗,傳文不以成敗論,而稱贊宋國在面臨大事時仍然堅守禮節(jié),不乘機(jī)攻擊不擺好陣勢的軍隊,即使是文王的戰(zhàn)爭也不過如此。王閭運(yùn)也認(rèn)為,“襄公一守禮而國以振,故?此以為開國王。”宋襄公的行為雖然戰(zhàn)敗,但其最終能以禮服人,使國家振興。經(jīng)文體現(xiàn)的本是宋襄公的迂腐行為,但卻被王閭運(yùn)奉為用禮的典范。類似的例子在王氏經(jīng)學(xué)著作中多有論及,王閭運(yùn)認(rèn)為在人心陷溺的亂世,唯有禮義足以化人,撥亂反正。由此可見,援經(jīng)說政是王?運(yùn)經(jīng)學(xué)的核心與靈魂。
王?運(yùn)援經(jīng)說政的重要表現(xiàn)之一是他在詮釋經(jīng)典的過程中,引出了“經(jīng)學(xué)以自治,史學(xué)以應(yīng)世”的主張。“自治”的觀念來自于春秋公羊家所謂的“自正”,即強(qiáng)調(diào)先從自己做起,而后可以反正。在《公羊傳》與何休的《解詁》中對此均有詮釋。例如
《春秋》經(jīng)曰:“隱公六月,壬戌,公敗宋師于菅。辛未,取郜。辛巳,取防”。《公羊傳》曰:取邑不日,此何以日?一月而再取也。何言乎一月而再取?甚之也。內(nèi)大惡諱,此其言甚之何?《春秋》錄內(nèi)而略外,於外大惡書,小惡不書,於內(nèi)大惡諱,小惡書。解詁曰:“於內(nèi)大惡諱,於外大惡書者,明王者起當(dāng)先自正,內(nèi)無大惡,然后乃可治諸夏大惡,……內(nèi)小惡書,外小惡不書者,內(nèi)有小惡,?可治諸夏大惡,未可治諸夏小惡,明當(dāng)先自正,然后正人”。
經(jīng)文指出隱公十年六月壬戌這一天,魯國在營這個地方打敗宋國;辛未這天,取郜這個地方;辛巳又占據(jù)了防這個地方。根據(jù)《春秋》義例,取邑是不書日的,這里為什么書日?傳文解釋說這是因為一個月內(nèi)連取了兩次,說明魯國好戰(zhàn),非常過分。國內(nèi)的大惡,《春秋》都是避諱的,這次為何記載魯國好戰(zhàn)?因為對外國的大惡書寫,小惡不書寫;對于國內(nèi)的大惡就避諱,小惡才書寫,故沒有隱諱。這表明治國在于“自治”,《春秋》之所以對魯國的事詳細(xì)記載,國外的事則記載得很簡略,意即在此。
王?運(yùn)把“自治”作為整部《春秋》的重點(diǎn),他說:“《春秋》先自治,撥亂而反正”,又說孔子“作《春秋》……言但自治,設(shè)條教也。”并且他在授課時對學(xué)生大發(fā)議論說“恒見己之不足,豈計人之順逆,……治經(jīng)致用,莫切《春秋》”,提醒學(xué)生學(xué)《春秋》不在經(jīng)言奧義,而在致用,小至個人修身,大至治國平天下,都務(wù)求“自治”。關(guān)于他以自治言個人修養(yǎng)者,在他的《論語訓(xùn)》中更是作了發(fā)揮:
(1)子曰:“從我于陳、蔡者,皆不及門也。德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓。言語:宰我、子貢。政事:冉有、季路。文學(xué):子游、子夏。(先進(jìn))
訓(xùn)曰:門以喻道也。言游宦徒勞,教授有益也。從者,子路、子貢、顏淵皆異才爾。時猶未及門,在陳思?xì)w,裁其成章,乃皆升堂入室。若終身求仕,不暇講論,故亂世以自治為貴矣。
朱熹曾對這段話進(jìn)行解釋:孔子嘗厄于陳蔡之間,弟子多從之者,此時皆不在門。故孔子思之,蓋不忘其相從于患難之中也。”王閭運(yùn)則不從朱說,他將“門”解釋為“道”,認(rèn)為跟從孔子的子路、子貢、顏淵都是秀異俊材,不過當(dāng)初都未能真正體會孔子的思想。及至困厄于陳蔡之間時,不能向外求仕進(jìn),故能專務(wù)于學(xué)問,會心于孔子的大道。王氏以為如果終身只知向外求取仕進(jìn),那么難以專心修養(yǎng)自己,反之,要使自己的涵養(yǎng)有所精進(jìn),必須以自治為重。如何才能自治呢?首先,王氏認(rèn)為是言以律己,專力于自己所當(dāng)為,心無所愧,內(nèi)省不疚,這就是自治的修養(yǎng)功夫。例如:
(2)司馬牛問君子。子曰,君子不憂不懼。(顏淵)
訓(xùn)曰:君子但自治。
其次,王氏認(rèn)為為學(xué)必須為己,而不是為人。例如:
(3)子曰:“古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人蘧伯玉使人于孔子,孔子與之坐而問焉。曰:“夫子何為?”對曰:“夫子欲寡其過而未能也。”(憲問)
訓(xùn)曰:自治不暇,未能及世事也。
由上可見王閭運(yùn)的“自治”,對個人修養(yǎng)而言,包括了德行與學(xué)識兩方面的增進(jìn)。但王?運(yùn)最重視的是國家社會,在他看來,《春秋》的自治理念,雖為古代圣人所立,但對于當(dāng)今治國治亂仍有啟迪的意義。所以,王氏認(rèn)為要自治必須自正,從《春秋》所記古人以白正而作為防夷之道達(dá)至使國家自治。王氏之經(jīng)典詮釋中彰明此義仍如上述一樣,意在啟迪人們效法之。例如,
(4)《春秋》經(jīng)曰:(莊公三十年,冬),齊人伐山戎。
《公羊傳》曰:此齊侯也,其稱人何?貶。曷為貶?子司馬子曰:“蓋以操之為已蹙矣。”此蓋戰(zhàn)也,何以不言戰(zhàn)?《春秋》敵者言戰(zhàn),桓公之與戎狄,驅(qū)之爾。
王氏箋曰:桓方盡取紀(jì)邑,又欲威魯,貪功名而迫戎,憂其不敵,又不與戎?jǐn)常腹适谷趄?qū)之于山。示伯者,先自治之道,之爾云者,言但可驅(qū)不可戰(zhàn)也。
經(jīng)文記載魯莊公三十年冬,齊國人討伐山戎。這里的齊國人是指齊桓公,為什么稱人而不書齊侯?《公羊傳》認(rèn)為這是對齊桓公的貶斥。為什么要貶斥齊桓公呢?《公羊傳》認(rèn)為齊桓公討伐山戎的士兵操之過急,殺傷過多。這是雙方交戰(zhàn),《春秋》為何不書戰(zhàn)呢?《公羊傳》認(rèn)為只有當(dāng)作戰(zhàn)雙方勢均力敵,《春秋》才書戰(zhàn),齊桓公伐山戎,雙方力量并不相當(dāng),只是齊桓公驅(qū)趕山戎罷了。王閭運(yùn)則認(rèn)為,齊桓公剛剛奪取了紀(jì)國的城邑(莊公二十九年秋七月,齊人降鄣),又想以伐山戎來威脅魯國,這是為了貪圖功名而逼迫山戎。但齊桓公又考慮到自己勢力不如山戎,故意不與之作戰(zhàn),《春秋》不書戰(zhàn)好象是驅(qū)趕山戎。這表明要成就霸業(yè)者,必先以自治為道,使自己強(qiáng)大了,才能對外言戰(zhàn)。所以,這樣的情況只能叫驅(qū)趕而不叫戰(zhàn)。顯然,王閭運(yùn)認(rèn)為對外作戰(zhàn),必須先治理好自己國家的內(nèi)政,做到有充分之把握。這樣既是打敗敵方的原則,又是防備外患的有力武器。
(5)《春秋》經(jīng)曰:(僖公二十一年)秋,宋公、楚子、陳侯、蔡侯、鄭伯、許男、曹伯會于霍,執(zhí)宋公以伐宋。
《公羊傳》曰:孰執(zhí)之?楚子執(zhí)之。曷為不言楚子執(zhí)之?不與夷狄之執(zhí)中國也。
王氏箋曰:起宋公當(dāng)自治,故使若我執(zhí)之而我釋之。不使楚無故而執(zhí)中國君,明凡夷狄之患不在夷狄,楚之禍由內(nèi)召之。
經(jīng)文沒有書寫是什么人執(zhí)宋襄公。《公羊傳》認(rèn)為這是楚國的國君所為。為什么是楚國的國君所為就不書寫呢?因為不贊成夷狄的人逮捕中國人。王?運(yùn)認(rèn)為,《春秋》此處書“執(zhí)”意為魯國執(zhí)宋襄公。雖然歷史上實(shí)際拘執(zhí)宋襄公的人是楚國國君,但是《春秋》不講,故意說成是魯國執(zhí)宋君,這是要揭示夷狄不會無緣無故的來拘執(zhí)中國之君,是諸夏的國家自己內(nèi)亂不自正,才會招致楚國之禍。所以諸夏的國家若遭到夷狄之患,其治理的重點(diǎn)不是在于夷狄的侵犯,而是諸夏本身出了問題,首先治理的應(yīng)該是內(nèi)部事務(wù),自己內(nèi)務(wù)修明,夷狄自然不會來犯。
