文化傳播推廣范文10篇

時間:2024-05-23 22:20:48

導語:這里是公務員之家根據多年的文秘經驗,為你推薦的十篇文化傳播推廣范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創文章,歡迎參考。

文化傳播推廣

體間性教育理念圖書館文化傳播探究

1主體間性教育理念下的高校圖書館文化傳播職能

1.1高校圖書館的文化傳播職能

圖書館系統是由相互聯系和作用的各個組成部分結合而成的具有收藏、整理、提供信息載體的信息服務、教育、文化傳播功能的有機整體[5]。圖書館文化傳播職能是指圖書館通過不同的工作方式,把館藏文化、圖書館文化及其社會文化現象擴散至讀者和社會的過程,從而發揮自身的功用和效能[6]。高校館的文化傳播職能主要通過兩條途徑實現:一是通過面向學生開展文化教育活動傳播文化;二是通過文獻收藏借閱傳承人類文化。文獻收藏借閱是圖書館的基礎工作,不再贅述。圖書館的文化傳播包含影響人的思想、增進人的文化知識和技能,體現了教育理念,表現出了教育的行為。

1.2基于主體間性教育理念的高校圖書館文化傳播職能

高校館作為獨立的文化形態與文化意識,賦予高校館主體性的地位。高校館文化具有傳承性、自律性、自覺性和動態性,高校館的文化傳播自覺性決定了圖書館本身的主體性。主體論意義上的高校館作為文化傳承的工具,在方法方式上的機械化、程序化造成圖書館在文化傳播中文化品質內涵的缺失以及人文關懷的失落,缺乏以人為本的文化向度,在組織與實施過程中多為單向式傳遞及對象化處理,忽視學生的個性發展與自覺能動性。20世紀90年代末,教育領域逐漸以后現代主義視角主體間性教育理念對主體性教育進行修正[7]。主體間性的依據在于人的生存本身,作為存在的關系是一種“我—你”關系。人與他物的關系不再被認定是“主體—客體”二元對立關系,主體間性教育理念消解了主客體對立和主體中心的片面性[8]。館員與學生作為文化傳播的兩方主體,實踐主體間性的“我—你”關系,以圖書館資源為中介,通過文化教育活動來實現高校館的文化傳播職能。主體間性教育理念下的圖書館文化傳播重視館員這一主體的教育引導作用,同時強調學生的主觀能動性,重視學生的精神成長。以主體間性教育理念沿承并超越主體性教育理念是高校館文化傳播職能的價值取向與訴求。

2主體間性教育理念下學生社團參與圖書館文化傳播實踐探索

查看全文

少數民族文化傳播路徑探索

摘要:新媒體的廣泛運用改變了少數民族文化傳播的方式,帶來機遇的同時也存在著挑戰。伴隨著互聯網下半場的來臨,少數民族文化傳播怎么在現有環境下闖出信息包圍成為研究重點。文章在總結現有少數民族文化傳播模式的基礎上,歸納目前傳播模式中存在的問題,并基于互聯網下半場視角,嘗試找出少數民族文化傳播的創新路徑。

關鍵詞:互聯網下半場;民族文化傳播;數字博物館;新媒體

少數民族文化作為中華文明的重要組成部分,其傳播模式一直備受關注。新媒體為少數民族文化提供新的傳播渠道,少數民族文化得以更好的展現在受眾面前。而隨著互聯網“下半場”腳步的來臨,現有的傳播模式不可避免的出現了問題,少數民族文化傳播路徑也必須做出相應改變。

1現有少數民族文化傳播模式

1)建立民族村寨,打造文旅品牌。大多數少數民族文化景觀多處于未開發或小部分開發狀態,而現有的少數民族文化傳播模式中,建立民族村寨,打造民族村寨旅游,構成民族品牌是較為主流的模式。例如黔東南州西江千戶苗寨、郎德上寨和岜莎苗寨等為首的苗族村寨,黔南州瑤山瑤寨、廣西勾藍瑤寨為代表的瑤族村寨,銅仁寨沙侗寨等。這種密集型的民族村寨通過展現民族特色服飾、飲食、舞蹈、建筑,打造一個微型的民族景觀園,從而形成以民族為內容的旅游品牌,增加少數民族文化的曝光率同時也帶來了較好的經濟收益,促進當地的社會發展。2)建立新媒體平臺,打造草根網紅。隨著媒體的更新迭代,它的開放性、互動性、社交性、時效性等主要特點不斷拓展延伸使得其傳播力與影響力越來越強大,從表現方法、傳播手段等各方面逐漸影響著整個民族文化的傳播環境。而新媒體平臺使少數民族文化傳播的主體轉變,話語階層范圍擴大,每個民族成員都成為了傳播本民族文化的主體,這種主體繁榮為少數民族文化傳播增添了活力來源。新媒體平臺天然的便捷性、開放性,以及對民族文化的解讀權力下放催生了大批草根網紅。通過他們的自媒體鏡頭展現了民族文化的部分內容,越來越多的人開始關注少數民族同胞的生活環境、生活習慣、社會風俗和文化獨特性等方面,促使民族文化短時間內獲得了較大的影響。