同時,王閭運(yùn)認(rèn)為民族之間的和睦相處,相安無事,只靠自己一方“自治”的努力是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。夷狄之國亦應(yīng)努力進(jìn)步,而夷狄的進(jìn)步主要靠諸夏之國對之進(jìn)行“化導(dǎo)”來實(shí)現(xiàn)。
王氏以上對經(jīng)義的解說似乎是厘正歷史,其實(shí)也是援經(jīng)說政,要抗御外侮,一是要內(nèi)務(wù)修明,二是要“化導(dǎo)”夷狄。如果以此與當(dāng)時清王朝受外敵入侵相對勘,王氏的真實(shí)用意不揭自明了。
(6)《春秋》經(jīng)曰:隱公二年,九月,紀(jì)履蝓來逆女。
《公羊傳》曰:紀(jì)履?者何?紀(jì)大夫也。何以不稱使。婚禮不稱主人。然則曷稱?稱諸父兄師友。宋公使公孫壽來納幣,則其稱主人何?辭窮也。辭窮者何?無母也。然則紀(jì)有母乎?曰有。有則何以不稱母?母不通也。外逆女不書,此何以書?譏。何譏爾?譏始不親迎也。始不親迎?P于此乎?前此矣。前此則曷為始乎此?托始焉爾。曷為托始焉爾。《春秋》之始也。女曷為或稱女,或稱婦,或稱夫人?女在其國稱女,在涂稱婦,人國稱夫人。
王氏箋曰:將以禮治人,不可茍從也,……宜先自治以治人,唯春秋謹(jǐn)之焉。
王閭運(yùn)指出,《春秋》要以禮治人,必須要先自治,一國之君要先自治,才能為萬民所主,才能教化民眾。《春秋》經(jīng)文書此條之意即在此。紀(jì)國大夫履?來魯國為其國君迎接魯女,按照《儀禮·士昏禮》婚姻“六禮”之“親迎”禮,應(yīng)該新郎親至女家迎娶新娘,即使國君也不應(yīng)該不遵從此禮。而紀(jì)國派大夫來迎接,是非禮也。《春秋》本來是“外逆女不書”的,這里明顯是對紀(jì)國君不親迎非禮的譏刺。王?運(yùn)的詮釋很顯然意在說明治世在于“自正”。又如,
(7)《春秋》經(jīng)曰:莊公十三年,冬,公會齊侯盟于柯。
《公羊傳》曰:何以不曰·易也。其易奈何。桓之盟不日,其會不致,信之也。其不日何以始乎此,莊公將會乎桓,曹子進(jìn)曰:“君之意何如?”“諾!”于是會乎桓。莊公升壇,曹子手劍而從之。管子進(jìn)曰:“君何求乎?”曹子曰:“城壞壓境,君不圖與?”管子曰:“然則君將何求?”曹子曰:“愿請汶陽之田。”管子顧曰:“君許諾!”桓公曰:“諾!”曹子請盟。桓公下與之盟。已盟,曹子揮劍而去之,要盟可犯,而桓公不欺,曹子可讎,而桓公不怨,桓公之信著乎天下,自柯之盟始焉。
箋曰:以信與桓,以惡責(zé)莊,亦所以自治。
魯莊公十三年冬會見了齊桓公,魯莊公與他的大臣曹子在會見要挾齊桓公歸還土地,齊桓公很爽快的答應(yīng)了。按照當(dāng)時的慣例,要挾之下的結(jié)盟是可以違背的,而齊桓公并未背約、也未記恨于魯之曹子,而是與魯國結(jié)盟了。《公羊傳》認(rèn)為,魯國的這次外交活動較為順利地化解了糾紛,不書日,是稱贊齊桓公守信于天下。王閭運(yùn)指出《春秋》是以這次講求信用的外交事件為契機(jī),要求魯國必須嚴(yán)格律己,講求信用,然后取信于天下,故《春秋》稱贊齊桓公、反而譏貶魯莊公,這也是對內(nèi)要魯國嚴(yán)格要求自己,以此說明“自治”之義。
篇7
[關(guān)鍵詞]孔子;《春秋》;政治理想;“大一統(tǒng)”
一、《春秋》蘊(yùn)含的春秋大義
《春秋》是孔子修訂的魯國編年體史書,書中用于記事的語言極為簡練,后世學(xué)者認(rèn)為幾乎每個字句都暗含褒貶之意,被稱為“春秋筆法”。其實(shí)后人對“春秋大義”的闡發(fā)是有根據(jù)可循的。早在孔子之前,史官的工作就是依附于現(xiàn)實(shí)政治的。如許兆昌所說“周代史官從事記事編史的工作,絕不是為了保存歷史資料以供學(xué)術(shù)研究,而主要是為了發(fā)揮這一行為的政治功效。”(1)因此可見,當(dāng)時的史官記事編史,完全是一種政治行為。孔子作為那個時代的人,其行為活動也自然會帶有那個時代的烙印,在修訂《春秋》的過程中,必然會夾雜對當(dāng)時政治的情感態(tài)度。
孟子是最早闡述孔子的“春秋大義”的,《孟子?滕文公下》載:“世道衰微,邪說暴行有作,臣弒君者有之,子弒其父者有之。孔子懼,作《春秋》。”由于孔子出生在禮樂制度完備的魯國,從小在這樣的環(huán)境里求學(xué),耳濡目染,所以他的思想偏于守舊。然而孔子所處的時代是春秋末年,是一個社會大動蕩的混亂時期,這是他不能容忍的。孔子的政治理想社會就是西周的“禮樂文化”,他贊美周禮,信從周禮,在《論語?八佾》中記載子曰:“周監(jiān)于二代,郁郁乎文哉,吾從周。”這是他一生奔走呼號要達(dá)到的政治目標(biāo),就是恢復(fù)周禮,實(shí)現(xiàn)“禮治”。
在《史記?太史公自序》所記載的孔子之言:“我欲載之空言,不如見之于行事深切著明也。”(2)《論語》:“如有用我者,吾其為東周乎。”從這兩句話可以推出孔子有復(fù)興西周盛世之志,并把自己的志向寓于《春秋》,在文中表達(dá)對歷史的認(rèn)識和批判。
二、孔子的“大一統(tǒng)”思想
早在西周時期,“一統(tǒng)”的觀念已初步形成。(3)如《詩經(jīng)》中“普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。”還有在《禮記?曾子問》中:“天無二日,土無二王,家無二主,尊無二上。”在這兩部儒家經(jīng)典中都集中體現(xiàn)了“天下一統(tǒng)”的觀念。在“大一統(tǒng)”思想中,“大”是作為動詞,表“推尊”、“推崇”之義;一統(tǒng)是指政治上的統(tǒng)一,在西周時期是指天下諸侯皆統(tǒng)系于周天子。
但是自從周平王東遷后,王室越來越衰落,諸侯越來越強(qiáng),尊卑無序,賞罰無憑。孔子心中的理想帝王應(yīng)握有一統(tǒng)天下的權(quán)威,即所謂“禮樂征伐自天子出”。然而從魯國的視角來看,周平王經(jīng)歷了魯孝公和魯惠公兩代也沒能成就中興之治,到魯隱公的時候終于辭世,這一來周王室再無復(fù)興之望。孔子只能把他的“大一統(tǒng)”思想寄托于《春秋》之中了,“大一統(tǒng)”思想也成為《春秋》的核心思想。
在孔子編撰《春秋》的方法上就可以看出其“大一統(tǒng)”思想,《春秋》本來是魯國史書,但是孔子修訂的《春秋》不僅記載魯國的歷史,也記載周王和其他諸侯國的歷史。錢穆先生說它是“一部諸夏的國際史,亦可稱為乃是那時的一部天下史或稱世界史”。所以說孔子是用天下一家的大一統(tǒng)觀點(diǎn)來修訂《春秋》的。
三、從《春秋》經(jīng)推斷“大一統(tǒng)”思想
(一)研究方法
要研究孔子的“大一統(tǒng)”思想,就必須從《春秋》經(jīng)入手,從孔子在文辭運(yùn)用中所表達(dá)的思想傾向來分析出他的主張和理想。但是由于《春秋》記事過于簡約,離開了論本事的傳就不能使讀者了解它的意義;北宋的王安石譏諷《春秋》為“斷爛朝報”,曾鞏也稱其為“散絕殘脫”。(4)而今人周予同也認(rèn)為“《春秋》“一經(jīng),缺文缺義,殊不易研究。”那么我們研究《春秋》經(jīng)就必須借助注釋《春秋》的“三傳”,即《公羊傳》、《轂粱傳》和《左傳》。
其中《公羊傳》、《轂粱傳》是闡釋《春秋》義理的,它們對《春秋》的文本常常進(jìn)行一字一句地解說,它們的任務(wù)就是發(fā)揮經(jīng)義。而《左傳》則注重史事的記載,成書要比《公羊傳》和《谷梁傳》都要早,大概在戰(zhàn)國的中前期。由此可見,《左傳》的的史料價值更高,可信度也更高,它補(bǔ)充了大量《春秋》沒有記載或記載不詳?shù)氖妨稀倪@樣的分析來看,對于“三傳”的引用應(yīng)以《左傳》的史實(shí)為主要依據(jù),并與《春秋》進(jìn)行對比;同時兼采《公羊傳》、《轂粱傳》的大義。
(二)從《春秋》分析
1、從紀(jì)年說起
《春秋?隱公元年》開篇記載:“元年,春,王正月”。(5)因為《春秋》是記載魯國的編年體史書,按年、月、日編排史實(shí),因此其中的“元年”就是魯隱公元年,即公元前722年;而“春”為四季之始,是西周編年體史書記載的開斷。但是應(yīng)當(dāng)引起注意的是在魯國紀(jì)年后面又加了一個“王正月”的紀(jì)年,從這里可以推斷春秋時期雖然周王室衰微,已經(jīng)名存實(shí)亡,一些大的諸侯國藐視周王權(quán)威,如楚國甚至都稱“王”了,但是魯國還是奉行周王的歷法。歷法在古代中國既是一個生活問題,更是一個政治問題。“王正月”表示尊崇周王的歷法,奉周王為正朔,承認(rèn)周王室對天下的統(tǒng)治地位。這里的“王”應(yīng)該是指周文王,周文王一向被認(rèn)為是周人當(dāng)中第一位接受天命委任的王,即“始受命王”,后來世世代代繼任的周天子都謹(jǐn)守周文王當(dāng)初定立的法度,施行周文王的正朔。(6)孔子在《春秋》中用周王的紀(jì)年是不符合當(dāng)時的政治狀況的,但是孔子這么做了,說明孔子把“大一統(tǒng)”的政治理想首先暗含在《春秋》的紀(jì)年上。《春秋》中同樣的記載還有《桓公四年》:“春,王二月”。(7)在《春秋》一文中,這樣的紀(jì)年是非常普遍的。
2、《春秋》之“不書”
從《春秋》和《左傳》兩部編年體史學(xué)的詳細(xì)比較,就可以發(fā)現(xiàn)《春秋》中很多史料是沒有記載上去的,這也就是說《春秋》是孔子根據(jù)魯國史書編輯刪定了很多內(nèi)容,從孔子刪定的這些內(nèi)容可以體現(xiàn)孔子的微言大義,這種史學(xué)表現(xiàn)手法被后世稱為“不書”。
《春秋?隱公元年》記載“三月,公及邾儀公盟于蔑”(8)接下來就是“夏五月,段于鄢”。對比《左傳》就可以發(fā)現(xiàn),《左傳》在“三月”和“夏五月”之間還記載了四月份發(fā)生的一個重要事件,即“夏,四月,費(fèi)伯帥師城郎。不書,非公命也。”費(fèi)伯是魯國大夫,費(fèi)是魯國的城邑,魯國首封者伯禽曾在此誓師,后來成為費(fèi)伯的采邑。(9)《左傳》的記載是說夏四月費(fèi)伯率領(lǐng)軍隊去修筑郎地的城墻,《春秋》之所以不記載,是因為這件事并不是奉魯隱公的命令而行的。孔子之所以把在《春秋》中刪掉這段史料,是認(rèn)為魯國大夫的這一行為是不符合禮制的。在周禮中,下級對上級是要服從的,費(fèi)伯作為魯國大夫,其修筑郎地應(yīng)該上報給上層統(tǒng)治者――魯隱公,但是他卻沒有按周禮行事,擅自修城墻。孔子企圖用周天子作為統(tǒng)一的象征,來實(shí)現(xiàn)“大一統(tǒng)”的政治理想,而“大一統(tǒng)”最看重的是上級統(tǒng)治者,特別是周王的至高無上的權(quán)威。
3、從“為尊者諱”分析
從《春秋》中孔子在描述同一事件時選擇不同的字詞,以此來表達(dá)自己對事件的褒貶態(tài)度,進(jìn)而引申出對人物的褒貶態(tài)度,從這可以發(fā)現(xiàn)孔子在編撰刪定《春秋》時所采取的原則和態(tài)度,即“為尊者諱”。
首先從對死者的稱呼上來分析。在《春秋?隱公三年》中記載:“三月庚戌,天王崩。”(10)對于周王的死,孔子用“崩”字來描述;在《春秋?隱公十一年》記載:“冬十有一月,壬辰,公薨”(11)魯隱公作為諸侯,孔子記載其死用“薨”;尤其引起注意的是這一段史料,《春秋?隱公七年》:“滕侯卒”。(12)孔子在記載藤侯死的時候,沒有注明死的月份,這與對周王和魯公死的描述不一致;讓人更為驚奇的是,滕國也是西周分封的諸侯國,滕侯的死應(yīng)該也是用“薨”,但是孔子卻用了“卒”;而“卒”是給卿大夫死的用詞,如在《隱公八年》記載:“冬十有二月,無駭卒”。(13)據(jù)《左傳》記載,無駭是魯國的卿大夫,孔子在對其死的描述是用“卒”,而且還注明了詳細(xì)的月份。孔子在描述滕侯之死時,無疑是在無形中給他降級了。《左傳》補(bǔ)充了史料:“七年春,滕侯卒,不書名,未同盟也。”(14)而在《轂粱傳》中則記載的更為詳細(xì):“滕侯無名,少曰世子,長曰君,狄道也。”(15)從《左傳》、《轂粱傳》的記載可以推知滕侯未用中原之禮,即周公制定的周禮,而用狄道,狄道是指當(dāng)時北方少數(shù)民族的習(xí)俗。韓愈云:“孔子之作《春秋》也,諸侯用夷禮則夷之,夷而進(jìn)于中國則中國之。”(16)從這里可以看出孔子對于文化的重視,“大一統(tǒng)”包含思想文化上的統(tǒng)一,滕侯沒有用周禮,就是違背了孔子心中“大一統(tǒng)”,因此也就可以知道孔子在《春秋》中隱晦地貶低滕侯的原因了。
其次是從記載征戰(zhàn)所用的不同措詞來分析。在《春秋?莊公十年》中:“二月,公侵宋。”(17)孔子在記載魯莊公進(jìn)攻宋國這件事用“侵”字來形容,這是為什么呢?從《左傳》的補(bǔ)充我們可以得知。在“公侵宋”之前魯莊公已經(jīng)與齊國結(jié)下了很深的怨仇,通過“曹劌論戰(zhàn)”,在“莊公十年春,王正月,公敗齊師于長勺”,擊敗了齊國;這時又去侵犯宋國,結(jié)果是給自己樹立了更多的敵人。孔子對于破壞“大一統(tǒng)”的戰(zhàn)爭感到厭惡,況且魯國還“師出無名”,違反了周禮的規(guī)定,因此孔子用“侵”來描述莊公的這次戰(zhàn)爭行為。然而在莊公的另一場戰(zhàn)爭中記載《春秋?莊公三十年》:“齊人伐山戎。”(18)《左傳》補(bǔ)充了這段史料:“冬,(魯莊公和齊桓公)遇于魯濟(jì),謀山戎也,以其病燕故也。”同樣是魯莊公發(fā)動的戰(zhàn)爭,孔子卻用“伐”字來評論這次軍事行動。這是因為山戎在燕國北部,在古代屬于夷狄;山戎威脅了燕國,因此魯國聯(lián)合齊國攻打山戎。這在孔子看來是維護(hù)華夏“大一統(tǒng)”的,是正義的行為,因此用了“伐”字表示支持。
最后從殺人行為所用的不同字詞來分析。在《春秋?隱公四年》記載:“戊申,衛(wèi)州吁,弒其君完。”(19)從《左傳》補(bǔ)充的史料來看,州吁是衛(wèi)國的大夫,他殺害了衛(wèi)國的國君衛(wèi)桓公;然后自立為衛(wèi)國國君,即宋殤公。州吁的弒君行為完全是以下亂上,破壞了孔子理想中的“大一統(tǒng)”局面。之后在《春秋?隱公四年》的記載中:“九月,衛(wèi)人殺州吁于濮。”(20)《左傳》補(bǔ)充曰:“州吁未能和其民”。從這可以推斷州吁弒君自立,加上其在衛(wèi)國的統(tǒng)治不得民心,衛(wèi)人把他殺了,這里用“殺”字是表明了孔子對衛(wèi)人殺君這一行為是支持的,還是因為州吁破壞了“大一統(tǒng)”,且不能為政以德,違反了西周“德治”的政治原則。
4、西周初年的爵祿制度
周代爵祿制度是西周的一項重要的政治制度,其特點(diǎn)是將血緣關(guān)系和政治關(guān)系有機(jī)地結(jié)合起來;更重要的是,周代五等爵制是周代禮樂制度的重要組成部分。如《禮記?王制》記載:“王者之制祿爵,公、侯、伯、子、男,凡五等。”因此可以看出爵祿制度是周代統(tǒng)治者以禮樂治天下的政治思想的制度體現(xiàn),是孔子心中“大一統(tǒng)”理想的重要標(biāo)志。