2現有傳播過程存在的問題

查看全文

旅游文化傳播策略分析

摘要:在旅游和文化深度融合發展的大背景下,旅游文化傳播成為推動城市旅游行業發展的重要抓手。河源市擁有豐富的客家文化資源和非物質文化遺產,同時是中國革命的策源地之一。這些寶貴的文化是河源市旅游文化傳播事業發展的有力支撐。然而,由于眾多因素的影響,與其他文化旅游強市相比,河源市的旅游文化傳播能力處于劣勢。在未來,河源市需在旅游文化傳播過程中加大政府的扶持力度,充分發揮河源市全域旅游發展優勢,更好地傳遞河源市旅游文化的聲音。

關鍵詞:旅游文化;文化傳播;河源市

旅游文化被人所塑造,并且傳播于人,服務于人。旅游文化包括地域文化、民俗文化、人文文化、歷史文化等多方位的文化,旅游文化傳播是一個非常復雜的過程。同時,旅游文化傳播的根本意義在于推動當地旅游業的發展,滿足游客的文化體驗的樂趣需求。河源市位于廣東省東北部,是粵港澳大灣區與湘贛兩省溝通的重要紐帶。隨著游客接待量和旅游收入的高速增長,旅游業已經成為河源市的支柱型產業。但是,在旅游文化傳播方面,河源市仍存在較大的不足。為實現河源市全域旅游發展的中遠期目標,河源市必須加大旅游文化產品的宣傳力度,促進旅游地文化的營銷和推廣。為了更好地研究河源市旅游文化宣傳的現狀,為業界提供理論上的參考,本文將從“旅游文化傳播”的視角出發,深入探究河源市旅游文化傳播過程中面臨的問題并提出可行的解決方法。

一、河源市旅游文化資源概述

(一)客家文化資源

河源市是客家文化的發祥地之一,是名副其實的“客家古邑”,擁有極其厚重的客家歷史文化積淀。在歷史長河的演變中,河源市的客家文化逐漸形成了地域文化特征明顯的特質文化符號。河源市境內的客家文化主要是客家傳統舞蹈、客家傳統戲劇、客家傳統音樂、客家傳統技藝、客家傳統民俗等。其中不乏國家和廣東省的非物質文化遺產,例如,忠信花燈、紫金花朝戲、客家山歌、木雕工藝、龍川雜技、八音鑼鼓、鳳凰燈舞等[1]。

查看全文

高職教學傳播旅游文化論文

一、研究意義

翻譯界對于旅游文化翻譯的探討歷來不絕于耳,比如探討旅游翻譯技巧、存在的問題等。同時,學界關于翻譯教學的討論也是由來已久。文化與語言的密切關系,已成為大家的共識。語言是文化的載體,文化又深深地植根于語言。不了解語言所承載的文化,就不可能掌握所學的語言。[1]但是翻譯教學與旅游文化的傳播似乎一直被認為是兩個互不相干、各自獨立的學科,兩者沒有得到很好的結合。同樣,溫州的旅游文化及其聞名全國的秀美山水在國際上卻是“養在深閨人未識”。如果要得到更好的傳播與發揚,翻譯便是不可缺少的工具之一。但翻譯教學對于旅游文化傳播的促進作用,尚未引起重視,尚未發揮其應有的作用。翻譯教學與旅游文化傳播的社會功能的結合值得進一步研究。翻譯教學是高等院校英語或商務英語專業學生的專業必修課。溫州本土也有多所高等院校。有些院校的翻譯課程教學中,傳統的翻譯課程教學模式中的翻譯內容是為翻譯理論而設定的,服務于翻譯教學,而非服務于實際社會文化生活。對溫州本土高校的翻譯課程教師或者學者來說,翻譯教學與溫州旅游文化的關系一直是一個被忽視的領域。溫州旅游文化傳播與翻譯課程教學的聯系性沒有引起應有的重視。因此探討翻譯教學與促進溫州本土旅游文化的傳播的應用研究,即將翻譯教學與溫州本土旅游文化的傳播這一社會功能相結合,具有諸多意義。