在春秋初期,楚國國君首先稱王,隨后吳、越等國的國君也相繼稱王。然而《春秋?僖公二十一年》記載:“秋,宋公、楚子、陳侯、蔡侯、鄭伯、許男、曹伯會于盂,執(zhí)宋公以伐宋。”(21)也就是盡管楚國等國已經(jīng)自成為王,但是孔子是不承認(rèn)的,仍然按照西周最初分封的爵位來稱呼各諸侯國國君,從而從爵祿制度上維護(hù)周王的最高權(quán)威。正如司馬遷在《史記?孔子世家》中提到:“吳楚之君自稱王,而《春秋》貶之曰子。”孔子依然試圖維護(hù)“大一統(tǒng)”的局面,在《春秋》一文中只有周王一個“王”存在。
參考書目:
[1]《春秋左傳今注今譯》,王云五編,商務(wù)印書館,2012年6月
[2]《經(jīng)傳研究》,劉黎明著,四川出版集團(tuán)巴蜀書社,2008年5月
[3]《春秋繁露》,董仲舒著,周桂鈿譯注,中華書局,2011年1月
[4]《春秋轂粱傳譯注》,劉尚慈著,中華書局,2010年5月
[5]《春秋大義?2?隱公元年》,熊逸著,廣西師范大學(xué)出版社,2009年1月
[6]《史記》,司馬遷著,第10冊,中華書局,2007年
[7]《樸學(xué)與清代社會》,黃愛平著,河北人民出版社,2003年1月
注釋:
(1)《周代史官文化――前軸心期核心文化形態(tài)研究》,徐兆昌著,吉林大學(xué)出版社,2001年,第312頁
(2)《史記》,司馬遷著,第10冊,第3297頁,中華書局,2007年
(3)《樸學(xué)與清代社會》,黃愛平著,第203頁,河北人民出版社,2003年1月
(4)《經(jīng)傳研究》,劉黎明著,四川出版集團(tuán)巴蜀書社,2008年5月
(5)《春秋左傳今注今譯》,王云五編,第2頁,商務(wù)印書館,2012年6月
(6)《春秋大義?2?隱公元年》,第64頁,熊逸著,廣西師范大學(xué)出版社,2009年1月
(7)《春秋左傳今注今譯》,王云五編,第17頁,商務(wù)印書館,2012年6月
(8)《春秋左傳今注今譯》,王云五編,第2頁,商務(wù)印書館,2012年6月
(9)《春秋大義?2?隱公元年》,第294頁,熊逸著,廣西師范大學(xué)出版社,2009年1月
(10)《春秋左傳今注今譯》,王云五編,第12頁,商務(wù)印書館,2012年6月
(11)《春秋左傳今注今譯》,王云五編,第50頁,商務(wù)印書館,2012年6月
(12)《春秋左傳今注今譯》,王云五編,第31頁,商務(wù)印書館,2012年6月
(13)《春秋左傳今注今譯》,王云五編,第36頁,商務(wù)印書館,2012年6月
(14)《春秋左傳今注今譯》,王云五編,第36頁,商務(wù)印書館,2012年6月
(15)《春秋轂粱傳譯注》,劉尚慈著,第33頁,中華書局,2010年5月
(16)《五百家注昌黎文集》,韓愈著,卷一一《原道》,吉林出版集團(tuán),2005年5月
(17)《春秋左傳今注今譯》,王云五編,第124頁,商務(wù)印書館,2012年6月
(18)《春秋左傳今注今譯》,王云五編,第171頁,商務(wù)印書館,2012年6月
(19)《春秋左傳今注今譯》,王云五編,第18頁,商務(wù)印書館,2012年6月
篇8
1、勿以惡小而為之,勿以善小而不為--劉備名言
2、子龍一身都是膽也!--劉備對諸葛亮語
3、此時先主威聲大震,江南之人盡皆膽裂,日夜號哭。韓當(dāng)、周泰大驚,急奏吳王,具言糜芳、傅士仁殺了馬忠,去歸蜀帝,亦被蜀帝殺了。孫權(quán)心怯,遂聚文武商議。步騭奏曰:“;蜀主所恨者,乃呂蒙、潘璋、馬忠、糜芳、傅士仁也。今此數(shù)人皆亡,獨(dú)有范疆、張達(dá)二人,現(xiàn)在東吳。何不擒此二人,并張飛首級,遣使送還,交與荊州,送歸夫人,上表求和,再會前情,共圖滅魏,則蜀兵自退矣。”權(quán)從其言,遂具沉香木匣,盛貯飛首,綁縛范疆、張達(dá),囚于檻車之內(nèi),令程秉為使,赍國書,望猇亭而來。
4、吾折長子、愛侄,俱無深痛;獨(dú)號泣典韋也!--曹操對眾將語
5、丈夫處世兮立功名;立功名兮慰平生。慰平生兮吾將醉;吾將醉兮發(fā)狂吟!--周瑜唱
6、是日,諸葛誕令吳將朱異在左,文欽在右,見魏陣中人馬不整,誕乃大驅(qū)士馬徑進(jìn)。成倅退走,誕驅(qū)興掩殺,見牛馬驢騾,遍滿郊野;南兵爭取,無心戀戰(zhàn)。忽然一聲炮響,兩路兵殺來:左有石苞,右有州泰,誕大驚,急欲退時,王基、陳騫精兵殺到。誕兵大敗。司馬昭又引兵接應(yīng)。誕引敗兵奔入壽春,閉門堅守。昭令兵四面圍困,并力攻城。
7、袁將軍外寬而內(nèi)忌,不念忠誠。若勝而喜,猶能赦我;今戰(zhàn)敗則羞,吾不望生矣--田豐對獄吏語
8、各人受了計策,皆依令而去,方召孟優(yōu)入帳,優(yōu)再拜于帳下曰:“;家兄孟獲,感丞相活命之恩,無可奉獻(xiàn),輒具金珠寶貝若干,權(quán)為賞軍之資。續(xù)后別有進(jìn)貢天子禮物。”孔明曰:“;汝兄今在何處?”優(yōu)曰:“;為感丞相天恩,徑往銀坑山中收拾寶物去了,少時便回來也。”孔明曰:“;汝帶多少人來?”優(yōu)曰:“;不敢多帶。只是隨行百余人,皆運(yùn)貨物者。”孔明盡教入帳看時,皆是青眼黑面,黃發(fā)紫須,耳帶金環(huán),鬅頭跣足,身長力大之士。孔明就令隨席而坐,教諸將勸酒,殷勤相待。
9、縱有埋伏,有何懼哉!--關(guān)羽麥城突圍時
10、鄧艾取了江油,遂接陰平小路諸軍,皆到江油取齊,徑來攻涪城。部將田續(xù)曰:“;我軍涉險而來,甚是勞頓,且當(dāng)休養(yǎng)數(shù)日,然后進(jìn)兵。”艾大怒曰:“;兵貴神速,汝敢亂我軍心耶!”喝令左右推出斬之。眾將苦告方免。艾自驅(qū)兵至涪城。城內(nèi)官吏軍民疑從天降,盡皆投降。
11、吾自出茅廬以來,遍求賢者,欲傳授平生之學(xué),恨未得其人。今遇伯約,吾愿足矣諸葛亮對姜維語
12、昔日東吳大事,全任周郎;后魯子敬代之;子敬亡后,決于呂子明;今子明雖喪,現(xiàn)有陸伯言在荊州。此人名雖儒生,實(shí)有雄才,大略,以臣論之,不在周郎之下;前破關(guān)公,其謀皆出于伯言。主上若能用之,破蜀必矣。如或有失,臣愿與同罪--闞澤對孫權(quán)語
13、壯士功名尚未成,嗚呼久不遇陽春!君不見東海者叟辭荊榛,后車遂與文王親;八百諸侯不期會,白魚入舟涉孟津;牧野一戰(zhàn)血流杵,鷹揚(yáng)偉烈冠武臣。又不見高陽酒徒起草中,長楫芒碭隆準(zhǔn)公;高談王霸驚人耳,輟洗延坐欽英風(fēng);東下齊城七十二,天下無人能繼蹤。二人功跡尚如此,至今誰肯論英雄?--途經(jīng)臥龍岡,某人唱
14、追歡作樂笑顏開,不念危亡半點(diǎn)哀。快樂異鄉(xiāng)忘故國,方知后主是庸才后世對劉禪的評價
15、恪令安排車仗。方欲出府,有黃犬銜住衣服,嚶嚶作聲,如哭之狀。恪怒曰:“犬戲我也!”叱左右逐去之,遂乘車出府。行不數(shù)步,見車前一道白虹,自地而起,如白練沖天而去。恪甚驚怪,心腹將張約進(jìn)車前密告曰;“;今日宮中設(shè)宴,未知好歹,主公不可輕入。”恪聽罷,便令回車。行不到十余步,孫峻、滕胤乘馬至車前曰:“;太傅何故便回?”恪曰:“;吾忽然腹痛,不可見天子。”胤曰:“;朝廷為太傅軍回,不曾面敘,故特設(shè)宴相召,兼議大事。太傅雖感貴恙,還當(dāng)勉強(qiáng)一行。”恪從其言,遂同孫峻、滕胤入宮,張約亦隨入。
16、昔日戰(zhàn)長坂,威風(fēng)猶未減。突陣顯英雄,被圍施勇敢。鬼哭與神號,天驚并地慘。常山趙子龍,一身都是膽!--后世對趙子龍的評價
17、司馬師見毋丘儉軍退,聚多官商議。尚書傅嘏曰:“;今儉兵退者,憂吳人襲壽春也。必回項城分兵拒守。將軍可令一軍取樂嘉城,一軍取項城,一軍取壽春,則淮南之卒必退矣。兗州刺史鄧艾,足智多謀;若領(lǐng)兵徑取樂嘉,更以重兵應(yīng)之,破賊不難也。”師從之,急遣使持檄文,教鄧艾起兗州之兵破樂嘉城。師隨后引兵到彼會合。
18、、周郎妙計安天下,陪了夫人又折兵!
19、高定即引部將鄂煥并本部兵,殺奔朱褒營來。比及離寨約有十里,山后一彪軍到,乃朱褒也。褒見高定軍來,慌忙與高定答話。定大罵曰:“;汝如何寫書與諸葛丞相處,使反間之計害吾耶?”褒目瞪口呆,不能回答。忽然鄂煥于馬后轉(zhuǎn)過,一戟刺朱褒于馬下。定厲聲而言曰:“;如不順者皆戮之!”于是眾軍一齊拜降。定引兩部軍來見孔明,獻(xiàn)朱褒首級于帳下。孔明大笑曰:“;吾故使汝殺此二賊,以表忠心。”遂命高定為益州太守,總攝三郡;令鄂煥為牙將。三路軍馬已平。
20、子治世之能臣,亂世之奸雄也--許劭對曹操語
21、昔年救主在當(dāng)陽,今日飛身向大江。船上吳兵皆膽裂,子龍英勇世無雙!--后世對趙子龍的評價
22、孔明在漢中,惜軍愛民,勵兵講武,置造攻城渡水之器,聚積糧草,預(yù)備戰(zhàn)筏,以為后圖。細(xì)作探知,報入洛陽,魏主曹睿聞知,即召司馬懿商議收川之策。懿曰:“;蜀未可攻也。方今天道亢炎,蜀兵必不出;若我軍深入其地,彼守其險要,急切難下。”睿曰:“;蜀兵再來入寇,如之奈何?”懿曰:“;臣已算定今番諸葛亮必效韓信暗度陳倉之計。臣舉一人往陳倉道口,筑城守御,萬無一失:此人身長九尺,猿臂善射,深有謀略。若諸葛亮入寇,此人足可當(dāng)之。”睿大喜,問曰:“;此何人也?”懿奏曰:“;乃太原人,姓郝,名昭,字伯道,現(xiàn)為雜號將軍,鎮(zhèn)守河西。”睿從之,加郝昭為鎮(zhèn)西將軍,命守把陳倉道口,遣使持詔去訖。
23、司馬昭入壽春,將諸葛誕老小盡皆梟首,滅其三族。武士將所擒諸葛誕部卒數(shù)百人縛至。昭曰:“;汝等降否?”眾皆大叫曰:“;愿與諸葛公同死,決不降汝!”昭大怒,叱武士盡縛于城外,逐一問曰:“;降者免死。”并無一人言降。直殺至盡,終無一人降者。昭深加嘆息不已,令皆埋之。后人有詩贊曰:“;忠臣矢志不偷生,諸葛公休帳下兵,《薤露》歌聲應(yīng)未斷,遺蹤直欲繼田橫!”
24、吾莊后有一桃園,花開正盛;明日當(dāng)于園中祭告天地,我三人結(jié)為兄弟,協(xié)力同心,然后可圖大事--張飛對玄德、云長語
25、恪令安排車仗。方欲出府,有黃犬銜住衣服,嚶嚶作聲,如哭之狀。恪怒曰:“;犬戲我也!”叱左右逐去之,遂乘車出府。行不數(shù)步,見車前一道白虹,自地而起,如白練沖天而去。恪甚驚怪,心腹將張約進(jìn)車前密告曰;“;今日宮中設(shè)宴,未知好歹,主公不可輕入。”恪聽罷,便令回車。行不到十余步,孫峻、滕胤乘馬至車前曰:“;太傅何故便回?”恪曰:“;吾忽然腹痛,不可見天子。”胤曰:“;朝廷為太傅軍回,不曾面敘,故特設(shè)宴相召,兼議大事。太傅雖感貴恙,還當(dāng)勉強(qiáng)一行。”恪從其言,遂同孫峻、滕胤入宮,張約亦隨入。
26、孔明令蠻人哨探孟獲消息,回報曰:“;孟獲請烏戈國主,引三萬藤甲軍,現(xiàn)屯于桃花渡口。孟獲又在各番聚集蠻兵,并力拒戰(zhàn)。”孔明聽說,提兵大進(jìn),直至桃花渡口。隔岸望見蠻兵,不類人形,甚是丑惡;又問土人,言說即日桃葉正落,水不可飲。孔明退五里下寨,留魏延守寨。
27、治病須分內(nèi)外科,世間妙藝苦無多。神威罕及惟關(guān)將,圣手能醫(yī)說華佗后世對華佗的評價
28、姜維與夏侯霸商議曰:“;徐質(zhì)勇甚,當(dāng)以何策擒之?”霸曰:“;來日詐敗,以埋伏之計勝之。”維曰:“;司馬昭乃仲達(dá)之子,豈不知兵法?若見地勢掩映,必不肯追。吾見魏兵累次斷吾糧道,今卻用此計誘之,可斬徐質(zhì)矣。”遂喚廖化分付如此如此,又喚張翼分付如此如此:二人領(lǐng)兵去了。一面令軍士于路撒下鐵蒺藜,寨外多排鹿角,示以久計。
29、東吳先鋒朱異,引兵迎敵。兩軍對圓,魏軍中王基出馬,朱異來迎。戰(zhàn)不三合,朱異敗走:唐咨出馬,戰(zhàn)不三合,亦大敗而走。王基驅(qū)兵掩殺,吳兵大敗,退五十里下寨,報入壽春城中。諸葛誕自引本部銳兵,會合文欽并二子文鴦、文虎,雄兵數(shù)萬,來敵司馬昭。正是:方見吳兵銳氣墮。又看魏將勁兵來。
30、自古以來,有興必有廢,有盛必有衰,豈有不亡之國、不敗之家乎?漢室相傳四百余年,延至陛下,氣數(shù)已盡,宜早退避,不可遲疑;遲則生變矣--王朗對帝語
31、子龍身故,國家損一棟梁,吾去一臂也!諸葛亮語
32、昨朝沮授軍中失,今日田豐獄內(nèi)亡。河北棟梁皆折斷,本初焉不喪家邦!--后世對田豐的評價
33、愿陛下將息龍體!臣等盡施犬馬之勞,以報陛下知遇之恩也諸葛亮語
34、孔明正在營中憂悶,忽報:“;東邊救兵到了,旗上書:‘魏先鋒大將王雙’。”孔明問曰:“;誰可迎之?”魏延出曰:“;某愿往。”孔明曰:“;汝乃先鋒大將,未可輕出。”又問:“;誰敢迎之?”裨將謝雄應(yīng)聲而出。孔明與三千軍去了。孔明又問曰:“;誰敢再去?”裨將龔起應(yīng)聲要去。孔明亦與三千兵去了。孔明恐城內(nèi)郝昭引兵沖出,乃把人馬退二十里下寨。
35、孔明犒軍已畢,班師回蜀,令魏延引本部兵為前鋒。延引兵方至瀘水,忽然陰云四合,水面上一陣狂風(fēng)驟起,飛沙走石,軍不能進(jìn)。延退兵回報孔明。孔明遂請孟獲問之。正是:塞外蠻人方帖服,水邊鬼卒又猖狂。
36、忽帳下一老將,厲聲而進(jìn)曰:“;我雖年邁,尚有廉頗之勇,馬援之雄。此二古人皆不服老,何故不用我耶?”眾視之,乃趙云也。孔明曰:“;吾自平南回都,馬孟起病故,吾甚惜之,以為折一臂也。今將軍年紀(jì)已高,倘稍有參差,動搖一世英名,減卻蜀中銳氣。”云厲聲曰:“;吾自隨先帝以來,臨陣不退,遇敵則先。大丈夫得死于疆場者,幸也,吾何恨焉?愿為前部先鋒!”孔明再三苦勸不住。云曰:“;如不教我為先鋒,就撞死于階下!”孔明曰:“;將軍既要為先鋒,須得一人同去。”言未盡,一人應(yīng)曰:“;某雖不才,愿助老將軍先引一軍前去破敵。”孔明視之,乃鄧芝也。孔明大喜,即撥精兵五千。副將十員,隨趙云、鄧芝去訖。
37、孔明在高阜處探之,窺見蠻兵已多懈怠,乃聚諸將曰:“;汝等敢出戰(zhàn)否?”眾將欣然要出。孔明先喚趙云、魏延入帳,向耳畔低言,分付如此如此。二人受了計策先進(jìn)。卻喚王平、馬忠入帳,受計去了。又喚馬岱分付曰:“;吾今棄此三寨,退過河北;吾軍一退,汝可便拆浮橋,移于下流,卻渡趙云、魏延軍馬過河來接應(yīng)。”岱受計而去。又喚張翼曰:“;吾軍退去,寨中多設(shè)燈火。孟獲知之,必來追趕,汝卻斷其后。”張翼受計而退。孔明只教關(guān)索護(hù)車。眾軍退去,寨中多設(shè)燈火。蠻兵望見,不敢沖突。()
38、忽報東吳遣張溫與鄧芝入川答禮。后主聚文武于丹墀,令鄧芝、張溫入。溫自以為得志,昂然上殿,見后主施禮。后主賜錦墩,坐于殿左,設(shè)御宴待之。后主但敬禮而已。宴罷,百官送張溫到館舍。次日,孔明設(shè)宴相待。孔明謂張溫曰:“;先帝在日,與吳不睦,今已晏駕。當(dāng)今主上,深慕吳王,欲捐舊忿,永結(jié)盟好,并力破魏。望大夫善言回奏。”張溫領(lǐng)諾。酒至半酣,張溫喜笑自若,頗有傲慢之意。
篇9
關(guān)鍵詞:直譯;意譯;留;刪;補(bǔ);換;調(diào);變
一、文言文翻譯的要求
簡單地說,文言文翻譯要求做到“信、達(dá)、雅”。