1.將溫州本土旅游文化作為翻譯教學的內容,向學生提供了最直觀、最真實的翻譯素材。我們可以從各個角度挖掘本土旅游文化內容,使之與翻譯教學相輔相成。這些真實項目不但鍛煉了學生的語言能力,而且實現了“工學結合”,具有很強的現實意義。

2.賦予翻譯教學一定的歷史使命與責任。高等教育培養人才的最終目標是服務于社會。翻譯教學中師生如果以“服務社會”為己任,其教學也將更趨針對性與實用性,能更好地實現社會功能,達到為社會服務的目的。

3.更好地促進溫州旅游文化的高質高效傳播。目前旅游市場的翻譯質量良莠不齊,在一定程度上影響了溫州的城市形象,也影響了溫州旅游文化的推廣與傳播。高校翻譯教學中,學生可以在教師的帶領下,有目的分階段地翻譯溫州旅游文化內容。有了足夠的人員、時間,再加上教師的適當引導與修改,翻譯質量才有保證,才能更好更有效果地促進旅游文化的傳播。只有本著“服務于社會”的理念,教學與現實才能緊密結合,相輔相成。

二、溫州旅游文化翻譯與高職《商務英語翻譯》教學的現狀

查看全文

互聯網+時代電視文化傳播研究

當前,我國正處于科技迅猛發展的新階段,各類信息技術的功能、效用與以往相比得到了明顯改善,我國已正式邁入“互聯網+”新時代。在此背景下,“互聯網+電視文化”的新概念被正式提出,推動我國電視領域進入了創新發展快車道。對此,電視節目應與時俱進地優化文化傳播模式,重新摸索、謹慎確定電視文化傳播品牌在樹立影響力等方面的定位,同時采取話語權滲透、提高審美價值等可行措施,生動詮釋電視媒體對內傳播、對外輸出的社會責任,塑造優質的電視臺自主品牌,驅動我國電視文化節目質量穩步提升。

“互聯網+”時代電視文化品牌建構的概念

目前,互聯網技術有力地促進了我國電視文化傳播的廣度、深度,將以往“電視節目+互聯網”的傳播形式轉變升級為“互聯網+電視節目”,并以科技創新拓展多路徑為跳板,推出了互聯網整合媒體的新發展思維,這也為電視文化傳播提出了更為多元的思路。當今時代,電視媒體、電視節目市場的創新升級迫在眉睫。電視節目的爭相效仿、國外版權的引進,已成為我國電視節目文化廣泛傳播的推手。與此同時,傳統電視媒體與新興網絡媒體的互相滲透、有機融合,也促使互聯網思維深入到電視臺節目創作、媒體運營、媒體管理等工作中,增加了電視節目的互動性,使得電視節目更加平民化、生活化。然而,在社會趨向商業化發展及電視行業的激烈競爭中,一些電視媒體為了追求自身利益最大化,使相關的電視節目同質化現象越來越嚴重。這不僅破壞了我國電視媒體的良好形象,也給當代年輕人灌輸了消極思想。“互聯網+”本質為新型經濟發展形態。2015年,我國政府工作報告首次提及“互聯網+”行動計劃。互聯網的推廣使用除豐富電視節目文化傳播的具體內容、傳輸渠道外,也深刻改變了電視節目文化傳播的傳播對象、傳播機制、傳播媒介、傳播反饋等重要因素,即由電視受眾升級為網絡用戶、由電視節目制片人升級為網絡產品經理、由電視屏幕升級為網絡多屏、由單向滯后反饋升級為雙向實時互動等[1]。在這種電視領域發展新態勢下,電視節目文化傳播也需要及時更新發展理念,通過采取可行性應對措施,強化我國電視節目的制作質量和文化傳播影響力,引領當代年輕人樹立正確的“三觀”和良好的道德品質,優化電視文化節目品格,助力我國電視文化傳播領域早日取得發展新成就。