“信”就是要忠于原文,能準(zhǔn)確、貼切地表達(dá)出原文的意思。不能隨便加多減少、添枝去葉、不能望文生義、牽強(qiáng)附會,更不能隨心所欲、甩開原文、憑空捏造。“達(dá)”就是譯文要明白通暢、沒有語病,既要保留原文語氣,又要避免語氣呆板。“雅”就是譯文要符合現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范,要優(yōu)美自然,生動形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。總之,文言文翻譯要求用規(guī)范的現(xiàn)代漢語,準(zhǔn)確、通順、透徹地表達(dá)原文的內(nèi)容。
二、文言文翻譯的原則
文言文翻譯的原則是字詞落實(shí),直譯為主,意譯為輔。
字詞落實(shí)就是要對文言文句子中的每個字、每個詞、每個語法功能都要理解,并在譯文中反映出來。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。例如:“鄭人使我掌其北門之管。”(《左傳?僖公三十二年》)譯為:“鄭國人讓我掌管他們北門的鑰匙。”要字詞落實(shí),重點(diǎn)翻譯出“鄭”“使”“其”“之”“管”的意思。
直譯就是用現(xiàn)代漢語按照原文的詞義和詞序直接翻譯,不能隨意增減和改變語氣。例如:“清榮峻茂,良多趣味。”(《水經(jīng)注?三峽》)可直譯為:“水清,樹茂,山高,草盛,實(shí)在是趣味無窮。”
意譯就是用現(xiàn)代漢語將原文的大意翻譯出來。例如:“燕雀安知鴻鵠之志哉!”(《史記?陳涉世家》)“燕雀”:燕子、麻雀,比喻見識短淺的人;鴻鵠:天鵝、大雁,比喻有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人。可意譯為:“見識短淺的人怎能知道有抱負(fù)的人的遠(yuǎn)大志向呢!”如果直譯成:“燕子、麻雀怎能知道天鵝、大雁的遠(yuǎn)大志向呢?”意思就不夠準(zhǔn)確、透徹。
三、文言文翻譯的步驟
(一)通讀全文,把握文章大意翻譯句子時要找到譯句在原文中的位置,仔細(xì)審讀要譯句子前后句子的意思,揣摩這段話的大致含義。
(二)在翻譯時,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲
(三)譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯
四、文言文翻譯的方法
文言文翻譯的方法可以用“增”“減”“留”“引”“換”“調(diào)”六個字來概括。
(一)增,就是增補(bǔ)
在翻譯時要增補(bǔ)文言文省略句中的省略成分。文言文表述某一概念用詞比較籠統(tǒng),且省略的句子成分較多,翻譯時要適當(dāng)增加詞語,才能使句子完整流暢。注意,補(bǔ)出省略的成分或語句,要加括號。
1.增補(bǔ)原文省略的主語、謂語或賓語
例1:“見漁人,乃大驚,問所從來。”(《桃花源記》)譯句:“(桃源中人)一見漁人,大為驚奇,問他是從哪里來的。”例2:“一鼓作氣,再而衰,三而竭。”(《曹劌論戰(zhàn)》) “再”“三”后省略了謂語“鼓”,翻譯時要補(bǔ)上。例3:“君與具來。”(《隆中對》)“與”后省略了賓語“之”。
2.增補(bǔ)能使語義明了的關(guān)聯(lián)詞
例:“不治將益深”(《扁鵲見蔡桓公》)是一個假設(shè)句,翻譯時要譯為:“(如果)不治療就會更加深入。”這才通順明白。
(二)減,就是減少詞語
文言文中的某些語氣詞、結(jié)構(gòu)助詞或連詞,現(xiàn)代漢語中沒有詞能夠表示它,故翻譯時無須譯出,可略去。例1:“夫戰(zhàn),勇氣也。”(《曹劌論戰(zhàn)》),可譯為:“作戰(zhàn),靠的是勇氣。”“夫”用在句首,為發(fā)語詞,刪去不譯;“也”表判斷語氣,可略去不譯。例2:“孔子云:何陋之有?”(《陋室銘》)譯句:“孔子說:有什么簡陋的呢?”“之”為賓語前置的標(biāo)志,刪去不譯。例3:“登軾而望之。”(《曹劌論戰(zhàn)》)“而”連接前后兩個動作,在時間上表示相承,可不譯。
(三)留,就是保留原文
文言文中凡是古今意義相同的字或詞以及專有名詞、國號、帝號、年號、稱號、度量衡單位、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時可保留不變。例:“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。”(《岳陽樓記》)可譯為:“慶歷四年的春天,滕子京被貶到巴陵郡做太守。”“慶歷四年”為年號,“巴陵郡”是地名,可直接保留。
(四)引,就是引申
文言文中一詞多義的現(xiàn)象非常普遍,這些詞義是由一個本義派生、擴(kuò)展、引申出來的,翻譯時可以借用切合原文意義的引申詞。例:“先主器之。”(《隆中對》)“器”,本義為“器具”,可引申為“重視”“器重”,譯為“先主(劉備)很重視他。”
(五)換,就是替換
文言文中有許多詞古今都有,但意思不同,翻譯時要恰當(dāng)替換。例:“十年春,齊師伐我。”(《曹劌論戰(zhàn)》)“師”可換為“軍隊”,“伐”可換為“攻打”。再如:“犧牲玉帛,弗敢加也。”(《曹劌論戰(zhàn)》)“犧牲”指祭祀用的豬、牛、羊等,是名詞,而現(xiàn)代漢語中“犧牲”是指為了正義事業(yè)或者其他公共利益而舍棄自己的私利甚至生命,翻譯時不能以今人推古義,造成誤解。還有,在文言文中,有些表示稱呼的詞,跟現(xiàn)代漢語中人們用來表示稱呼的詞,多數(shù)為形音相同而義不相同。如“舅”,古今同義為舅父,而它在現(xiàn)代漢語里所沒有的意義就是“昔吾舅死于虎”(丈夫之父)、“昏禮,婿親迎,見于舅姑”(妻之父)以及對男性長著的尊稱等,翻譯時一定要注意細(xì)加辨別體會。
(六)調(diào),就是調(diào)整詞序
把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。在翻譯文言文倒裝句時,應(yīng)把古漢語主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等倒裝句式調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式,使之符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣。
1.主謂倒裝句
例:“甚矣!汝之不惠”(《愚公移山》)可調(diào)成“汝之不惠甚矣”。
2.賓語前置句
例:“何以戰(zhàn)”(《曹劌論戰(zhàn)》)可以調(diào)成“以何戰(zhàn)”。
3.介賓后置句
例:“還自揚(yáng)州”(《傷仲永》)可調(diào)成“自揚(yáng)州還”。
4.定語后置句
例:“群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞”(《戰(zhàn)國策》)可調(diào)成“能面刺寡人之過群臣吏民”。
篇10
詞異讀的成因。其中通用假借、古今字、外來語及古書注解相沿而致是主要原因,而“破讀”所致也是重要
原因。本文還對古漢語異讀字的異讀音,進(jìn)行了分類,并舉例加以說明。
關(guān)鍵詞古漢語異讀字分類
***
古漢語中的某些字詞要異讀,原因是很多的。其中,由于通用假借、古今字、外來語以及古書注解相沿
所致則是一個重要原因。其現(xiàn)象有如下幾種:
1.通假字的本義和假借義讀音不用。在古漢語的書面語言里,常有這樣的情形:本來有的字不用,卻用
另一個字來代替,造成讀者的不同。如“信”字,其本義是表示“誠實(shí)”、“信任”、“的確”、“任意”
、“使者”等意思,讀xìn。
例信而見疑,忠而被謗,能不怨乎?(《史記·屈原賈生列傳》)
自可斷來信,徐徐更謂之。(《玉臺新詠·古詩為焦仲卿妻作》)
但有時卻假借為“伸展”、“伸張”的意思,即與“伸”同義,讀為shēn。
例狼欣然從之,信足先生。(馬中錫《中山狼傳》)
是故不爭天下之交,不養(yǎng)天下之權(quán),信己之私,威加于敵,故其城可拔,其國可隳隳(《孫子·九地
》)
又如“歸”字,其本義是表示“返回”、“歸還”、“女子出嫁”、“歸附”等意思,讀guī。
例執(zhí)訊獲chǒu@①,薄言還歸。(《詩經(jīng)·小雅·出車》)
余既為此志,后五年,吾妻來歸,時至軒中,從余問古事,或憑幾學(xué)書。(歸有光《項脊軒志》)
江表英豪咸歸附之,已據(jù)有六郡,兵精糧多,足以立事。(《資治通鑒·赤壁之戰(zhàn)》)
但又假借為“饋”,即贈送的意思,讀kuì。
例陽貨欲見孔子,孔子不見。歸孔子豚。(《論語·陽貨》)
2.古今字由于其分工不同,讀音亦不盡相同。在上古時代,特別是先秦時代,漢字的數(shù)量比后世要少得
多,一個字往往要表示幾個不同的含義,這就造成某些字“兼職”過多的現(xiàn)象。譬如“說”字,就兼任“解
說”、“講”、“言論”、“勸說”、“喜悅”等義項。當(dāng)其表達(dá)“解說”、“講”、“言論”等意思時,
讀shuō。
例請說之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。(《墨子·公輸》)當(dāng)其表達(dá)“勸說”的意思時,讀shuì
。
例公子患之,數(shù)請魏王,及賓客辯士說王萬端。(《史記·魏公子列傳》)
而當(dāng)其表達(dá)“喜悅”的意思時,通“悅”,讀作yué。
例學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?(《論語·學(xué)而》)
為了避免一字兼職太多,后來才造了“悅”字,分擔(dān)了“喜悅”的義項。
再如“責(zé)”字,本為“債”字,讀zhài。
例公說,使有司寬政、毀關(guān)、去禁、薄斂、已責(zé)。(《左傳·昭公二十年》)
誰習(xí)計會,能為文收責(zé)于薛者乎?(《戰(zhàn)國策·馮諼客孟嘗君》)
當(dāng)其在兼任“索取”、“要求”、“譴責(zé)”、“處罰”等義項時,則讀zè。
例里胥猾黠,假此科斂丁口,每責(zé)一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)。(《聊齋志異·促織》)
抑又聞之,古者重冠禮,將以責(zé)成人之道,是圣人所尤用心者也。(柳宗元《答韋中立論師道書》)
梁客辛垣衍安在?吾請為君責(zé)而歸之!(《戰(zhàn)國策·魯仲連義不帝秦》)
后來,由于有了“債”字,就將該條義項區(qū)分出來。
又如“賈”字,兼有“買賣”、“商人”、“價錢”、賈姓等義項。表示“買賣”、“商人”等意思時
,讀gǔ。
例商農(nóng)工賈,不敗其業(yè)。(《左傳·宣公十二年》)
年長色衰,委身為賈人婦。(白居易《琵琶行》)
表示“價錢”之義,讀jià。
例有美玉于斯,韞@②而藏諸?求善賈而沽諸?(《論語·子罕》)
表示姓氏,讀jiǎ。
后來由于有了“價(jià@③)字,才分擔(dān)了“價錢”這一義項。
3.許多人名、地名、物名保留了古代的讀音,與今音異讀。如“食”、“其”等,在用于人名時,“食
”讀yì,“其”讀jī。
例信引兵東,未渡平原,聞漢王使酈食其已說下齊,韓信欲止。(《史記·淮陰侯列傳》)
“射”在用于古代鐘名時,讀yì。
例噌@④者,周景王之無射也,kuǎn@⑤坎鏜@⑥者,魏莊子之歌鐘也。(蘇軾《石鐘山記》)
在用作草名時,讀yè。
例西方有木焉,名曰射干,莖長四寸,生于高山之上,而臨百仞之淵。(《荀子·勸學(xué)》)
“房”在作古宮名時,讀páng。
例六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。(杜牧《阿房宮賦》)
4.有些來自外族語言的國名、人名、姓氏名等,讀音也較為特殊。如“大宛”是古西域的國名,“宛”
則讀作yuān。
例大宛聞漢之饒財,欲通不得,見騫,喜,問欲何之。(《漢書·張騫傳》)
“可汗”,是對古鮮卑、突厥、回紇等少數(shù)民族的君長的稱呼,讀kèhán。
例可汗問所欲,木蘭不用尚書郎;愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。(《樂府詩集·木蘭詩》)
“氏”,漢代西域有大月氏、小月氏。“氏”讀zhī。
例(張)騫以郎應(yīng)募,使月氏,與堂邑氏胡奴甘父,俱出隴西。(《史記·大宛列傳》)
又如漢代對匈奴王后稱“閼氏”,“氏”讀zhī。
例及衛(wèi)律所將降者,陰相與謀劫單于母閼氏歸漢。(《漢書·李廣蘇建傳》)
古漢語某些字詞異讀的另一個重要原因,是由于“破讀”所致。所謂“破讀”(亦稱“讀破”),就是
用改變一個字詞的讀音來表示不同的意義或者不同的詞性。這實(shí)際上是詞義引申發(fā)展的結(jié)果。語言中的某一
個字詞,當(dāng)其產(chǎn)生了新的意義或新的語法作用時,為了在讀音上有所區(qū)別,并使之表達(dá)得更加明確,就把這
個字詞讀為另一種讀音,以表示差異。這種現(xiàn)象,概括起來有如下兩類:
1.有的字詞的不同含義,是用不同的讀音來加以區(qū)分的。如“殷”字,在表示“眾多”、“富裕”、“
深厚”等意思時,讀yīn。
例劉璋@⑩弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤。(陳壽《隆中對》)
書中情意甚殷,即長者之不忘老父,知老父之念長者深也。(宗臣《報劉一丈書》)
當(dāng)其表示“震動”的意思時,讀作yìn。
例熊咆龍吟殷巖泉,lì@⑦深林兮驚層巔。(李白《夢游天姥吟留別》)
當(dāng)表示“赤黑色”時,則讀Yān。
例自始合而矢貫余手及肘,余折以御,左輪朱殷,豈敢言病!(《左傳·成公二年》)
再如“惡”字,在表示“罪過”、“兇惡”、“壞人”等意思時,讀è。
例不幸呂師孟構(gòu)惡于前,賈余慶獻(xiàn)諂于后,予羈縻不得還,國事遂不可收拾。(文天祥《〈指南錄〉
后序》)
失時不雨,民且狼顧,歲惡不入,請賣爵子,既聞耳矣,安有為天下阽危者若是而上不驚者?(賈誼
《論積貯疏》)
噫!渫惡吏忍于鬻獄,無責(zé)也。(方苞《獄中雜記》)
當(dāng)表示“討厭”、“憎恨”等意思時,讀wù。
例好逸惡勞,亦猶夫人之情也。(黃宗羲《原君》)
死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。(《孟子·告子上》)
而當(dāng)表示“怎”、“如何”等意思時,則讀wù。
例以小易大,彼惡知之?(《孟子·梁惠王上》)
2.有的字詞的不同詞性,也是靠不同的讀音來予以區(qū)分的。這里有幾種情況:其一是名詞改換為動詞時
所造成的不同讀音。譬如:
“王”字在充當(dāng)名詞時,表示“帝王”、“諸侯王”的意思,就讀wáng。