“互聯網+”時代電視文化品牌的樹立

“品牌”作為電視媒體在市場上長期占據關鍵地位的有效法寶,是我國電視媒體節目文化直觀、具象的表現形式,也代表著我國文化傳播載體的形象。以鳳凰衛視為例,其憑借自身地緣優勢,實現了多元文化專屬性品牌內核的打造,通過形象塑造等元素的整合應用,樹立了優質電視文化品牌。我國電視媒體在具有意識形態的基礎上,同樣具備一定的商品屬性,需要承擔起宣傳思想、傳播文化、弘揚精神及引導輿論的使命。在“互聯網+”時代背景下,我國電視媒體應保持前瞻視角,秉持審時度勢這一根本原則,找準自身品牌定位,推出富有鮮明特色、立場堅定的品牌,符合當前互聯網社會的實際需要,達到“雙贏”的發展目標。隨著“互聯網+”時代的推進,媒介融合日趨加深。APP、視頻網站等新興網絡媒介平臺進入市場,開始瓜分電視媒體在市場中的占比。但傳統電視媒體的實力、經驗、節目制作能力較強,且其運營模式、運轉體系極為規范,各類高質量電視節目屢見不鮮,同時也是我國引導輿論方向的主戰場。反觀商業化的視頻網站,即使其擁有多樣傳播路徑、可準確定位用戶需要、深受年輕人的喜愛等核心優勢,但由于節目制作不精、自制水準有限等問題,其文化傳播品牌的建立任重道遠。現階段,電視綜藝節目市場呈現出“娛樂化”的發展勢頭,網絡自制節目層出不窮。而電視節目需要高效執行文化傳播任務,所以應及時塑造個性化、獨創性品牌。此外,為應對碎片化發展的當代文化傳播環境,電視媒體還應合理糾偏,把引導年輕人“價值觀”作為文化傳播側重點[2]。青年觀眾不單單是節目受眾,也是消費主力軍。電視媒體在制作節目時,可通過加入互聯網新思維,接軌新時代,與互聯網協同創建專屬文化品牌。以浙江衛視為例,其作為我國電視優秀媒體之一,遵循主流文化、積極向上的傳播理念,注重在節目中引進具有深厚內涵的文化因素,成功打造出了“文化”這一極具辨識度的電視品牌標簽。

“網臺融合”下電視文化品牌的建立

查看全文

融合媒介對民俗文化傳播的創新

摘要:隨著信息媒介的日新月異,手機等移動終端備受青睞,互聯網時代的信息共享與透明機制,使得媒介間的界限逐漸模糊,音頻、視頻、文字等多種傳播形式可以共同服務于同一個對象,傳播不再局限于單一的渠道,各類媒介呈現大融合的趨勢。多元一體化的傳播趨勢在豐贍文化傳播手段的同時,對文化自身的發展和更新提出新的要求。本文以媒介融合為研究視角,深入分析其對東北民俗文化的創新和推動作用,意在為東北乃至各類民俗文化傳播路徑的推演提供前期闡述和邏輯分析。

關鍵詞:融合媒介;民俗文化;文化傳播

在當代研究中,融合媒介多是指在數字化浪潮的推動下,傳播技術不斷發展,各種媒介逐漸打破壁壘,完成不同傳播渠道、媒介形態、媒介終端融合的過程。融合媒介的出現使得信息的傳播呈現出多渠道且快速的趨勢,在電子媒介的依托下,各種信息能夠快速準確傳達給受眾,并用豐富的手段來準確表達出所要傳達的信息。它以數字化為渠道,摒棄了諸多傳統媒介存在的弊端,形成了一種具有顯著優勢的傳播渠道鏈。隨著媒介間的界限逐漸模糊,以手機、移動電腦等終端的“第六媒體”集音頻、視頻、文字于互聯網平臺上,使得各種媒體不再局限于單一且傳統的傳播渠道之下,各種媒體呈現大融合的趨勢[1]。在傳統媒介滲透到社會生活各個層次的前提下,民俗文化也隨著傳統媒介的滲透具有更大的可能性映入大眾的視野。媒介融合不僅成為文化傳播的有力武器,更成為民俗文化由小眾走向大眾、由民族走向國際的一種重要助推器。因此,本文依托互聯網時代融合媒介的大環境,立足東北民俗文化傳播經歷的顯著變革,探索信息時代下融合媒介對東北民俗文化傳播的創新與推動作用。

1整合多樣化傳播渠道,創新傳播新理念

信息技術的發展為媒體的融合提供了技術支持,同時也為民俗文化的傳播提供了多種便利條件。主要集中在豐富門戶網站、社群平臺、短視頻平臺、KOL傳播陣地、直播等傳播渠道;同時,顛覆并重構傳播理念,從單一形式的傳統展示向多種形式共存的多樣化傳播轉變。一方面,面對當前東北民俗文化傳播的現狀,要創建多種平臺并行傳播的模式,選擇契合的傳播平臺,搭建專屬傳播陣地。東北民俗文化應先從自身文化內容入手,尋求其中積極向上且能順應時代潮流的內容,深入挖掘和解構重塑,再將東北民俗文化中能夠與信息技術產生聯系的文化相互契合,制作系列民俗故事動畫、有聲讀物、繪本漫畫等傳播載體。在宣傳民俗文化契合點的同時,不依賴單一的媒體形式,而是依托多樣化的傳播渠道,搭建專屬“二微一抖”等傳播平臺,進行優質內容生產和投放,通過契合當下受眾接受度的傳播媒介,實現東北民俗文化傳播方式的轉變,使東北民俗文化在傳播的過程中,能夠達到文化、受眾、經濟等多重效益最大化。另一方面,融合媒介網狀化、公開化、多樣化、快捷化、整合性、互適性的特點,可以創新東北民俗文化傳播理念,賦予文化傳播以新時代的內涵。在電子媒介的依托下,各種信息能夠快速準確傳達給受眾,并用豐富的手段準確表達出所要傳達的信息,東北民俗文化傳播困境往往是其囿于傳統觀念和文化定位,不敢做出跨越性創新變革而越發故步自封,民俗文化應該順應趨勢,在發展的過程中革新,在革新的過程中完善,去除傳統傳播渠道單一的弊端,實現渠道的融合。挖掘東北民俗文化中的主題和特色,進行文化傳播內容整理,為不同傳播平臺提供對應的內容支撐,真正做到傳播優質內容。

2促進多形式內容開發,推動優質內容生產

查看全文

我國軟實力與政治文化傳播透視論文

論文摘要:在中國取得的經濟成就為世界矚目的今天,中國軟實力的提升必須和硬實力的增長相協調相促進。在經濟全球化的背景下,軟實力的增強有賴于廣泛的傳播,尤其是政治文化傳播。在眾多跨文化傳播內容中,政治文化傳播對于軟實力的提升有著最直接的影響。當代中國倡導構建和諧社會、和諧世界,經濟是基拙,政治是保障。

論文關鍵詞:軟實力跨文化傳播政治文化傳播

一、軟實力

20世紀90年代初,哈佛大學教授約瑟夫·奈首創“軟實力”概念,按照他的觀點,軟實力是一種能力,它能通過吸引力而非威逼或利誘達到目的,是一國綜合實力中除傳統的、基于軍事和經濟實力的硬實力之外的另一組成部分。這一概念的提出,明確了軟實力的重要價值,將它提高到了與傳統的“硬實力”同等甚至比其更為重要的位置—正如約瑟夫·奈所言,“硬實力和軟實力同樣重要,但是在信息時代,軟實力正變得比以往更為突出”。“軟實力”的一系列研究,在提升各級主體綜合實力問題上啟迪著人們的新思維。

“軟實力”主要包括以下幾種內容:一是文化的吸引力和感染力;二是意識形態和政治價值觀的吸引力;三是外交政策的道義和正當性;四是處理國家間關系時的親和力;五是發展道路和制度模式的吸引力;六是對國際規范、國際標準和國際機制的導向、制定和控制能力;七是國際輿論對一國國際形象的贊賞和認可程度。

“軟實力”概念一經提出,便在世界范圍內得到積極響應,世界各國紛紛研究并認真謀劃提升自己的“軟實力”。

查看全文

文化張力與中華文化海外傳播策略

摘要:海外孔子學院在語言文化教學、語言文化交流活動、三巡、各類語言信息服務四個維度上體現出強大的文化張力,孔子學院的運營發展應該深入草根,以更加溫和的方式彰顯中華文化的張力。有所為有所不為、立足當代兼顧傳統、注重雙向交流、區分傳播層次、注重傳播方式方法、緊緊依托漢字、制定本土化文化大綱等,都應該成為中華文化海外傳播的有效策略。