例上胡不法先王之法?(《呂氏春秋·察今》)
而當(dāng)其充當(dāng)動詞、表示“成就王業(yè)”、“旺盛”等意思時,則讀wàng。
例以力假仁者霸,霸必有大國;以德行仁者王,王不待大。(《孟子·公孫丑上》)
不蘄畜乎樊中——神雖王,不善也。(《莊子·養(yǎng)生主》)
又如“度”字,在作名詞、并表示“計量長短的標(biāo)準(zhǔn)”、“限度”、“法制”、“氣度”、“度過”等
意思時,讀dù。
例已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。(《韓非子·外儲說左上》)
生之有時而用之亡度,則物力必屈。(賈誼《論積貯疏》)
衡下車,治威嚴(yán),整法度,陰知奸黨名姓,一時收禽,上下肅然,稱為政理。(《后漢書·張衡傳
》)
在作動詞、并表示“計量”、“揣測考慮”等意思時,讀duó。
例試使山東之國與陳涉度長挈大,比權(quán)量力,則不可同年而語矣。(賈誼《過秦論》)
詩云:“他人有心,予忖度之。”——夫子之謂也。(《孟子·梁惠王上》)
其二是形容詞改作動詞、名詞時造成的不同讀音。如:
“好”字,在充當(dāng)形容詞、并表示“美好”、“友好”等意思時,讀hǎo。
例不如叔也,洵美且好。(《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·叔于田》)
若備與彼協(xié)心,上下齊同,則宜撫安,與結(jié)盟好。(《資治通鑒·赤壁之戰(zhàn)》)
在充作動詞,表示“喜好”的意思時,讀hào。
例王之好樂甚,則齊國其庶幾乎?(《孟子·梁惠王上》)
再如“臭”字,在充當(dāng)形容詞,表示與“香”相對的意思時,讀chòu。
例一薰@⑧,十年尚猶有臭。(《左傳·僖公四年》)
在作名詞,表示“氣味”時,讀xiù。
例所謂誠其意者,毋自欺也,如惡惡臭,如好好色。(《禮記·大學(xué)》)
其三是主動詞改作被動詞時造成的不同讀音。如“見”字,在作主動詞、且表示“看見”、“召見”等
意思時,讀jiàn。
例一日不見,如三秋兮。(《詩經(jīng)·王風(fēng)·采葛》)
在表示被動、作“引見”義,或作“顯現(xiàn)”時,讀xiàn。
例初,齊豹見宗魯于公孟,為驂乘馬。(《左傳·昭公二十年》)
臏至,龐涓恐其賢于己,疾之,則以法刑斷其兩足而黥之,欲隱無見。(《史記·孫子吳起列傳》
)
關(guān)于古漢語異讀字的異讀音,大抵來講,有四種不同類型。
一類是韻母相同,聲母不相同。如“乘”字,在表示“駕”、“坐”、“趁”的意思時,讀chéng。
例二子乘舟,汛汛其景。(《詩經(jīng)·邶風(fēng)·二子乘舟》)
而在代表“車輛”和作“四”的代稱時,讀shèng。
例于是為長安君約車百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。(《戰(zhàn)國策·觸龍說趙太后》)
鄭商人弦高將市于周,遇之,以乘韋先牛十二犒師。(《左傳·僖公三十二年》)
再如“虧”字,在表示“減少”、“毀壞”的意思時,讀kuī。
例不虧不崩,不震不騰。(《詩經(jīng)·魯頌·bì@⑨宮》)
芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。(屈原《離騷》)
而當(dāng)表示“差異”的意思時,同“詭”,讀guǐ。
例其時已與先王之法虧矣,而曰此先王之法也,而法之。(《呂氏春秋·察今》)
第二類是聲母相同,韻母不同。如“讀”字,在表示“誦讀”的意思時,讀dú。
例又尚論古之人,頌其詩,讀其書,不知其人可乎?(《孟子·萬章下》)
而表示“句讀”(即不足一句,讀時須稍有停頓之處)的意思時,則讀dòu。
例彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。(韓愈《師說》)
又如“泛”,在表示“漂浮”、“廣泛”的意思時,讀fàn。
例余感焉,以杜君之言泛訊之,眾言同,于是乎書。(方苞《獄中雜記》)
而在表示“覆、翻”的意思時,讀fěng。
例大命將泛,莫之振救。(賈誼《論積貯疏》)
第三類是聲調(diào)不同。如“創(chuàng)”字,當(dāng)表示“始造”、“首創(chuàng)”的意思時,讀作chuàng。
例先帝創(chuàng)業(yè)未半,而中道崩殂。(諸葛亮《出師表》)
在表示“創(chuàng)傷”的意思時,讀chuāng。
例夫身中大創(chuàng)十余,適有萬金良藥,故得無死。(《史記·魏其武安侯列傳》)
第四類是聲、韻母均不同。如“罷”字,在表示“停止”、“罷免”等意思時,讀bà。
例夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能,既竭我才。(《論語·子罕》)。
復(fù)請之,吾輩無生理,而主讞者亦各罷去。(方苞《獄中雜記》)
當(dāng)表示“困疲”的意思,通“疲”,讀作pí。
例庶民罷敝,而宮室滋侈。(《左傳·昭公三年》)
又如“女”字,在表示女性的意思時,讀nǚ。
例不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。(《樂府詩集·木蘭詩》)
在表示“以女嫁人”的意思時,讀nü。
例堯之于舜也,使其子九男事之,二女女焉。)《孟子·萬章下》)
而在作人稱代詞時,則通“汝”,讀作rǔ。
例三歲貫女,莫我肯顧。(《詩經(jīng)·魏風(fēng)·伐檀》)
一些常見的異讀字,因其流傳的歷史久遠(yuǎn),而且有的已進(jìn)入現(xiàn)代漢語的書面或口頭語之中,有了較廣泛
的群眾基礎(chǔ);同時許多工具書和古書的注本中,也都注明了它的讀音,因此應(yīng)按傳統(tǒng)的習(xí)慣去讀。而那些較
為少見的、也未保留在現(xiàn)代漢語中的異讀字,或者人民群眾已改讀為一般讀音的字詞,就應(yīng)按照現(xiàn)在的習(xí)慣
去讀。我們今天不必耗費(fèi)精力去研討它的舊讀音,以免給學(xué)習(xí)者造成不必要的麻煩。如山東費(fèi)縣的“費(fèi)”,
舊讀為bì,現(xiàn)已改讀為fèi;“葉公好龍”的葉,舊讀為shè,今一般讀為yè。再如“暴露”的暴,傳統(tǒng)
的讀音本應(yīng)是pù,但現(xiàn)已約定俗成,讀作bào,就不必固執(zhí)舊讀了。
(作者單位:蘭州鐵道學(xué)院社科部責(zé)任編輯:孟恩)
字庫未存字注釋:
@①原字為酉加鬼,為左右結(jié)構(gòu)。
@②原字為匚加賣,為半包圍結(jié)構(gòu)。
@③原字為價的繁體字。
@④原字為口加肱的右半部,為左右結(jié)構(gòu)。
@⑤原字為穴下加款,為上下結(jié)構(gòu)。
@⑥原字為革加搭的右半部,為左右結(jié)構(gòu)。
@⑦原字為忄加栗,為左右結(jié)構(gòu)。
@⑧原字為艸加犭加酉,為上下結(jié)構(gòu)。
熱門標(biāo)簽
十年規(guī)劃 運(yùn)行風(fēng)險 運(yùn)行方式 運(yùn)行機(jī)理 運(yùn)行機(jī)制
相關(guān)文章
1“新農(nóng)人”返鄉(xiāng),迎接新挑戰(zhàn)-華北平原未來十年農(nóng)村農(nóng)業(yè)發(fā)展的“破局”之計