關鍵詞:孔子學院;文化張力;中華文化;傳播策略;教學

歷史語言學的既有研究表明,在語言接觸過程中政治和經濟比較發達地區的語言對政治和經濟相對落后地區的語言具有強大的輻射力和影響力,語言的興盛與衰落反映了國家的興盛與衰落,其國際地位與話語權直接映射國家“硬實力”,英語成為世界通用語言和近年來方興未艾的“漢語熱”就是典型的例證。“民族的語言即民族的精神,民族的精神即民族的語言”,世界各大國在天時地利人和之際無不盡己所能成立語言文化推廣機構將自己的語言文化推向世界,這些語言文化推廣機構(如法語聯盟、歌德學院、英國文化協會、塞萬提斯學院等)都不遺余力地將語言推廣與文化傳播作為首要目標,并借此提升國家軟實力,擴充文化勢力范圍。從國家對外漢語教學領導小組辦公室(簡稱國家漢辦)到孔子學院總部,再到中外語言交流合作中心(簡稱語言合作中心),漢語教育事業主管部門名稱的更迭體現了國家對國際中文教育的重視,更體現了國際中文教育事業在內涵及外延方面的發展變化。

一、國際漢語教學發展趨勢及文化張力

中華人民共和國對外漢語教學在2005年世界漢語大會召開后迎來了新的發展契機——在國內對外漢語教學穩步發展的基礎上,海外孔子學院如雨后春筍般呈蓬勃發展之勢。截至目前,共有來自196個國家和地區的49萬多名各類外國留學人員在全國31個省(區、市)的1004所高等院校學習①,全球158個國家(地區)共設立了535所孔子學院和1134個孔子課堂[亞洲36國(地區)有孔子學院127所,孔子課堂113個;非洲46國有孔子學院61所,孔子課堂44個;歐洲43國(地區)有孔子學院184所,孔子課堂323個;美洲26國有孔子學院143所,孔子課堂558個;大洋洲7國有孔子學院20所,孔子課堂96個]②,注冊學員超過230萬人。如果再加上其他機構組織或個人學習者,據說全球學習漢語的外國人已經達到1個億①。在中國經濟發展持續向好、國家硬實力不斷增強的基礎上,我們有必要采取更加積極有效的策略或措施推動漢語走向世界,加快漢語成為強勢語言,進一步加大中華文化的輻射圈和影響力。漢語屬于中國也屬于世界。中華文化海外傳播的重要平臺是孔子學院,最重要的傳播媒介就是漢語。自誕生之日起,孔子學院便以漢語教學為主要工作,以文化傳播為根本任務,以語言教學為主體媒介傳播中華文化,這種潤物細無聲的有效方式完全不同于文化輸入的硬著陸,以語言教學為主要內容的文化傳播讓中華文化更具有張力。新時期,如何以孔子學院為工作平臺,采取多種手段增強孔子學院的文化張力應該成為中華文化海外傳播最重要的策略。張力,本來是一個物理學概念,是指“受到拉力作用時,物體內部任一截面兩側存在的相互牽引力”②。孔子學院的文化張力,是指中華文化本身借助孔子學院形成的魅力擴張以及由此產生的影響力所帶來的其他發展。孔子學院的文化張力來源于語言教學及其衍生活動所演繹的生活故事,這些生活故事大大增強了文化影響的范圍和強度,讓借助于孔子學院這一平臺的中華文化散發出可持續發展的強大生命力。

二、孔子學院的文化張力

查看全文

可口可樂廣告跨文化傳播策略

摘要:跨國公司在中國市場投放廣告是一種跨文化傳播。可口可樂一直在廣告中致力于文化的融合和跨文化傳播的表達。在中國市場的廣告中,可口可樂品牌增加了中國文化元素,實施本土化的傳播策略。

關鍵詞:可口可樂;廣告;跨文化傳播

可口可樂公司是全球最大的飲料公司,其品牌價值目前已超過700億美元,可謂是“全世界飲料市場的先鋒”。可口可樂之所以能成為國際飲料業的佼佼者,一方面憑借的是獨特的口感,另一方面則依賴于出色的廣告宣傳。在國際市場投放廣告,實際上推行的是一種跨文化傳播。跨國公司通常會在掌握跨文化傳播規律的基礎上,在全球各地推行有效的本土化廣告策略,以提升品牌形象,達到促銷的目的,可口可樂公司在中國也不例外。

1可口可樂的廣告策略由國際標準化向本土化轉變

可口可樂公司自創立品牌開始,就非常重視廣告宣傳。考察可口可樂多年來的廣告史,從早期的美國亞特蘭大版本到如今的奧運會廣告系列,不難發現該品牌的廣告策略由國際標準化逐漸向本土化轉變。根據不同的市場,可口可樂采取不同的營銷宣傳手段,將全球化與本土化巧妙融合。在歐洲市場與亞洲市場,可口可樂根據不同國家地區的文化作適當改變,實施本土化廣告策略,來滿足不同國家(地區)消費群體的心理需求。比如在美國,可口可樂代表著自由、個性解放的“美國夢”,但顯然不符合英國人保守的文化性格,所以在進入英國市場時,可口可樂廣告則更多地體現英國文化元素。又如,某年春節,可口可樂在臺灣投放了一條具有中國風的電視廣告:紅色的春聯、紅瓦紅墻的閩南建筑、春節傳統菜肴、親朋好友同飲可樂。廣告畫面既彌漫著中國傳統節日的喜慶氣氛,又融入了可口可樂的“世界性主題”。

2可口可樂廣告在中國的跨文化傳播

查看全文

武強年畫與茶文化在網絡傳播的建議

摘要:以信息化環境為背景,探討武強年畫與茶文化的融合與傳播。對于武強年畫和茶文化之間的結合,從文化內涵、藝術性等角度進行了分析,明確認識到兩者結合的必要性。隨之總結在新媒體網絡環境下的傳播現狀,總結武強年畫與茶文化傳播存在的不足以及存在的挑戰,最后提出創新傳播形式、設計文化周邊產品、創新工藝傳授形式、開發新媒體文化產業四點建議,為武強年畫與茶文化結合創造了條件,以期能夠在新媒體網絡傳播中獲得理想的效果。

關鍵詞:武強年畫;茶文化;新媒體;網絡傳播

年畫從形式與內容上是中國畫的一種,也是民族美術藝術的重要形式,表現出不同地區民俗風情與宗教信仰。年畫以生活為背景產生,對于群眾而言也是一種精神寄托。隨著新媒體的普及與信息技術的廣泛應用,年畫傳播受到極大影響。武強年畫代表了河北武強縣傳統民間藝術,也是民間獨有的繪畫體裁。為了讓更多年輕人感受到武強年畫的藝術魅力,其在新媒體網絡傳播中的渠道也開始創新,而且與茶文化結合,通過不同文化與藝術之間的碰撞,讓年輕人感受到傳統文化的魅力。發揮新媒體網絡在武強年畫、茶文化結合傳播方面的優勢,從而加強民族自豪感與文化認同感。

1武強年畫和茶文化結合

武強年畫最早是在元代前出現,直至清道光二十九年才有了正式“年畫”的定義,其間明代初期的武強年畫設計、鐫刻水平已經達到比較高的水平。當發展到清代康熙和嘉慶年間,進入到武強年畫發展鼎盛階段,到了2005年武強年畫更是被列入到“國家非物質文化遺產保護名錄”中。因其是在民間產生,所有具有非常濃厚的民間特色。武強年畫創作背景非常簡約,而且不拘小節,選材也是以民間習俗為主,更多地聯系生活實際。武強年畫工藝最為顯著的特色是采用木版套色水印,構圖飽滿度非常均勻,裝飾和色彩也具有極強的表現力,武強年畫色調多以大紅大綠為主,整體感覺非常的明快、舒暢,可作為節日裝飾,烘托熱烈氛圍,也有一些比較素雅的山水墨畫,可作為家居裝飾。新媒體網絡傳播背景下,為了讓更多人了解武強年畫,紛紛拓寬傳播渠道。而且將武強年畫和茶文化結合,不僅使文化內涵更為豐富,在文化傳播方面的影響力也得到提升。武強年畫和茶文化從性質上,都屬于需要傳播的文化載體,但區別在于載體形式不同。通過新媒體網絡在傳播、傳承方面的優勢,可以將這兩種文化載體整合,例如用武強年畫宣傳茶文化,或者是在茶產品包裝上繪制武強年畫,增強文化內涵,利用新媒體網絡還可以拓寬宣傳范圍,讓更多年輕人了解傳統文化,為文化藝術的傳承夯實基礎。

2新媒體網絡下武強年畫與茶文化的傳播現狀

查看全文